哥儿仨与蛇精

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • xiōng
  • sān
  •  
  • lǎo
  • jiào
  • tài
  • láng
  •  
  • lǎo
  •   从前,有兄弟三个。老大叫太郎,老
  • èr
  • jiào
  • láng
  •  
  • lǎo
  • sān
  • jiào
  • sān
  • láng
  •  
  • men
  • zài
  • shān
  • gōu
  • zhǎng
  •  
  • 二叫次郎,老三叫三郎。他们在山沟里长大,
  • kào
  • liè
  • xióng
  • guò
  •  
  • dōu
  • liàn
  • jiù
  • le
  • shēn
  • hǎo
  • běn
  • lǐng
  •  
  • chéng
  • 靠猎熊捕虎过日子,都练就了一身好本领,成
  • le
  • shǐ
  • yòng
  • dāo
  •  
  • qiāng
  •  
  • gōng
  • jiàn
  • de
  • míng
  • shǒu
  •  
  • 了使用刀、枪、弓箭的名手。
  •  
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • shēn
  • shān
  • yǒu
  • piàn
  • zhǎng
  • mǎn
  • le
  • shù
  •   那时候,深山里有片长满了梨树和栗
  • shù
  • de
  • fāng
  •  
  • shì
  •  
  • jìn
  • shān
  • zhāi
  • jiǎn
  • de
  • rén
  • 子树的地方。可是,进山去摘梨和捡栗子的人
  •  
  • shì
  • shī
  • zōng
  • jiù
  • shì
  • wáng
  •  
  • zǒng
  • shì
  • yǒu
  • huí
  •  
  • suǒ
  •  
  • ,不是失踪就是死亡,总是有去无回。所以,
  • rén
  • men
  • guǎn
  • zuò
  • shān
  • jiào
  •  
  • zàng
  • shēn
  • lǐng
  •  
  •  
  • chuán
  • shuō
  • yǒu
  • 人们管那座山叫“葬身岭”,传说那里有一个
  • chī
  • rén
  • de
  • yāo
  • jīng
  •  
  • 吃人的妖精。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • tài
  • láng
  • gào
  • fèn
  • yǒng
  • yào
  • chú
  • yāo
  •  
  •   有一天,太郎自告奋勇要去除妖,他
  • jiān
  • shàng
  • kuà
  • zhe
  • gōng
  • jiàn
  •  
  • yāo
  • chā
  • zhe
  • gāng
  • dāo
  •  
  • biàn
  • cōng
  • máng
  • shàng
  • le
  • 肩上挎着弓箭,腰里插着钢刀,便匆忙上路了
  •  
  • fān
  • shān
  • yuè
  • lǐng
  •  
  • zǒu
  • le
  • chéng
  • yòu
  • chéng
  •  
  • lái
  • dào
  • tiáo
  • 。他翻山越岭,走了一程又一程。他来到一条
  • xiá
  •  
  • xiàn
  • zài
  • kuài
  • yán
  • shí
  • shàng
  • yǒu
  • zuò
  • hěn
  • jiǎn
  • lòu
  • de
  • 峡谷里,发现在一块大岩石上有一座很简陋的
  • xiǎo
  • máo
  •  
  • máo
  • qián
  • zuò
  • zhe
  • bái
  • lǎo
  •  
  • zhèng
  • zài
  • yáo
  • 小茅屋,茅屋前坐着一个白发老婆婆,正在摇
  • zhe
  • fǎng
  • chē
  • fǎng
  • mián
  • xiàn
  •  
  • 着纺车纺棉线。
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  •  
  • dào
  • ér
  • ya
  •  
  •  
  • lǎo
  •   “喂,大哥,到哪儿去呀?”老婆婆
  • wèn
  • dào
  •  
  • 问道。
  •  
  •  
  •  
  • shēn
  • shān
  • chú
  • yāo
  • jīng
  •  
  •  
  •   “我去深山除妖精。”
  •  
  •  
  •  
  • néng
  •  
  •  
  • lǎo
  • yòng
  • de
  • sǎng
  •   “可不能去哟!”老婆婆用嘶哑的嗓
  • yīn
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • guò
  • jìn
  • shān
  • de
  • rén
  • méi
  • yǒu
  • huó
  • zhe
  • huí
  • lái
  • de
  • 音说道,“过去进山的人没有一个活着回来的
  •  
  • hái
  • nián
  • qīng
  •  
  • gǎn
  • kuài
  • huí
  • jiā
  • ba
  •  
  • bié
  • bái
  • bái
  • sòng
  • mìng
  •  
  • ,你还年轻,赶快回家吧,别去白白送命啦!
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yào
  •  
  • lǎo
  •  
  • qǐng
  • gào
  •   “不,我一定要去!老婆婆,请你告
  • zhè
  • zěn
  • me
  • zǒu
  •  
  •  
  • 诉我这路怎么走。”
  •  
  •  
  •  
  • yào
  • ma
  •  
  •  
  •   “你一定要去吗?”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • de
  •  
  • guǎn
  • zěn
  • yàng
  • yào
  •  
  •  
  •   “是的,不管怎样也要去。”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tài
  • rèn
  • xìng
  • le
  •  
  • de
  • huà
  • tīng
  •   “咳,太任性了。我的话你可以不听
  •  
  • guò
  •  
  • wàng
  • tīng
  • tīng
  • qián
  • miàn
  • liú
  • de
  • huàn
  • shēng
  •  
  • ,不过,希望你听听前面溪流的呼唤声,自己
  • zài
  • zhǔ
  •  
  • zhè
  • shì
  • hǎo
  • ya
  •  
  •  
  • 再拿主意,我这可是好意呀!”
  •  
  •  
  • tài
  • láng
  • wēi
  • xiào
  • zhe
  •  
  • xiè
  • jué
  • le
  • de
  • quàn
  • gào
  •  
  • háo
  •   太郎微笑着,谢绝了她的劝告,毫不
  • wèi
  • xiàng
  • qián
  • zǒu
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  • lái
  • dào
  • le
  • liú
  • páng
  •  
  • tuān
  • 畏惧地向前走去。一会儿,来到了溪流旁。湍
  • de
  • liú
  • huá
  • huá
  • chàng
  • dào
  •  
  • 急的溪流哗哗地唱道:
  •  
  •  
  • gǎn
  • kuài
  • huí
  • jiā
  •  
  • huá
  •  
  •  
  • xùn
  • huí
  • jiā
  •  
  • huá
  •   赶快回家!哗啦啦……迅速回家!哗
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • me
  •  
  • ;
  • huí
  • jiā
  •  
  •  
  • ;
  • huí
  • jiā
  •  
  • de
  •  
  •  
  • tài
  • 啦啦……“什么‘;回家’‘;回家’的!”太
  • láng
  • shēng
  • pāi
  • le
  • xià
  • dāo
  • qiào
  •  
  • yòu
  • bēng
  • shēng
  • le
  • 郎啪地一声拍了一下刀鞘,又嘣地一声拉了一
  • xià
  • jiān
  • shàng
  • de
  • gōng
  • xián
  •  
  • háo
  •  
  • zhí
  • cháo
  • qián
  • zǒu
  •  
  • 下肩上的弓弦,毫无惧色,一直朝前走去。不
  • huì
  • ér
  •  
  • yòu
  • lái
  • dào
  • le
  • piàn
  • zhú
  • lín
  • biān
  •  
  • zhú
  • lín
  • yíng
  • zhe
  • fēng
  • shā
  • 一会儿,又来到了一片竹林边。竹林迎着风沙
  • shā
  • chàng
  • dào
  •  
  • 沙地唱道:
  •  
  •  
  • gǎn
  • kuài
  • huí
  • jiā
  •  
  • shā
  •  
  •  
  • xùn
  • huí
  • jiā
  •  
  • shā
  •   赶快回家!沙啦啦……迅速回家!沙
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • me
  •  
  • ;
  • huí
  • jiā
  •  
  •  
  • ;
  • huí
  • jiā
  •  
  • ya
  •  
  •  
  • tài
  • 啦啦……“什么‘;回家’‘;回家’呀!”太
  • láng
  • yòu
  • shēng
  • pāi
  • le
  • xià
  • yāo
  • jiān
  • de
  • dāo
  • qiào
  •  
  • bēng
  • shēng
  • 郎又啪地一声拍了一下腰间的刀鞘,嘣地一声
  • dīng
  • xià
  • jiān
  • shàng
  • de
  • gōng
  • xián
  •  
  • háo
  • cháo
  • qián
  • zǒu
  •  
  • 拉丁一下肩上的弓弦,毫无顾忌地朝前走去。
  • xià
  • huì
  • ér
  •  
  • yòu
  • lái
  • dào
  • le
  • shēn
  • tán
  • páng
  •  
  • tán
  • shàng
  • yǒu
  • 下一会儿,他又来到了一个深潭旁。潭上有一
  • zuò
  • qiáo
  •  
  • qiáo
  • xià
  • de
  • shuǐ
  • miàn
  • shàng
  • piāo
  • zhe
  •  
  • 座独木桥,桥下的水面上漂着一个葫芦,葫芦
  • luò
  • chàng
  • dào
  •  
  • 一起一落地唱道:
  •  
  •  
  • hòu
  • tuì
  •  
  • hòu
  • tuì
  •  
  • hēi
  •  
  •  
  • huí
  • jiā
  •  
  • huí
  • jiā
  •   后退,后退!嗨啦啦……回家,回家
  •  
  • hēi
  •  
  •  
  • tài
  • láng
  • jiào
  • píng
  • ān
  •  
  • zǎo
  • lǎo
  • !嗨啦啦……太郎觉得一路平安,早已把老婆
  • de
  • huà
  • wàng
  • dào
  • jiǔ
  • xiāo
  • yún
  • wài
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • qián
  • miàn
  • huì
  • zài
  • yǒu
  • 婆的话忘到九霄云外。他心想,前面不会再有
  • shí
  • me
  • wēi
  • xiǎn
  • le
  •  
  • shì
  • háo
  • huì
  •  
  • mài
  • kāi
  • cháo
  •  
  • zàng
  • 什么危险了,于是毫不理会,迈开大步朝“葬
  • shēn
  • lǐng
  •  
  • 身岭”
  •  
  •  
  • bēn
  •  
  • gōng
  •  
  • biàn
  • zǒu
  • jìn
  • piàn
  • biān
  •   奔去。不大工夫,便走进一片无边无
  • de
  • shù
  • lín
  •  
  • shù
  • lín
  • mào
  • de
  • zhī
  • zòng
  • héng
  • jiāo
  • cuò
  •  
  • yīn
  • sēn
  • 际的大树林。树林茂密的枝叶纵横交错,阴森
  • rén
  •  
  • rán
  • jiān
  • zhōu
  • wéi
  • yòu
  • biàn
  • míng
  • liàng
  • lái
  •  
  • méi
  • zǒu
  • duō
  • 怕人。突然间周围又变得明亮起来,他没走多
  • yuǎn
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • lín
  • zhōng
  • chū
  • xiàn
  • le
  • piàn
  • huāng
  • liáng
  • de
  • zhǎo
  •  
  • shuǐ
  • biān
  • cǎo
  • 远,只见林中出现了一片荒凉的沼泽。水边草
  • shàng
  • zhàn
  • zhe
  •  
  • liǎng
  • zhī
  • yǎn
  • jīng
  • shǎn
  • zhe
  • qīng
  • guāng
  •  
  • 地上站着一个女子,两只眼睛闪着青光。
  •  
  •  
  •  
  • nián
  • qīng
  • rén
  •  
  • qǐng
  • wèn
  • dào
  • ér
  •  
  •  
  •   “年轻人,请问你到哪儿去?”女子
  • wēi
  • wēi
  • xiào
  • zhe
  • wèn
  • dào
  •  
  • de
  • xiào
  • róng
  • xiǎn
  • fēi
  • cháng
  • piāo
  • liàng
  •  
  • yāo
  • yàn
  • 微微笑着问道。她的笑容显得非常漂亮,妖艳
  • rén
  •  
  • tài
  • láng
  • xià
  • bèi
  • zhù
  • le
  •  
  • biàn
  • tǎn
  • ān
  • 迷人。太郎一下子被她迷住了,便忐忑不安地
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • jìn
  • shēn
  • shān
  • lái
  • chú
  • yāo
  • jīng
  •  
  •  
  • 回答说:“进深山来除妖精。”
  •  
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • shēn
  • shān
  • hái
  • yuǎn
  • zhe
  •  
  • qǐng
  • zài
  • zhè
  • ér
  • xiē
  •   “啊,那深山还远着哩,请在这儿歇
  • xiē
  • jiǎo
  • ba
  •  
  •  
  • shuō
  • zhe
  •  
  • biàn
  • zuò
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • 歇脚吧!”那女子说着,便坐了下来。
  •  
  •  
  • tài
  • láng
  • máng
  • rán
  • zhī
  • suǒ
  • cuò
  • zhàn
  • zài
  • páng
  •  
  •   太郎茫然不知所措地站在一旁。
  •  
  •  
  •  
  • zhàn
  • zhe
  • gàn
  • shá
  •  
  • hái
  • kuài
  • zuò
  • xià
  • xiē
  • xiē
  •  
  •  
  •   “站着干啥?还不快坐下歇歇。”女
  • shuō
  •  
  • 子说。
  •  
  •  
  • tài
  • láng
  • jiě
  • xià
  • jiān
  • shàng
  • de
  • gōng
  • jiàn
  •  
  • zuò
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  •   太郎解下肩上的弓箭,坐了下来。那
  • còu
  • jìn
  • shēn
  • biān
  •  
  • yòu
  • shuō
  •  
  •  
  • zuò
  • zhe
  • tǎng
  • xià
  • hǎo
  •  
  • 女子凑近他身边,又说:“坐着不如躺下好,
  • qǐng
  • tǎng
  • xià
  • shuì
  • jiào
  • ba
  •  
  •  
  • 请躺下睡一觉吧!”
  •  
  •  
  • tài
  • láng
  • fàng
  • xià
  • dāo
  •  
  • gāng
  • tǎng
  • xià
  •  
  • jiào
  • le
  •   太郎放下刀,刚一躺下,那女子叫了
  • shēng
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  •  
  •  
  • xià
  • xiàn
  • le
  • yuán
  • xíng
  •  
  • biàn
  • chéng
  • tiáo
  • 一声“亲爱的!”一下子现了原形,变成一条
  • shé
  •  
  • tài
  • láng
  • jǐn
  • jǐn
  • chán
  • zhù
  • le
  •  
  •  
  • láng
  • sān
  • láng
  • zài
  • 大蛇,把太郎紧紧地缠住了……次郎和三郎在
  • jiā
  • děng
  • ya
  • děng
  • ya
  • de
  •  
  • jiàn
  • tài
  • láng
  • huí
  • lái
  •  
  • láng
  • biàn
  • yào
  • 家里等呀等呀的,不见太郎回来,次郎便要去
  • jiē
  • yīng
  •  
  • 接应哥哥。
  •  
  •  
  •  
  • zán
  • men
  • liǎng
  • kuài
  • ér
  • ba
  •  
  •  
  • sān
  • láng
  • shuō
  •  
  •   “咱们俩一块儿去吧。”三郎说。
  •  
  •  
  •  
  • yòng
  •  
  • yāo
  • jīng
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • le
  •  
  • liú
  •   “不用,妖精没有什么了不起。你留
  • zài
  • jiā
  • zuò
  • zuò
  • fàn
  • shí
  • me
  • de
  •  
  • děng
  • men
  • huí
  • lái
  •  
  •  
  • 在家里做做饭什么的,等我们回来。”
  •  
  •  
  • láng
  • yǒng
  • gǎn
  • xiàng
  •  
  • zàng
  • shēn
  • lǐng
  •  
  • bēn
  •  
  •   次郎也勇敢地向“葬身岭”奔去。
  •  
  •  
  • zǒu
  • le
  • chéng
  • yòu
  • chéng
  •  
  • lái
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • máo
  •   他走了一程又一程,也来到了小茅屋
  • qián
  • biān
  •  
  • 前边。
  •  
  •  
  •  
  • zhàn
  • zhù
  •  
  •  
  •   “站住!”
  •  
  •  
  • lǎo
  • guǒ
  • duàn
  • xiàng
  • láng
  • hǎn
  • dào
  •  
  • kǒu
  •   老婆婆果断地向次郎喊道。她苦口婆
  • xīn
  • quàn
  • láng
  • huí
  •  
  • dàn
  • zhī
  • shì
  • wēi
  • wēi
  • xiào
  •  
  • 心地劝次郎回去,但他只是微微一笑。
  •  
  •  
  • láng
  • xiàng
  • qián
  • zǒu
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  • tīng
  •   次郎继续向前走去,不一会儿,他听
  • dào
  • le
  • liú
  • de
  • shēng
  •  
  • 到了溪流的歌声:
  •  
  •  
  • hòu
  • tuì
  •  
  • hòu
  • tuì
  •  
  • huá
  •  
  •  
  • huí
  • jiā
  •  
  • huí
  • jiā
  •   后退,后退!哗啦啦……回家,回家
  •  
  • huá
  •  
  •  
  • láng
  • zhào
  • jiù
  • cháo
  • qián
  • zǒu
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  • yòu
  • !哗啦啦……次郎照旧朝前走,不一会儿,又
  • tīng
  • dào
  • le
  • zhú
  • lín
  • de
  • shēng
  •  
  • 听到了竹林的歌声:
  •  
  •  
  • hòu
  • tuì
  •  
  • hòu
  • tuì
  •  
  • shā
  •  
  •  
  • huí
  • jiā
  •  
  • huí
  • jiā
  •   后退,后退!沙啦啦……回家,回家
  •  
  • shā
  •  
  •  
  • hái
  • shì
  • cháo
  • qián
  • zǒu
  •  
  • yòu
  • guò
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • !沙啦啦……他还是朝前走,又过了一会儿,
  • tīng
  • dào
  • le
  • de
  • shēng
  •  
  • 听到了葫芦的歌声:
  •  
  •  
  • hòu
  • tuì
  •  
  • hòu
  • tuì
  •  
  • hēi
  •  
  •  
  • huí
  • jiā
  •  
  • huí
  • jiā
  •   后退,后退!嗨啦啦……回家,回家
  •  
  • hēi
  •  
  •  
  • láng
  • réng
  • tíng
  • cháo
  • qián
  • zǒu
  •  
  • hěn
  • kuài
  • !嗨啦啦……次郎仍一步不停地朝前走,很快
  • biàn
  • chuǎng
  • jìn
  • shēn
  • shān
  • lǎo
  • lín
  •  
  • dēng
  • shàng
  • le
  •  
  • zàng
  • shēn
  • lǐng
  •  
  •  
  • 便闯进深山老林,登上了“葬身岭”。
  •  
  •  
  • láng
  • tài
  • láng
  • yàng
  •  
  • zài
  • méi
  • yǒu
  • huí
  • lái
  •  
  •   次郎和太郎一样,也再没有回来。
  •  
  •  
  • zuì
  • hòu
  •  
  • sān
  • láng
  • yòu
  • cháo
  •  
  • zàng
  • shēn
  • lǐng
  •  
  • bēn
  •  
  •   最后,三郎又朝“葬身岭”奔去。
  •  
  •  
  • liǎng
  • xiàng
  •  
  • sān
  • láng
  • de
  • bìng
  • zěn
  •   与两个哥哥相比,三郎的武艺并不怎
  • me
  • gāo
  • qiáng
  •  
  • dàn
  • de
  • ěr
  • duǒ
  • xiàng
  • yàng
  • jǐng
  •  
  • xiàng
  • 么高强,但他的耳朵像兔子一样机警,鼻子像
  • liè
  • quǎn
  • yàng
  • líng
  • mǐn
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • xiàng
  • shān
  • yīng
  • bān
  •  
  • zǒu
  • dào
  • 猎犬一样灵敏,眼睛像山鹰一般犀利。他走到
  • xiá
  • zhōng
  • de
  • xiǎo
  • máo
  • qián
  •  
  • xiàng
  • yàng
  •  
  • xiàng
  • bái
  • lǎo
  • 峡谷中的小茅屋前,也像哥哥一样,向白发老
  • tīng
  • le
  •  
  • zàng
  • shēn
  • lǐng
  •  
  • de
  •  
  • lǎo
  • zhuǎn
  • 婆婆打听了去“葬身岭”的路。老婆婆目不转
  • jīng
  • kàn
  • zhe
  • sān
  • láng
  •  
  • wēi
  • xiào
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • hái
  •  
  • jìn
  • shēn
  • shān
  • 睛地看着三郎,微笑着说:“孩子,你进深山
  • chú
  • yāo
  •  
  • hěn
  • fàng
  • xīn
  •  
  •  
  • 除妖,我很放心。”
  •  
  •  
  • fēi
  • jiàn
  • bēn
  • téng
  • de
  • liú
  • chàng
  • huān
  • de
  • ér
  •  
  •   飞溅奔腾的溪流唱起欢乐的歌儿:
  •  
  •  
  • qián
  • jìn
  •  
  • qián
  • jìn
  •  
  • huá
  •  
  •  
  • shàng
  • shān
  •  
  • shàng
  • shān
  •   前进,前进!哗啦啦……上山,上山
  •  
  • huá
  •  
  •  
  • huān
  • téng
  • de
  • zhú
  • lín
  • suí
  • fēng
  • chàng
  • kuài
  • de
  • !哗啦啦……欢腾的竹林也随风唱起愉快的歌
  • ér
  •  
  • 儿:
  •  
  •  
  • qián
  • jìn
  •  
  • qián
  • jìn
  •  
  • shā
  •  
  •  
  • shàng
  • shān
  •  
  • shàng
  • shān
  •   前进,前进!沙啦啦……上山,上山
  •  
  • shā
  •  
  •  
  • qiáo
  • xià
  • piāo
  • de
  • chàng
  • shèng
  • !沙啦啦……独木桥下漂舞的葫芦也唱起胜利
  • de
  • ér
  •  
  • 的歌儿:
  •  
  •  
  • qián
  • jìn
  •  
  • qián
  • jìn
  •  
  • hēi
  •  
  •  
  • shàng
  • shān
  •  
  • shàng
  • shān
  •   前进,前进!嗨啦啦……上山,上山
  •  
  • hēi
  •  
  •  
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  •  
  • sān
  • láng
  • jìn
  • mào
  • de
  • shēn
  • shān
  • lǎo
  • !嗨啦啦……就这样,三郎进入茂密的深山老
  • lín
  •  
  • zǒu
  • jìn
  • le
  • zhǎo
  •  
  • zhǎo
  • biān
  • shàng
  • zhàn
  • zhe
  • yāo
  • yàn
  • 林,走近了沼泽。沼泽边上也站着那个妖艳迷
  • rén
  • de
  •  
  • 人的女子。
  •  
  •  
  •  
  • sān
  • láng
  • xiān
  • shēng
  •  
  • dào
  • ér
  •  
  •  
  • wèn
  •   “三郎先生,你到哪儿去?”女子问
  • dào
  •  
  • jiē
  • zhe
  • yòu
  • wēi
  • wēi
  • xiào
  •  
  • 道,接着又微微一笑。
  •  
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • zěn
  • me
  • zhī
  • dào
  • de
  • míng
  •  
  • zhēn
  • guài
  •   “哎,她怎么知道我的名字?真奇怪
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • zhèng
  • dāng
  • sān
  • láng
  • ān
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  •   正当三郎疑虑不安的时候,那女子已
  • jīng
  • zǒu
  • dào
  • gēn
  • qián
  •  
  •  
  • yào
  • chú
  • yāo
  • jīng
  • de
  • zuò
  • shān
  • hái
  • yuǎn
  • 经走到他跟前:“你要去除妖精的那座山还远
  • zhe
  •  
  • qǐng
  • xiān
  • zài
  • zhè
  • xiē
  • xiē
  • jiǎo
  • ba
  •  
  •  
  • 着哪,请先在这里歇歇脚吧!”
  •  
  •  
  • sān
  • láng
  • shí
  • fèn
  • jǐng
  • jiào
  •  
  • dòng
  • dòng
  • zhàn
  • zài
  •   三郎十分警觉,一动不动地站在那里
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhàn
  • zhe
  • gàn
  • shá
  •  
  • hái
  • kuài
  • zuò
  • xià
  •  
  •  
  •   “站着干啥,还不快坐下。”
  •  
  •  
  • cuī
  • zhe
  •  
  • sān
  • láng
  • biàn
  • jiǎ
  • zuò
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  •   女子催促着,三郎便假意坐了下来。
  •  
  •  
  •  
  • zuò
  • zhe
  • tǎng
  • xià
  • hǎo
  •  
  • qǐng
  • tǎng
  • xià
  • shuì
  • jiào
  • ba
  •   “坐着不如躺下好,请躺下睡一觉吧
  •  
  •  
  • shuō
  • zhe
  •  
  • biàn
  • shēn
  • kào
  • jìn
  • le
  • sān
  • láng
  •  
  • sān
  • láng
  • !”那女子说着,便把身子靠近了三郎。三郎
  • zhēn
  • tǎng
  • xià
  • lái
  •  
  • dàn
  • shàng
  • yòu
  • yǎn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • zhēng
  • kāi
  • zuǒ
  • 真地躺下来,但他闭上右眼的时候,就睁开左
  • yǎn
  •  
  • shàng
  • zuǒ
  • yǎn
  •  
  • jiù
  • zhēng
  • kāi
  • yòu
  • yǎn
  •  
  • jǐn
  • dīng
  • zhe
  • zhè
  • 眼;闭上左眼,就睁开右眼,紧盯着这个可疑
  • de
  • rén
  •  
  • shǒu
  • jǐn
  • zhe
  • dāo
  •  
  • dài
  • 的女人,手里紧握着刀把。那女子迫不及待地
  • rán
  • guò
  •  
  • yòu
  • yào
  • lǒu
  • bào
  • sān
  • láng
  •  
  •  
  •  
  • āi
  • ya
  •  
  •  
  • zhī
  • 突然扑过去,又要搂抱三郎……“哎呀!”只
  • tīng
  • jiān
  • jiào
  • shēng
  •  
  • yǎng
  • miàn
  • dǎo
  • zài
  • shàng
  •  
  • de
  • zuǐ
  • bèi
  • dāo
  • 听她尖叫一声,仰面倒在地上。她的嘴被刀刺
  •  
  • xiān
  • xuè
  • zhí
  • liú
  •  
  • sān
  • láng
  • zhe
  • zhān
  • mǎn
  • xuè
  • de
  • gāng
  • dāo
  • zhàn
  • le
  • 破,鲜血直流。三郎拿着沾满血的钢刀站了起
  • lái
  •  
  •  
  • yāo
  • jīng
  •  
  • kuài
  • hái
  • liǎng
  •  
  •  
  • 来:“妖精,快还我两个哥哥!”
  •  
  •  
  • huà
  • yīn
  • wèi
  • luò
  •  
  • sān
  • láng
  • de
  • gāng
  • dāo
  • jìn
  • le
  •   话音未落,三郎的钢刀已刺进了那女
  • de
  •  
  • 子的腹部。
  •  
  •  
  • zhuǎn
  • yǎn
  • jiān
  • biàn
  • chéng
  • le
  • tiáo
  • shé
  •  
  • téng
  •   那女子转眼间变成了一条大蛇,疼得
  • zhí
  • gǔn
  •  
  • sān
  • láng
  • jiē
  • zhe
  • yòu
  • yòng
  • dāo
  • huá
  • kāi
  • le
  • de
  •  
  • jiù
  • 直打滚。三郎接着又用刀划开了它的肚子,救
  • chū
  • le
  • yǎn
  • yǎn
  • de
  • tài
  • láng
  • láng
  •  
  • shé
  • hěn
  • kuài
  • biàn
  • 出了奄奄一息的太郎和次郎,大蛇很快便死去
  • le
  •  
  • 了。
  •  
  •  
  • hòu
  • lái
  • xiàn
  •  
  • zài
  • zhǎo
  • biān
  • shàng
  • shù
  • de
  • bèi
  •   后来发现,在沼泽边上一棵大树的背
  • hòu
  •  
  • rén
  • zhǒng
  • shòu
  • de
  • tóu
  • duī
  • chéng
  • le
  • xiǎo
  • shān
  •  
  • hái
  • yǒu
  • 后,人和各种野兽的骨头堆成了小山,还有许
  • duō
  • shēng
  • le
  • xiù
  • de
  • dāo
  •  
  • qiāng
  • jiàn
  • děng
  •  
  • 多生了锈的刀、枪和箭簇等。
  •  
  •  
  •  
  • zàng
  • shēn
  • lǐng
  •  
  • shàng
  • de
  • shé
  • bèi
  • le
  •  
  • jìn
  •   “葬身岭”上的大蛇被劈死了。附近
  • de
  • lǎo
  • bǎi
  • xìng
  • zài
  • dān
  • jīng
  • shòu
  •  
  • yáng
  • yáng
  • 的老百姓再也不必担惊受怕,可以喜气洋洋地
  • jìn
  • shān
  • zhāi
  • jiǎn
  • le
  •  
  • 进山摘梨和捡栗子了。
     

    相关内容

    水手辛巴德

  •  
  •  
  • zài
  • yǒu
  • wèi
  • yǒu
  • de
  • lǎo
  • shāng
  • rén
  •  
  • rén
  • men
  •   在巴格达有一位极其富有的老商人,人们
  • jiào
  • shuǐ
  • shǒu
  • xīn
  •  
  • duō
  • rén
  • xiàn
  • yōng
  • yǒu
  • wàn
  • guàn
  • jiā
  • chǎn
  • 叫他水手辛巴德。许多人羡慕他拥有万贯家产
  •  
  • yǒu
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • lián
  • de
  • tīng
  • chà
  • zài
  • bào
  • yuàn
  •  
  • 。有一次,他听见一个可怜的听差在抱怨他,
  • jiù
  • tīng
  • chà
  • ràng
  • jìn
  • jiā
  •  
  • qǐng
  • chī
  • le
  • dùn
  • fēng
  • shèng
  • de
  • 就把那个听差让进家里,请他吃了一顿丰盛的
  • jiǔ
  • yàn
  •  
  • rán
  • hòu
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • bào
  • yuàn
  •  
  • 酒宴,然后对他说:“你嫉妒我,抱怨我,

    小毛驴

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • guó
  • wáng
  • wáng
  • hòu
  •  
  • men
  • hěn
  • yǒu
  •   从前,有个国王和王后,他们很富有
  •  
  • jiǎn
  • zhí
  • xiǎng
  • yǒu
  • qiē
  • men
  • suǒ
  • wàng
  • de
  • dōng
  •  
  • zhī
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • ,简直享有一切他们所希望的东西,只是没有
  • hái
  •  
  • wáng
  • hòu
  • wéi
  • shāng
  • gǎn
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • kuài
  • 孩子。王后为此日夜伤感,说:“我就像块不
  • zhǎng
  • zhuāng
  • jià
  • de
  •  
  •  
  • shàng
  • zuì
  • hòu
  • chéng
  • quán
  • le
  •  
  • gěi
  • le
  • 长庄稼的地。”上帝最后成全了他,给他了个
  • hái
  •  
  • dàn
  • zhè
  • hái
  • gēn
  • běn
  • xiàng
  • rén
  •  
  • ér
  • shì
  • tóu
  • xiǎo
  • máo
  • 孩子,但这孩子根本不像人,而是头小毛

    鳏夫

  •  
  •  
  • dōu
  • shuō
  • rén
  • tián
  • tián
  • néng
  • chí
  • jiǔ
  •  
  • ér
  • nán
  • rén
  • de
  • gǎn
  •   都说女人甜甜蜜蜜不能持久,而男人的感
  • qíng
  • què
  • shí
  • fèn
  • jiān
  •  
  • me
  •  
  • men
  • jiù
  • kàn
  • kàn
  • nán
  • hàn
  • de
  • 情却十分坚定。那么,我们就看一看男子汉的
  • ba
  •  
  • 例子吧!
  •  
  •  
  • nǎi
  • de
  • zhàng
  • shí
  • fèn
  • ài
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • gǎn
  • qíng
  • shì
  •   意乃丝的丈夫十分爱她。这种感情不是
  • de
  •  
  • shì
  • xiàng
  • dāng
  • zhēn
  • chéng
  • de
  •  
  • màn
  • zhǎng
  • de
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  •  
  • men
  • 粗俗的,是相当真诚的。漫长的生活中,他们
  • yǒu
  • zhēng
  • chǎo
  •  
  • yǒu
  • píng
  •  
  • yǒu
  • táo
  • zuì
  •  
  • shì
  • 有争吵,也有平和,有陶醉,也是

    碰运气的工匠

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • gōng
  • jiàng
  •  
  • zhì
  • jīn
  • shǔ
  • zhuāng
  • shì
  • pǐn
  • wéi
  •  
  •   从前有个工匠,以打制金属装饰品为业。
  • zhè
  • zhī
  • shì
  • mén
  • hěn
  • tōng
  • de
  • shǒu
  • huó
  • ér
  •  
  • zhèng
  • de
  • qián
  • duō
  •  
  • 这只是一门很普通的手艺活儿,挣的钱不多。
  • gōng
  • jiàng
  • cháng
  • cháng
  • kǎo
  •  
  • zěn
  • me
  • yàng
  • cái
  • néng
  • píng
  • de
  • zhè
  • diǎn
  • běn
  • shì
  • 工匠常常考虑:怎么样才能凭自己的这点本事
  • zuàn
  • hěn
  • duō
  • hěn
  • duō
  • de
  • qián
  •  
  • dàn
  • yǎng
  • huó
  • jiā
  • rén
  •  
  • hái
  • 赚很多很多的钱,不但可以养活家人,还可以
  • hěn
  • kuài
  • cái
  • ne
  •  
  • 很快发财呢?
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • gōng
  • jiàng
  • chū
  • mén
  •   有一次,工匠出门去

    偷金盘子的人

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • rén
  • jiā
  • hěn
  • qióng
  • ,
  • qiàn
  • le
  • rén
  • jiā
  • hěn
  • duō
  •   从前有一个人家里很穷,他欠了人家很多
  • qián
  • ,
  • què
  • yòu
  • cháng
  • hái
  • .
  • wéi
  • le
  • diǎn
  • diǎn
  • hái
  • qián
  • ,
  • měi
  • tiān
  • wài
  • chū
  • ,却又无力偿还.他为了一点点还钱,每天外出
  • gàn
  • huó
  • ,
  • lèi
  • shòu
  • chái
  • .
  • bèi
  • kān
  • ,
  • chù
  • jìng
  • cháng
  • jiǒng
  • .
  • 干活,累得骨瘦如柴.疲惫不堪,处境异常窘迫.
  • zhài
  • zhǔ
  • men
  • fēn
  • fēn
  • zhǎo
  • shàng
  • mén
  • lái
  • tǎo
  • zhài
  • ,
  • biàn
  • mài
  • le
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • jiā
  • 债主们纷纷找上门来讨债,他变卖了所有的家
  • chǎn
  • hái
  • zhài
  • ,
  • réng
  • zhài
  • .
  • méi
  • bàn
  • ,
  • wéi
  • 产还债,仍资不抵债.没办法,

    热门内容

    日记一则

  • 3
  • yuè
  • 23
  • xīng
  • tiān
  •  
  • qíng
  • 323日星期一天气:晴
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • wài
  • sòng
  • shàng
  • xué
  •  
  • zǒu
  • dào
  • xué
  • xiào
  • mén
  •   今天早上,外婆送我上学。走到学校门
  • kǒu
  •  
  • rán
  • xiàn
  • méi
  • yǒu
  • dài
  • hóng
  • lǐng
  • jīn
  •  
  • zhè
  • zěn
  • me
  • bàn
  • ne
  • 口,我忽然发现没有戴红领巾。这可怎么办呢
  •  
  • méi
  • dài
  • hóng
  • lǐng
  • jīn
  • yào
  • kòu
  • guī
  • fàn
  • fèn
  • de
  • ya
  •  
  • shàng
  • gào
  • le
  • ?没戴红领巾要扣规范分的呀!我马上告诉了
  • wài
  •  
  • wài
  • shuō
  •  
  •  
  • bié
  •  
  • shàng
  • huí
  • jiā
  • ba
  • 外婆,外婆说:“别急,我马上回家拿吧

    我爱广州

  •  
  •  
  • tiān
  • ,
  • zài
  • wǎng
  • shàng
  • kàn
  • dào
  • le
  • zhè
  • yàng
  • de
  • xīn
  • wén
  •  
  •   一天,我在网上看到了一则这样的新闻:
  • wèi
  • zài
  • guǎng
  • zhōu
  • shā
  • miàn
  • guàng
  • shāng
  • chǎng
  • de
  • wài
  • guó
  • yóu
  • xiàng
  • zhě
  • tán
  • gǎn
  • 一位在广州沙面逛商场的外国游客向记者谈感
  • shòu
  •  
  •  
  • guǎng
  • zhōu
  • gěi
  • yìn
  • xiàng
  • hěn
  • hǎo
  •  
  • zài
  • zhè
  • shēng
  • huó
  • liǎng
  • xīng
  • 受:“广州给我印象很好,在这里生活两星期
  • qīng
  • sōng
  • kuài
  •  
  • ài
  • guǎng
  • zhōu
  •  
  •  
  • jìn
  • chū
  • zhè
  • wèi
  • 轻松愉快。我爱广州!”我也不禁发出和这位
  • wài
  • guó
  • yóu
  • yàng
  • de
  • gǎn
  • tàn
  •  
  • ài
  • guǎng
  • zhōu
  • 外国游客一样的感叹:我爱广州

    两个玛丽娅

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • guǎ
  •  
  • yǒu
  • liǎng
  • ér
  •  
  • ér
  • shì
  •   从前有个寡妇,她有两个女儿,大女儿是
  • zhàng
  • qián
  • suǒ
  • shēng
  •  
  • xiǎo
  • ér
  • shì
  • qīn
  • shēng
  •  
  • liǎng
  • dōu
  • 丈夫前妻所生,小女儿是她自己亲生,两个都
  • jiào
  •  
  • xiǎo
  • ér
  • xīn
  • yǎn
  • hǎo
  •  
  • zǒng
  • shì
  • xiǎng
  • fēi
  • fēi
  •  
  • 叫玛丽娅。小女儿心眼不好,总是想入非非;
  • ér
  • shì
  • chún
  •  
  • shàn
  • liáng
  • de
  • niáng
  •  
  • què
  • cháng
  • cháng
  • shòu
  • 大女儿是个纯朴、善良的姑娘,却常常受继母
  • mèi
  • mèi
  • de
  • nuè
  • dài
  •  
  • hǎo
  • zài
  • xiǎng
  • kāi
  •  
  • zǒng
  • shì
  • 和妹妹的侮辱和虐待。好在她想得开,总是

    小石子旅行记

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  • shí
  • xiǎng
  • háng
  •  
  • shì
  •  
  • xiǎo
  • shí
  •   今天,小石子想去旅行啦!可是,小石
  • méi
  • yǎn
  • jīng
  • zěn
  • me
  • bàn
  • ne
  •  
  • shì
  •  
  • xiǎo
  • shí
  • xiǎng
  • jiè
  • men
  • xiǎo
  • 子没眼睛怎么办呢?于是,小石子想借我们小
  • yǎn
  • jīng
  •  
  • 眼睛。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shí
  • xiān
  • lái
  • dào
  • le
  • xiǎo
  • biān
  •  
  • wèn
  • xiǎo
  • biān
  • yǒu
  •   小石子先来到了小河边,它问小河边有
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • huí
  •  
  •  
  • xiǎo
  • biān
  • yǒu
  • ài
  • de
  • xiǎo
  • 什么呀?我悄悄地回答:“小河边有可爱的小
  • cǎo
  • xiǎo
  • g
  •  
  • men
  • zài
  • 草和小花,它们在一起

    我喜欢秋天

  •  
  •  
  • huān
  • qiū
  • tiān
  •   我喜欢秋天
  •  
  •  
  • qiū
  • tiān
  • lái
  • le
  •  
  • tiān
  • biàn
  • liáng
  • shuǎng
  • le
  •  
  • xiàng
  • xià
  • tiān
  •   秋天来了,天气变得凉爽了,不像夏天
  • me
  • le
  •  
  • duō
  • hái
  • qún
  • tuō
  • diào
  • le
  •  
  • huàn
  • shàng
  • le
  • piāo
  • 那么热了。许多女孩把裙子脱掉了,换上了漂
  • liàng
  • de
  • chèn
  • shān
  •  
  • 亮的衬衫。
  •  
  •  
  • yàn
  • yáo
  • dòng
  • zhe
  • chì
  • bǎng
  •  
  • huān
  • xiào
  • fēi
  • xiàng
  •   大雁摇动着翅膀,一路欢歌笑语地飞向
  • wēn
  • nuǎn
  • de
  • nán
  • fāng
  •  
  • xiǎo
  • yàn
  • zài
  • tiān
  • kōng
  • zhōng
  • zhuǎn
  • le
  • quān
  •  
  • 温暖的南方。小燕子在天空中转了几圈,