割去尾巴的狐狸

  • zhī
  • lǎo
  •  
  • shí
  • fèn
  • jiǎo
  • huá
  •  
  • 一只老狐狸,十分狡猾,
  • shì
  • zhuō
  • de
  • néng
  • shǒu
  •  
  • chī
  • de
  • zhuān
  • jiā
  •  
  • 他是捉兔的能手,吃鸡的专家,
  • zài
  • fāng
  • yuán
  • zhī
  • nèi
  • dōu
  • néng
  • gǎn
  • dào
  • men
  • de
  • cún
  • zài
  •  
  • 在方圆一里之内都能感到它们的存在,
  • dàn
  • zhōng
  • luò
  • jìn
  • luó
  • wǎng
  •  
  • 但他也终于落进罗网。
  • néng
  • cóng
  • táo
  • tuō
  • jǐn
  • jǐn
  • chū
  • yáo
  • xìng
  •  
  • 他能从那里逃脱仅仅出于侥幸,
  • dàn
  • bìng
  • shì
  • ān
  • rán
  • yàng
  •  
  • dài
  • jià
  • shì
  • liú
  • xià
  • le
  • wěi
  •  
  • 但并不是安然无恙,代价是留下了尾巴。
  • shuō
  •  
  • shī
  • wěi
  • tuō
  • xiǎn
  •  
  • jiào
  • hěn
  • méi
  • liǎn
  •  
  • 我说,他失尾脱险,觉得很没脸,
  • jiù
  • xiǎng
  • ràng
  • bié
  • de
  • yàng
  •  
  • zài
  • zhè
  • fāng
  • miàn
  • shì
  • 就想让别的狐狸也和他一样(在这方面他是
  • hěn
  • jīng
  • míng
  • néng
  • gàn
  • de
  •  
  •  
  • 很精明能干的)。
  • tiān
  • zài
  • duō
  • kāi
  • huì
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • 一天在许多狐狸开会的时候,
  • jiù
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • yào
  • zhè
  • yòng
  • de
  • dān
  • gàn
  • shí
  • me
  •  
  • 他就说:“我们要这个无用的负担干什么?
  • zhī
  • néng
  • sǎo
  • xiē
  • nìng
  • de
  • xiǎo
  •  
  • 它只能打扫那些泥泞的小路,
  • zhè
  • wěi
  • duì
  • men
  • yǒu
  • shí
  • me
  • yòng
  •  
  • yīng
  • gāi
  • diào
  •  
  • 这尾巴对我们有什么用?应该把它割掉。
  • yào
  • shì
  • men
  • xiàng
  • xìn
  • de
  • huà
  •  
  • jiù
  • yīng
  • gāi
  • zuò
  • chū
  • jué
  •  
  •  
  • 要是你们相信我的话,就应该作出决定。”
  •  
  • de
  • jiàn
  • fēi
  • cháng
  • hǎo
  •  
  •  
  • qún
  • yǒu
  • zhī
  • kāi
  • le
  • kǒu
  • “你的意见非常好,”狐群里有一只开了口
  •  
  •  
  • guò
  • qǐng
  • zhuǎn
  • guò
  • shēn
  •  
  • men
  • jiù
  • huì
  • duì
  • zuò
  • chū
  • huí
  • “不过请你转过身去,我们就会对你作出回
  •  
  •  
  • 答。”
  • tīng
  • dào
  • zhè
  • huà
  • qún
  • dōu
  • hǎn
  • jiào
  • lái
  •  
  • 听到这话群狐都喊叫起来,
  • xìng
  • de
  • sàng
  • wěi
  • xiǎng
  • shuō
  • huà
  • méi
  • ràng
  • huǒ
  • tīng
  • jiàn
  • 那不幸的丧尾狐狸想说话也没法让大伙听见
  •  
  • xiǎng
  • chú
  • diào
  • wěi
  • zhī
  • shì
  • bái
  • chún
  • shé
  •  
  • 想除掉尾巴只是白责唇舌,
  • de
  • wěi
  • zhí
  • bǎo
  • liú
  • dào
  • jīn
  • tiān
  •  
  • 狐狸的尾巴一直保留到今天。
     

    相关内容

    不诚实的国王和滑稽的人

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • dōng
  • fāng
  • de
  • guó
  • wáng
  •  
  • hěn
  • huān
  • bié
  • rén
  • chǎn
  •   从前有一个东方的国王,他很喜欢别人谄
  • mèi
  •  
  • chēng
  • wéi
  • de
  • guó
  • wáng
  •  
  • suǒ
  • dào
  • gōng
  • zhōng
  • lái
  • de
  • rén
  •  
  • 媚,称他为富裕的国王。所以到宫中来的人,
  • dōu
  • xiàng
  • guó
  • wáng
  • chēng
  • sòng
  •  
  • guó
  • wáng
  • xīn
  • kuài
  •  
  • jiù
  • zhēn
  • bǎo
  • shǎng
  • gěi
  • 都向国王称颂,国王心里快乐,就把珍宝赏给
  • men
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • shǎng
  • pǐn
  • de
  • rén
  •  
  • chū
  • gōng
  • mén
  •  
  • jiù
  • 他们。但是,得他赏品的人,一出宫门,他就
  • àn
  • zhōng
  • qiǎn
  • pài
  • shì
  • chén
  • gēn
  • zhe
  • men
  •  
  • děng
  • men
  • zǒu
  • dào
  • bàn
  • 暗中遣派侍臣去跟着他们,等他们走到半途

    空心麦子

  •  
  •  
  • yǒu
  • měi
  • de
  • guó
  • jiā
  • jiào
  • lán
  •  
  • lán
  • yán
  • hǎi
  •   有一个美丽的国家叫荷兰,荷兰沿海
  • yǒu
  • zuò
  • fán
  • huá
  • de
  • chéng
  • shì
  •  
  • chéng
  • zhù
  • zhe
  • wèi
  • piāo
  • liàng
  • de
  • nián
  • qīng
  • 有一座繁华的城市,城里住着一位漂亮的年轻
  • guǎ
  •  
  • fēi
  • cháng
  • yǒu
  • qián
  •  
  • zhù
  • de
  • shì
  • zuì
  • háo
  • huá
  • de
  • bié
  • shù
  •  
  • qiáng
  • 寡妇。她非常有钱,住的是最豪华的别墅,墙
  • shàng
  • guà
  • mǎn
  • le
  • míng
  • huà
  •  
  • bǎn
  • shàng
  • de
  • shì
  • míng
  • guì
  • de
  • tǎn
  •  
  • lián
  • 上挂满了名画,地板上铺的是名贵的地毯,连
  • cān
  • dōu
  • shì
  • jīn
  • yín
  • zhì
  • chéng
  • de
  •  
  • gèng
  • yòng
  • shuō
  • hái
  • yǒu
  • 餐具都是金银制成的,更不用说她还有一

    动物聚会

  •  
  •  
  • sēn
  • lín
  • yǒu
  • chí
  • táng
  •  
  • tiān
  • zhēn
  • hǎo
  •  
  • sēn
  •   森林里有一个大池塘,天气真好,森
  • lín
  • de
  • dòng
  • men
  • dōu
  • chū
  • lái
  • wán
  • le
  •  
  • chí
  • táng
  •  
  • zhī
  • 林里的动物们都出来玩了。池塘里,一只河马
  • yōu
  • xián
  • tǎng
  • zài
  • diàn
  • shàng
  •  
  • diàn
  • shàng
  • hái
  • chā
  • le
  • dǐng
  • zhē
  • yáng
  • sǎn
  • 悠闲地躺在气垫上,气垫上还插了一顶遮阳伞
  •  
  • lìng
  • zhī
  •  
  • āi
  • yōu
  •  
  • āi
  • yōu
  •  
  • tuī
  • zhe
  • diàn
  •  
  • ,另一只河马“哎呦,哎呦”地推着气垫。大
  • zhāng
  • zhe
  • zuǐ
  •  
  • xiào
  • tíng
  •  
  • àn
  • biān
  • de
  • 河马张着嘴巴,呵呵地笑个不停,岸边的

    善行

  •  
  •  
  •  
  • zài
  • dòng
  • zhōng
  • jiān
  •  
  • zhī
  • dào
  • hái
  • yǒu
  • men
  • gèng
  • wěi
  •   “在动物中间,你知道还有比我们更伟大
  • de
  • shàn
  • jiā
  • ma
  •  
  •  
  • fēng
  • wèn
  • rén
  •  
  • 的慈善家吗?”蜜蜂问人。
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  •  
  • rén
  • huí
  •  
  •   “有!”人回答。
  •  
  •  
  •  
  • me
  • shì
  • shuí
  • ne
  •  
  •  
  •   “那么是谁呢?”
  •  
  •  
  •  
  • mián
  • yáng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • de
  • máo
  • wéi
  • suǒ
  •  
  • ér
  •   “绵羊!因为它的毛为我所必须,而你
  • de
  • què
  • zhī
  • néng
  • gěi
  • xiǎng
  • shòu
  • ér
  •  
  •  
  • 的蜜却只能给我以享受而已。”
  •  
  •  
  •  
  • xiǎng
  • xiǎng
  • zhī
  • dào
  •  
  •   “你想不想知道,

    劫持飞船

  •  
  •  
  •  
  • hóng
  • dòu
  •  
  • hēi
  • dòu
  •  
  • huáng
  • dòu
  •  
  • men
  • dōu
  • xǐng
  • xǐng
  •   “红豆,黑豆,黄豆。你们都醒一醒
  •  
  •  
  • lǎo
  • cán
  • dòu
  • zhàn
  • zài
  • guō
  • gài
  • shàng
  • shuō
  •  
  •  
  • děng
  • huì
  • men
  • yào
  • jié
  • 。”老蚕豆站在锅盖上说:“等会我们要去劫
  • chí
  • sōu
  • fēi
  • chuán
  •  
  •  
  • 持一艘飞船。”
  •  
  •  
  •  
  • jié
  • chí
  • fēi
  • chuán
  •  
  • zhè
  • duì
  • men
  • yǒu
  • shí
  • me
  • hǎo
  • chù
  • ma
  •   “劫持飞船?这对我们有什么好处吗
  •  
  •  
  • hēi
  • dòu
  • wèn
  •  
  • ?”黑豆问。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dāng
  • rán
  • yǒu
  • ā
  •  
  •  
  • lǎo
  • cán
  • dòu
  • xiào
  • zhe
  •   “哈哈,当然有啊。”老蚕豆大笑着
  • shuō
  •  
  •  
  • 说:“

    热门内容

    我的警察老爸

  •  
  •  
  • de
  • jǐng
  • chá
  • lǎo
  •   我的警察老爸
  •  
  •  
  • de
  • lǎo
  • shì
  • míng
  • jǐng
  • chá
  •  
  • yǒu
  • de
  •   我的老爸是一名警察。他有一米七几的
  • tóu
  •  
  • méi
  • máo
  • nóng
  • nóng
  • de
  •  
  • shēn
  • hěn
  • jié
  • shí
  •  
  • píng
  • shí
  • fēi
  • cháng
  • 个头,眉毛浓浓的,身体很结实,平时非常喜
  • huān
  • yùn
  • dòng
  •  
  • chuān
  • shàng
  • jǐng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • yàng
  • ér
  •  
  • 欢运动。爸爸穿上警服的时候,那得意样儿,
  • shén
  • hěn
  • ne
  •  
  • bié
  • kàn
  • hěn
  • shén
  •  
  • yīng
  • de
  • shì
  • 神气得很呢!别看他很神气,可他答应我的事
  • qíng
  • zǒng
  • shì
  • méi
  • 情总是没

    给妈妈的一封信

  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • xiǎng
  • duì
  • nín
  • shuō
  •  
  •   亲爱的妈妈我想对您说:
  •  
  •  
  • sān
  • jiē
  • kuài
  • yào
  • dào
  • le
  •  
  • xiǎng
  • duì
  • nín
  • shuō
  •  
  •  
  •   三八妇女节快要到了,我想对您说:“
  •  
  • nín
  • xīn
  • le
  •  
  •  
  • xiè
  • xiè
  • nín
  • měi
  • tiān
  • péi
  • bàn
  • zhe
  • xué
  • 妈妈,您辛苦了。”谢谢您每天陪伴着我学习
  •  
  • chéng
  • zhǎng
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  • yǎng
  •  
  • shàng
  • xué
  • de
  • shí
  • hòu
  • sòng
  •  
  • 、成长,从小把我抚养大,上学的时候送我,
  • fàng
  • xué
  • shí
  • jiē
  •  
  • měi
  • tiān
  • hái
  • yào
  • gěi
  • zuò
  • fàn
  •  
  • yǒu
  • 放学时接我,每天还要给我做饭,记得有一

    今天我当采购

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • gěi
  • le
  • 100
  • yuán
  • qián
  •  
  • ràng
  • rén
  •   今天,妈妈给了我100元钱,让我一个人
  • chāo
  • shì
  • cǎi
  • gòu
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shì
  • rén
  • guàng
  • chāo
  • shì
  •  
  • 去超市采购,因为我是第一次一个人逛超市,
  • gěi
  • liè
  • le
  • zhāng
  • qīng
  • dān
  •  
  • kàn
  •  
  • dōng
  • hái
  • 妈妈特意给我列了一张清单,我一看,东西还
  • zhēn
  • duō
  •  
  • chī
  • de
  •  
  • yòng
  • de
  •  
  • chuān
  • de
  •  
  • rèn
  • hái
  • tǐng
  • zhòng
  • de
  •  
  • 真多,吃的、用的、穿的,任务还挺重的。妈
  • shuō
  •  
  •  
  • guǒ
  • qián
  • yǒu
  • duō
  •  
  • jiù
  • liú
  • gěi
  • 妈说:“如果钱有多,就留给

    We

  • We
  •  
  • Are
  •  
  • Ready
  • We Are Ready
  • We
  •  
  • Are
  •  
  • Ready!
  • xīn
  • xīn
  • dōu
  • lián
  • zài
  •  
  • We Are Ready!把心和心都连在一起,
  • We
  •  
  • Are
  •  
  • Ready!
  • tiān
  • dōu
  • lián
  • zài
  •  
  • chāo
  • yuè
  • We Are Ready!把天与地都连在一起,超越
  • le
  •  
  • yíng
  • chǎng
  • guāng
  • róng
  • de
  • shèng
  •  
  • ràng
  • shí
  • jiān
  • niàn
  • mèng
  • 了自己,赢得一场光荣的胜利,让时间纪念梦
  • xiǎng
  • de
  • shén
  •  
  •  
  •  
  • 想的神奇……”

    狗狗国的宝藏

  •  
  •  
  • zài
  • duō
  • duō
  • nián
  • qián
  •  
  • yǒu
  • měi
  • de
  • guó
  • jiā
  •   在许多许多年以前,有一个美丽的国家
  •  
  • jiù
  • shì
  • gǒu
  • gǒu
  • guó
  •  
  • shí
  • zhī
  • shì
  • zhī
  • xiǎo
  • gǒu
  • gǒu
  •  
  • jiā
  • ,那就是狗狗国。我那时只是一只小狗狗,家
  • hěn
  • qióng
  •  
  • qióng
  • dào
  • zhī
  • néng
  • chī
  • cǎo
  •  
  • shuǐ
  • de
  •  
  • de
  • 里很穷,穷到只能吃草,喝河水的地步,我的
  • zài
  • gàn
  • gōng
  •  
  • zhǒng
  • tián
  •  
  • ér
  • shì
  • zhī
  • méi
  • guò
  • 爸爸在干苦工,妈妈种田,而我是一只没读过
  • shū
  • de
  • gǒu
  •  
  • shì
  • yǒu
  • tiān
  • xiàn
  • le
  • zhāng
  • 书的狗,可是有一天我发现了一张