狗王梦游

  •  
  •  
  • gāo
  • gāo
  • zhōng
  • dāng
  • shàng
  • le
  • gǒu
  • wáng
  •  
  • dāng
  • zuò
  • shàng
  •   羔丝羔终于当上了狗王。当它第一次坐上
  • gǒu
  • wáng
  • de
  • jiāo
  • shí
  •  
  • quán
  • shēn
  • luě
  • guò
  • zhèn
  • shǎn
  • diàn
  • bān
  • de
  • kuài
  • gǎn
  •  
  • 狗王的交椅时,全身掠过一阵闪电般的快感。
  •  
  •  
  • gāo
  • gāo
  • zhī
  • dào
  • gǒu
  • shēn
  • shàng
  • de
  • liǎng
  • wèi
  • zuì
  • zhòng
  • yào
  • -
  •   羔丝羔知道狗身上的两个部位最重要-
  • -
  • wěi
  • chǐ
  •  
  • -尾巴和牙齿。
  •  
  •  
  • ér
  • cóng
  • chū
  • shēng
  • dào
  • dāng
  • shàng
  • gǒu
  • wáng
  • de
  • qián
  • tiān
  •  
  •   而它从出生到当上狗王的前一天,几
  • tiān
  • tiān
  • dòng
  • yòng
  • wěi
  •  
  • de
  • wěi
  • jīng
  • yáo
  • lèi
  • le
  •  
  • shì
  • 乎天天动用尾巴。它的尾巴已经摇累了。它是
  • kào
  • shǐ
  • yòng
  • wěi
  • dāng
  • shàng
  • gǒu
  • wáng
  • de
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • zhōng
  • shǐ
  • 靠使用尾巴当上狗王的。现在,它终于可以使
  • yòng
  • chǐ
  • le
  •  
  • 用牙齿了。
  •  
  •  
  • gǒu
  • wáng
  • qīng
  • chǔ
  • dāng
  • wáng
  • zuì
  • yào
  • de
  • shì
  • quán
  • wēi
  •  
  •   狗王清楚当大王最需要的是权威,它
  • dēng
  • de
  • tiān
  • jiù
  • liàng
  • chū
  • cóng
  • wèi
  • yòng
  • guò
  • de
  • quǎn
  • chōng
  • zhe
  • chén
  • 登基的第一天就亮出从未用过的犬牙冲着大臣
  • men
  • kuáng
  • fèi
  • le
  • fān
  •  
  • kàn
  • dào
  • chén
  • men
  • jìng
  • sài
  • yáo
  • wěi
  •  
  • 们狂吠了一番。看到大臣们竞赛似地摇尾巴,
  • gǒu
  • wáng
  • xīn
  • shū
  • le
  •  
  • 狗王心里舒服极了。
  •  
  •  
  • gāo
  • gāo
  • zuò
  • zài
  • wáng
  • wèi
  • shàng
  •  
  • gǎn
  • dào
  • wěi
  • duì
  •   羔丝羔坐在王位上,它感到尾巴对它
  • lái
  • jiǎng
  • jīng
  • shì
  • duō
  • de
  • le
  •  
  • xiàn
  • zài
  • zhī
  • yào
  • chǐ
  •  
  • 来讲已经是多余的了,它现在只需要牙齿。
  •  
  •  
  • dāng
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • gǒu
  • wáng
  • mèng
  • yóu
  •  
  •   当天晚上,狗王梦游。
  •  
  •  
  • kāi
  • wáng
  • gōng
  •  
  • lái
  • dào
  • jiā
  • yuàn
  • mén
  • kǒu
  •  
  •   它离开王宫,来到一家医院门口。
  •  
  •  
  • "
  • xiǎng
  • wěi
  • diào
  •  
  • chǐ
  • jiā
  •  
  • háng
  • ma
  •   "我想把尾巴割掉,把牙齿加固,行吗
  •  
  • "
  • gǒu
  • wáng
  • wèn
  • shēng
  •  
  • "狗王问医生。
  •  
  •  
  • shēng
  • àn
  • gǒu
  • wáng
  • de
  • yào
  • qiú
  • gěi
  • shī
  • háng
  • le
  • shǒu
  • shù
  •  
  •   医生按狗王的要求给它施行了手术。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • qīng
  • chén
  •  
  • gǒu
  • wáng
  • zǒu
  • chū
  • mén
  •  
  • pèng
  • shàng
  • yíng
  •   第二天清晨,狗王走出大门,碰上迎
  • miàn
  • zǒu
  • lái
  • de
  • zhī
  • lǎo
  •  
  • 面走来的几只老虎。
  •  
  •  
  • gǒu
  • pèng
  • dào
  • lǎo
  • shí
  •  
  • dōu
  • yào
  • yáo
  • wěi
  • biǎo
  • shì
  • jìng
  •   狗碰到老虎时,都要摇尾巴表示敬意
  •  
  •  
  •  
  • ér
  • gǒu
  • wáng
  • xiàn
  • zài
  • méi
  • yǒu
  • wěi
  • le
  •  
  • xiǎng
  • yòng
  • xiào
  • róng
  •   而狗王现在没有尾巴了,它想用笑容
  • lái
  • xiàng
  • wàn
  • shòu
  • zhī
  • wáng
  • zhì
  •  
  • 来向万兽之王致意。
  •  
  •  
  • zhè
  • xiào
  •  
  • gǒu
  • wáng
  • chū
  • le
  • mǎn
  • kǒu
  • gāng
  •  
  •   这一笑,狗王露出了满口钢牙。
  •  
  •  
  • lǎo
  • men
  • bèi
  • le
  •  
  • men
  • hái
  • méi
  • jiàn
  • guò
  • gǎn
  • xiàng
  •   老虎们被激怒了,它们还没见过敢向
  • lǎo
  • de
  • gǒu
  •  
  • 老虎龇牙的狗。
  •  
  •  
  • "
  • zhè
  • jiā
  • huǒ
  • dàn
  • xiàng
  • zán
  • men
  • yáo
  • wěi
  •  
  • hái
  • xiàng
  • zán
  •   "这家伙不但不向咱们摇尾巴,还向咱
  • men
  • shì
  • wēi
  •  
  • "
  • zhī
  • lǎo
  • shuō
  •  
  • 们示威!"一只老虎说。
  •  
  •  
  • "
  • jiāo
  • xùn
  •  
  • "
  • lǎo
  • men
  • è
  •  
  •   "教训它!"老虎们怒不可遏。
  •  
  •  
  • gāo
  • gāo
  • bèi
  • lǎo
  • men
  • līn
  • dào
  • biān
  • de
  • shù
  • lín
  •  
  •   羔丝羔被老虎们拎到路边的树林里。
  •  
  •  
  • gǒu
  • wáng
  • xià
  • hún
  • shēn
  • chàn
  • dǒu
  •  
  • quán
  • shēn
  • de
  • jìn
  • ér
  •   狗王吓得浑身颤抖,它把全身的劲儿
  • dōu
  • diào
  • dào
  • shàng
  • xiàng
  • lǎo
  • xiàn
  • mèi
  •  
  • méi
  • yǒu
  • le
  • tǎo
  • hǎo
  • 都调集到屁股上向老虎献媚,可它没有了讨好
  • de
  • gōng
  • --
  • wěi
  •  
  • 的工具--尾巴。
  •  
  •  
  • "
  • zhè
  • jiā
  • huǒ
  • hái
  • gǎn
  • niǔ
  • zán
  • men
  •  
  • "
  • zhī
  •   "这家伙还敢扭迪斯科气咱们!"一只
  • lǎo
  • hǒu
  •  
  • 老虎大吼。
  •  
  •  
  • bāo
  • wéi
  • quān
  • de
  • zhí
  • jìng
  • zài
  • xùn
  • suō
  • duǎn
  •  
  •   包围圈的直径在迅速缩短。
  •  
  •  
  • shàng
  • zhuān
  • wéi
  • gǒu
  • pèi
  • bèi
  • le
  • wěi
  • zhè
  • zhuāng
  • zhì
  •  
  • méi
  •   上帝专为狗配备了尾巴这个装置。没
  • yǒu
  • wěi
  • de
  • gǒu
  • zài
  • zhè
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • shì
  • shēng
  • cún
  • de
  •  
  • chú
  • fēi
  • 有尾巴的狗在这个世界上是无法生存的。除非
  • dāng
  • gǒu
  •  
  • gǒu
  • wáng
  • gāo
  • gāo
  • zài
  • lín
  • qián
  • zhōng
  • míng
  • xīn
  • 你不当狗。狗王羔丝羔在临死前终于刻骨铭心
  • lǐng
  • dào
  • zhè
  • zhēn
  •  
  • shì
  • jīng
  • wǎn
  • le
  •  
  • 地领悟到这个真理。可是已经晚了。
  •  
  •  
  • gǒu
  • wáng
  • gāo
  • gāo
  • zài
  • qián
  • dǎo
  • xià
  • bèi
  • zhǎng
  • liǎng
  • tiáo
  •   狗王羔丝羔在死前祈祷下辈子长两条
  • wěi
  •  
  • 尾巴。
     

    相关内容

    飞来伢与女巫德博恩格

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  •  
  • míng
  • jiào
  • ēn
  •  
  • yǒu
  • shí
  •   从前有个女巫,名叫德博恩格。她有十个
  • ér
  •  
  • dōu
  • hěn
  • piāo
  • liàng
  •  
  • shǐ
  • rén
  • men
  • shí
  • fèn
  • ài
  •  
  • men
  • 女儿,个个都很漂亮,使人们十分爱慕。她们
  • jiā
  • zài
  • piān
  • de
  • lín
  • shēn
  • chù
  •  
  • cháng
  • cháng
  • yǒu
  • xiǎo
  • huǒ
  • men
  • yuǎn
  • dào
  • qián
  • 家在偏僻的密林深处,常常有小伙子们远道前
  • qiú
  • hūn
  •  
  • zhè
  • xiē
  • xiǎo
  • huǒ
  • quán
  • dōu
  • fǎn
  •  
  • zhè
  • 去求婚。可这些小伙子全都一去不复返,这其
  • zhōng
  • de
  • ào
  • shuí
  • zhī
  • dào
  •  
  • 中的奥秘谁也不知道。
  •  
  •  
  • guò
  •  
  •   不过,德

    只一个,但是……

  • duì
  • shī
  • dài
  • zhe
  • cháo
  • xiào
  • shuō
  •  
  • 狐狸对狮子带着嘲笑说:
  •  
  • zhī
  • shēng
  • xià
  • zǎi
  • zǎi
  •  
  •  
  • “你只生下一个仔仔!”
  • shī
  • yòng
  • jiāo
  • ào
  • de
  • shēng
  • diào
  • huí
  •  
  • 狮子用骄傲的声调回答:
  •  
  • zhī
  •  
  • dàn
  • shì
  • shī
  •  
  •  
  • “只一个,但它是狮子!”

    幼苗和木昆

  •  
  •  
  • hěn
  • piāo
  • liàng
  • de
  • yòu
  • miáo
  •  
  • nèn
  • nèn
  • de
  • guàn
  • gāo
  • zuò
  •   一棵很漂亮的幼苗,它那嫩嫩的叶冠高做
  • áng
  • shǒu
  • xiàng
  • tiān
  •  
  • gēn
  • yòu
  • gàn
  • yòu
  • zhí
  • de
  • jiù
  • gùn
  • zhàn
  • zài
  • 地昂首向天。一根又干又直的旧木棍和它站在
  •  
  • jiǎn
  • zhí
  • jiào
  • rěn
  • shòu
  •  
  • 一起,简直叫它无法忍受。
  •  
  •  
  •  
  • gùn
  •  
  •  
  • yòu
  • miáo
  • nài
  • fán
  • shuō
  •  
  •  
  • āi
  •   “棍子,”幼苗不耐烦地说,“你挨我
  • tài
  • jìn
  • le
  •  
  • néng
  • yuǎn
  • diǎn
  • ma
  •  
  •  
  • 太近了。你不能离我远一点吗?”
  •  
  •  
  • gùn
  • zhuāng
  • lóng
  • zuò
  •  
  • kǒu
  •   棍子装聋作哑,闭口

    阿让达的幸福

  •  
  •  
  • cǎo
  • yuán
  • shàng
  •  
  • bìng
  • pái
  • zhe
  • liǎng
  • zhàng
  • péng
  •  
  • zài
  • zhàng
  • péng
  •   草原上,并排着两个帐篷。在一个帐篷里
  • zhù
  • zhe
  • tōng
  • de
  • pín
  • rén
  •  
  • ér
  • lìng
  • zhàng
  • péng
  • zhù
  • zhe
  • 住着个普通的贫苦牧人,而另一个帐篷里住着
  • de
  • shì
  • yǒu
  • qián
  • de
  • rén
  •  
  • men
  • yǒu
  • ér
  •  
  • 的是一个有钱的牧人。他们各自有一个儿子。
  • qióng
  • rén
  • de
  • ér
  • jiào
  • ā
  • ràng
  •  
  • rén
  • de
  • ér
  • jiào
  • 穷牧人的儿子叫阿让达,富牧人的儿子叫布姆
  •  
  • 巴。
  •  
  •  
  • dāng
  • ā
  • ràng
  • jiāng
  • shí
  • suì
  • shí
  •  
  • qīn
  • jiāng
  •   当阿让达即将十岁时,他父亲将

    老鼠、小鸟和香肠

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • lǎo
  • shǔ
  •  
  • zhī
  • xiǎo
  • niǎo
  • gēn
  •   从前,有一只老鼠、一只小鸟和一根
  • xiāng
  • cháng
  • zhù
  • zài
  • jiā
  •  
  • men
  • xiàng
  • chù
  •  
  • shēng
  • huó
  • chōng
  • mǎn
  • 香肠住在一个家里,它们和睦相处,生活充满
  • le
  • xìng
  • kuài
  •  
  • men
  • fèn
  • gōng
  • zuò
  •  
  • lèi
  • duàn
  • zēng
  • jiā
  • 了幸福和快乐。他们分工合作,积累不断增加
  •  
  • biàn
  • shí
  • fèn
  •  
  • xiǎo
  • niǎo
  • měi
  • tiān
  • fēi
  • dào
  • sēn
  • lín
  • xián
  • chái
  • ,变得十分富裕。小鸟每天飞到森林里去衔柴
  • huí
  • lái
  •  
  • lǎo
  • shǔ
  • dān
  • shuǐ
  •  
  • shēng
  • huǒ
  •  
  • zhì
  • fàn
  • zhuō
  •  
  • xiāng
  • cháng
  • 回来;老鼠担水,生火,布置饭桌;香肠

    热门内容

    我的好朋友

  •  
  •  
  • kàn
  •  
  • yǒu
  • shuāng
  • shuǐ
  • wāng
  • wāng
  • de
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • ài
  • shuō
  • ài
  •   看!她有一双水汪汪的大眼睛,爱说爱
  • xiào
  • de
  • yīng
  • táo
  • xiǎo
  • zuǐ
  •  
  • bái
  • tòu
  • hóng
  • de
  • xiǎo
  • liǎn
  • dàn
  • tóu
  • shàng
  • hái
  • zhā
  • zhe
  • 笑的樱桃小嘴,白里透红的小脸蛋头上还扎着
  • liǎng
  • huó
  • de
  • yáng
  • jiǎo
  • xiǎo
  • biàn
  •  
  • zhè
  •  
  • jiù
  • shì
  • de
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  • ?
  • sūn
  • 两个活泼的羊角小辫,这,就是我的好朋友?
  • yàn
  •  
  • 艳茹。
  •  
  •  
  • zài
  • rén
  • qún
  • zhōng
  •  
  • yǎn
  • jiù
  • rèn
  • chū
  • lái
  •   在人群中,你几乎一眼就可以认出她来
  •  
  • yīn
  • wéi
  • fēi
  • cháng
  • de
  • huó
  • ,因为她非常的活泼

    劳动光荣,骗人可耻

  •  
  •  
  • zuì
  • jìn
  •  
  • men
  • bān
  • shēng
  • jiàn
  • guài
  • shì
  •  
  • shì
  • qíng
  • shì
  •   最近。我们班发生里一件怪事,事情是
  • zhè
  • yàng
  • de
  •  
  •  
  • 这样的: 
  •  
  •  
  • wèi
  • míng
  • xiǎng
  • láo
  • dòng
  •  
  • yòu
  • xiǎng
  • dào
  • biǎo
  • yáng
  •  
  • shì
  • g
  •   魏明不想劳动,又想得到表扬,于是花
  • qián
  • dōng
  • zuò
  • zhí
  •  
  • hái
  • ràng
  • dōng
  • shuō
  • chū
  •  
  • 钱雇李冬替自己做值日,还不让李冬说出去。
  • yóu
  • jiāo
  • shì
  • sǎo
  • qīng
  • jié
  • zhěng
  •  
  • zài
  • zhōu
  • wèi
  • shēng
  • píng
  • zhōng
  • 由于教室打扫得清洁整齐,在周末卫生评比中
  •  
  • wèi
  • míng
  • shòu
  • dào
  • lǎo
  • ,魏明受到老

    风娃娃

  •  
  •  
  • fēng
  •  
  •   风娃娃,
  •  
  •  
  • zhēn
  • diào
  •  
  •   真调皮,
  •  
  •  
  • chuī
  • zǒu
  • le
  • xiǎo
  • niáng
  • de
  • mào
  •  
  •   吹走了小姑娘的帽子,
  •  
  •  
  • chuī
  • pǎo
  • le
  • de
  • wéi
  • jīn
  •  
  •   吹跑了妈妈的围巾,
  •  
  •  
  • g
  • ér
  • chuī
  • wān
  • le
  • yāo
  •  
  •   把花儿吹弯了腰,
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shù
  • chuī
  • dōng
  • bǎi
  • yáo
  •  
  •   把小树吹得东摆西摇。

    放风筝

  • fēng
  • zhēng
  • fēi
  • gāo
  • gāo
  •  
  • 风筝飞得高高,
  • zǎi
  • zhe
  • de
  • huān
  • xiào
  •  
  • 载着我的欢笑,
  • shù
  • zhī
  • ér
  • yáo
  • yáo
  •  
  • 大树枝儿摇摇,
  • jiāng
  • zhǎng
  • zhǎng
  • de
  • xiàn
  • ér
  • chán
  • rào
  •  
  • 将长长的线儿缠绕。
  • kōng
  • shǒu
  • huí
  • jiā
  •  
  • 空手回家,
  • wèn
  • dào
  •  
  • jīn
  • tiān
  • wéi
  • shí
  • me
  • xiào
  •  
  • 妈妈问道:今天为什么不笑?
  • āi
  •  
  •  
  • zāo
  • gāo
  •  
  • 唉!妈妈,糟糕!
  • de
  • xiào
  •  
  • duàn
  • le
  •  
  •  
  • 我的笑,断了……

    难忘的一件事

  •  
  •  
  • nán
  • wàng
  • de
  • jiàn
  • shì
  •   难忘的一件事
  •  
  •  
  • zài
  • duō
  • duō
  • cǎi
  • de
  • tóng
  • nián
  • de
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  •  
  • shēng
  • guò
  •   在我多姿多彩的童年的生活中,发生过
  • hěn
  • duō
  • shì
  •  
  • yǒu
  • de
  • suí
  • zhe
  • shí
  • guāng
  • de
  • cōng
  • cōng
  • liú
  • shì
  • chén
  • méi
  • zài
  • nǎo
  • 很多事。有的随着时光的匆匆流逝沉没在我脑
  • hǎi
  •  
  • yǒu
  • de
  • qīng
  • chǔ
  •  
  • yǒu
  • de
  • jīng
  • dàn
  • wàng
  • 海里,有的模模糊糊记不清楚,有的已经淡忘
  • le
  •  
  • guò
  • yǒu
  • jiàn
  • shì
  • lìng
  • zhì
  • jīn
  • jiù
  • yóu
  • xīn
  •  
  • 了,不过有一件事令我至今依旧记忆犹新。那
  • jiàn
  • shì
  • ràng
  • 件事让我