弗雷德里克和凯瑟琳

  •  
  •  
  • léi
  • de
  • jiào
  • kǎi
  • lín
  •  
  • liǎng
  • gāng
  •   弗雷德里克的妻子叫凯瑟琳,他俩刚
  • jié
  • hūn
  • méi
  • duō
  • jiǔ
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • léi
  • duì
  • shuō
  •  
  • 结婚没多久。有一天,弗雷德里克对妻子说:
  •  
  • kǎi
  •  
  • yào
  • dào
  • gàn
  • huó
  • le
  •  
  • zǒu
  • hòu
  • gěi
  • zhǔn
  • “凯!我要到地里干活去了,我走后你给我准
  • bèi
  • xiē
  • hǎo
  • cài
  •  
  • lái
  • diǎn
  • hǎo
  • jiǔ
  •  
  • dāng
  • è
  • le
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • 备一些好菜,来点好啤酒,当我饿了的时候,
  • jiù
  • huí
  • lái
  • xiǎng
  • shòu
  • dùn
  • fēng
  • shèng
  • de
  • cān
  • le
  •  
  •  
  • kǎi
  • 我就可以回来享受一顿丰盛的午餐了。”凯瑟
  • lín
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  • de
  •  
  • jiù
  • fàng
  • xīn
  • ba
  •  
  •  
  • kuài
  • dào
  • chī
  • 琳说:“好的,你就放心地去吧!”快到吃午
  • cān
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • kǎi
  • lín
  • cóng
  • zhù
  • cún
  • de
  • shí
  • zhōng
  • chū
  • kuài
  • shàng
  • 餐的时候,凯瑟琳从贮存的食物中拿出一块上
  • hǎo
  • de
  • niú
  • pái
  •  
  • fàng
  • dào
  • guō
  • yòng
  • yóu
  • lái
  • zhà
  •  
  • niú
  • pái
  • hěn
  • kuài
  • zhà
  • huáng
  • 好的牛排,放到锅里用油来炸。牛排很快炸黄
  • le
  •  
  • chū
  • le
  • de
  • xiǎng
  • shēng
  •  
  • kǎi
  • lín
  • zhàn
  • zài
  • biān
  • shàng
  • tíng
  • 了,发出了噼啪的响声,凯瑟琳站在边上不停
  • yòng
  • guō
  • chǎn
  • fān
  • dòng
  • zhe
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • yán
  • shuō
  •  
  • 地用锅铲翻动着。这时,她自言自语地说:
  •  
  •  
  •  
  • niú
  • pái
  • kuài
  • shú
  • le
  •  
  • dào
  • jiào
  • dǎo
  •   “牛排快熟了,我可以到地窖里去倒
  • xiē
  • jiǔ
  • lái
  •  
  •  
  • guō
  • liú
  • zài
  • huǒ
  • shàng
  •  
  • le
  • 些啤酒来。”她把锅留在火上,拿了一个大壶
  •  
  • lái
  • dào
  • jiào
  •  
  • nǐng
  • kāi
  • jiǔ
  • tǒng
  •  
  • ràng
  • jiǔ
  • liú
  • jìn
  • ,来到地窖里,拧开啤酒桶,让啤酒流进壶里
  •  
  • kǎi
  • lín
  • zhàn
  • zài
  • páng
  • biān
  • shǒu
  • hòu
  • zhe
  •  
  • rán
  • yòu
  • shǎn
  • guò
  • ,凯瑟琳站在旁边守候着。突然她又闪过一个
  • niàn
  • tóu
  •  
  • 念头:
  •  
  •  
  •  
  • gǒu
  • méi
  • yǒu
  • tào
  • hǎo
  •  
  • huì
  • niú
  • pái
  • diāo
  • zǒu
  • de
  •  
  •   “狗没有套好,它会把牛排叼走的,
  • xìng
  • kuī
  • xiǎng
  • dào
  • le
  •  
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • zhè
  • shàng
  • pǎo
  • chū
  • jiào
  •  
  • 幸亏我想到了。”想到这里她马上跑出地窖,
  • lái
  • dào
  • chú
  • fáng
  •  
  • è
  • de
  • gǒu
  • zhèng
  • hǎo
  • yòng
  • zuǐ
  • yǎo
  • zhù
  • niú
  • pái
  •  
  • xián
  • 来到厨房。那可恶的狗正好用嘴咬住牛排,衔
  • zhe
  • yào
  • wǎng
  • wài
  • pǎo
  •  
  • 着要往外跑。
  •  
  •  
  • kǎi
  • lín
  • zhuī
  • le
  • shàng
  •  
  • gēn
  • zhe
  • gǒu
  • gǎn
  • guò
  • nóng
  • tián
  •  
  •   凯瑟琳追了上去,跟着狗赶过农田,
  • dàn
  • gǒu
  • pǎo
  • kuài
  •  
  • kěn
  • fàng
  • xià
  • niú
  • pái
  •  
  • zhī
  • shuō
  • dào
  • 但狗跑得比她快,不肯放下牛排。她只得说道
  •  
  •  
  •  
  •  
  • suàn
  • le
  •  
  • suàn
  • le
  •  
  • shōu
  • huí
  • lái
  • jiù
  • suàn
  • le
  •  
  •  
  •   “算了,算了,收不回来就算了。”
  • shuō
  • zhe
  •  
  • zhuǎn
  • guò
  • shēn
  • lái
  • rào
  • guò
  • nóng
  • tián
  •  
  • shàng
  • wǎng
  • huí
  • zǒu
  •  
  • pǎo
  • 说着,转过身来绕过农田,上路往回走。她跑
  • lèi
  • le
  •  
  • yòu
  • yǒu
  • diǎn
  •  
  • suǒ
  • màn
  • màn
  • yōu
  • yōu
  • biān
  • zǒu
  •  
  • 累了,又有点发热,所以慢慢悠悠地一边走,
  • biān
  • ràng
  • liáng
  • kuài
  • liáng
  • kuài
  •  
  • 一边让自己凉快凉快。
  •  
  •  
  • kǎi
  • lín
  • zǒu
  • de
  • shí
  • hòu
  • méi
  • yǒu
  • guān
  • shàng
  • jiǔ
  • tǒng
  • de
  • sāi
  •   凯瑟琳走的时候没有关上啤酒桶的塞
  •  
  • jiǔ
  • jiù
  • zhí
  • tíng
  • wǎng
  • wài
  • liú
  •  
  • zhuāng
  • mǎn
  • hòu
  • 子,啤酒也就一直不停地往外流,壶装满后溢
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • liú
  • mǎn
  • dōu
  • shì
  •  
  • jié
  • guǒ
  • zhěng
  • tǒng
  • jiǔ
  • dōu
  • liú
  • wán
  • 了出来,流得满地都是,结果整桶啤酒都流完
  • le
  •  
  • dāng
  • huí
  • dào
  • jiào
  • lóu
  • shí
  •  
  • kàn
  • dào
  • zhè
  • jǐng
  • xiàng
  •  
  • jiào
  • 了。当她回到地窖楼梯时,看到这幅景象,叫
  • dào
  •  
  • 道:
  •  
  •  
  •  
  • de
  • tiān
  •  
  • zěn
  • yàng
  • cái
  • néng
  • mán
  • guò
  • léi
  •   “我的天哪!我怎样才能瞒过弗雷德
  •  
  • shǐ
  • kàn
  • dào
  • zhè
  • xiē
  • qíng
  • kuàng
  • ne
  •  
  •  
  • xiǎng
  • le
  • huì
  • 里克,使他看不到这些情况呢?”她想了一会
  • ér
  •  
  • zhōng
  • xiǎng
  • shàng
  • gǎn
  • shí
  • mǎi
  • guò
  • dài
  • jīng
  • miàn
  • fěn
  •  
  • 儿,终于想起上次赶集时买过一袋精面粉,如
  • guǒ
  • zhè
  • dài
  • miàn
  • fěn
  • dào
  • shàng
  • jiù
  • huì
  • jiǔ
  • quán
  • gàn
  • de
  • 果把这袋面粉撒到地上就会把啤酒全部吸干的
  •  
  •  
  • zhēn
  • shì
  • jué
  • miào
  • de
  • bàn
  •  
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • 。“真是一个绝妙的办法。”她说道,“现在
  • zhèng
  • hǎo
  • yòng
  • shàng
  •  
  • shí
  • yòng
  •  
  • liú
  • dài
  • shí
  • me
  • shí
  • hòu
  • yòng
  • ne
  •  
  • 正好用上,此时不用,留待什么时候去用呢?
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • zhè
  •  
  • shàng
  • dài
  • miàn
  • fěn
  • lái
  •  
  • shùn
  • shì
  • wǎng
  • ”想到这里,她马上把那袋面粉取来,顺势往
  • shàng
  • rēng
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • rēng
  • dào
  • zhuāng
  • mǎn
  • jiǔ
  • de
  • shàng
  •  
  • 地上一扔,正好扔到那个装满啤酒的大壶上,
  • xià
  • jiù
  • fān
  • le
  •  
  • jǐn
  • yǒu
  • de
  • jiǔ
  • liú
  • dào
  • 一下子就把壶砸翻了,仅有的一壶啤酒也流到
  • le
  • shàng
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • zhè
  • xià
  • hǎo
  •  
  •  
  • yòu
  • jiào
  • le
  • lái
  • 了地上。“哎哟!这下可好,”她又叫了起来
  •  
  •  
  • dǎo
  • méi
  • de
  • shì
  • zěn
  • me
  • jiàn
  • jiē
  • jiàn
  • ne
  •  
  •  
  • zhī
  • ,“倒楣的事怎么一件接一件呢!”她只得把
  • miàn
  • fěn
  • dào
  • chù
  • zài
  • shàng
  •  
  • wán
  • shū
  • le
  • kǒu
  •  
  • 面粉到处撒在地上。撒完她舒了一口气,自以
  • wéi
  • zhè
  • shì
  • zuò
  • hěn
  • cōng
  • míng
  •  
  • gāo
  • xìng
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • kàn
  • lái
  • zhè
  • 为这事做得很聪明,高兴地说道:“看起来这
  • ér
  • shì
  • duō
  • me
  • de
  • gàn
  • jìng
  •  
  • zhěng
  • jié
  • ya
  •  
  •  
  • 儿是多么的干净,整洁呀!”
  •  
  •  
  • zhōng
  •  
  • léi
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  • hǎn
  • dào
  •  
  •   中午,弗雷德里克回来了,他喊道:
  •  
  • tài
  • tài
  •  
  • cān
  • zhǔn
  • bèi
  • le
  • xiē
  • shí
  • me
  • ya
  •  
  •  
  • kǎi
  • lín
  • “太太,你午餐准备了一些什么呀?”凯瑟琳
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • léi
  •  
  • zuò
  • niú
  • pái
  • shí
  •  
  • 回答说:“唉!弗雷德里克,我做牛排时,去
  • dǎo
  • jiǔ
  •  
  • gǒu
  • chèn
  • niú
  • pái
  • xián
  • pǎo
  • le
  •  
  • zhuī
  • gǒu
  • shí
  •  
  • 倒啤酒,狗趁机把牛排衔跑了,我去追狗时,
  • jiǔ
  • què
  • liú
  • guāng
  • le
  •  
  • yòng
  • men
  • zài
  • shì
  • mǎi
  • de
  • dài
  • miàn
  • fěn
  • 啤酒却流光了,我用我们在集市买的那袋面粉
  • lái
  • gàn
  • jiǔ
  • shí
  •  
  • yòu
  • jiǔ
  • fān
  • le
  •  
  • guò
  • xiàn
  • zài
  • 来吸干啤酒时,又把啤酒壶打翻了,不过现在
  • jiào
  • jīng
  • nòng
  • gàn
  • le
  •  
  • kàn
  • lái
  • hái
  • hěn
  • zhěng
  • jié
  • ne
  •  
  •  
  • 地窖里已经弄干了,看起来还很整洁呢!”弗
  • léi
  • tīng
  • le
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • shuō
  • kǎi
  • ya
  •  
  • zěn
  • me
  • néng
  • 雷德里克听了,说道:“我说凯呀,你怎么能
  • zhè
  • yàng
  • gàn
  • ne
  •  
  • zěn
  • me
  • huì
  • zài
  • kāi
  • shí
  • niú
  • pái
  • liú
  • zài
  • huǒ
  • shàng
  • 这样干呢?你怎么会在离开时把牛排留在火上
  • zhà
  • ne
  •  
  • jié
  • guǒ
  • jiǔ
  • liú
  • guāng
  • le
  •  
  • zuì
  • hòu
  • yòu
  • wéi
  • shí
  • me
  • miàn
  • 炸呢?结果啤酒也流光了,最后又为什么把面
  • fěn
  • guāng
  • ne
  •  
  •  
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • léi
  • 粉也撒光呢?”她回答说:“哎哟,弗雷德里
  •  
  • zuò
  • de
  • shí
  • hòu
  • bìng
  • zhī
  • dào
  • ya
  •  
  • běn
  • lái
  • yīng
  • gāi
  • zǎo
  • diǎn
  • 克,我做的时候并不知道呀,你本来应该早点
  • gào
  • de
  •  
  •  
  • 告诉我的。”
  •  
  •  
  • zhàng
  • àn
  • xiǎng
  •  
  • guǒ
  • de
  • zuò
  • shì
  • shì
  • zhè
  • yàng
  •   丈夫暗想:如果我的妻子做事是这样
  • de
  • huà
  •  
  • duō
  • xiē
  • xīn
  • yǎn
  •  
  • xiàn
  • zài
  • jiā
  • fàng
  • yǒu
  • 的话,我得多一些心眼。现在家里放有一大笔
  • jīn
  •  
  • yīng
  • gāi
  • liú
  • diǎn
  • shén
  •  
  • suǒ
  • jīn
  • chū
  • lái
  • duì
  • 金币,应该留点神。所以他把金币拿出来对妻
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • xiē
  • huáng
  • niǔ
  • kòu
  • shì
  • duō
  • me
  • de
  • piāo
  • liàng
  • ā
  •  
  • yào
  • 子说:“这些黄钮扣是多么的漂亮啊!我要把
  • men
  • fàng
  • jìn
  • xiāng
  • nèi
  •  
  • mái
  • zài
  • g
  • yuán
  •  
  • qiān
  • wàn
  • bié
  • 它们放进一个箱子内,埋在花园里。你千万别
  • dào
  • ér
  •  
  • yào
  • xián
  • zhe
  • méi
  • shì
  • dòng
  • men
  •  
  •  
  • 到那儿去,也不要闲着没事去动它们。”妻子
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • huì
  • de
  •  
  • léi
  •  
  • jué
  • huì
  • 回答说:“不会的,弗雷德里克,我决不会去
  • dòng
  • men
  • de
  •  
  •  
  • 动它们的。”
  •  
  •  
  • léi
  • zǒu
  •  
  • lái
  • le
  • xiē
  • mài
  • pén
  •   弗雷德里克一走,来了一些卖瓦盆瓦
  • dié
  • de
  • xiǎo
  • shāng
  • fàn
  •  
  • men
  • wèn
  • yào
  • yào
  • mǎi
  • xiē
  •  
  • shuō
  • 碟子的小商贩,他们问她要不要买一些,她说
  • dào
  •  
  • 道:
  •  
  •  
  •  
  • āi
  • ya
  •  
  • fēi
  • cháng
  • xiǎng
  • mǎi
  •  
  • dàn
  • méi
  • yǒu
  • qián
  •  
  •   “哎呀,我非常想买,但我没有钱,
  • guǒ
  • men
  • tóng
  • yòng
  • huáng
  • niǔ
  • kòu
  • huàn
  • de
  • huà
  •  
  • hǎo
  • duō
  • 如果你们同意用黄钮扣换的话,我可以拿好多
  • men
  • huàn
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • niǔ
  • kòu
  •  
  •  
  • men
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • ràng
  • 和你们换。”“黄钮扣?”他们说道,“让我
  • men
  • kàn
  • kàn
  •  
  •  
  •  
  • men
  • dào
  • g
  • yuán
  • lái
  •  
  • àn
  • zhǐ
  • gěi
  • men
  • de
  • 们看看。”“你们到花园来,按我指给你们的
  • diǎn
  •  
  • men
  • jiù
  • néng
  • zhǎo
  • dào
  • huáng
  • niǔ
  • kòu
  •  
  • 地点去挖,你们就能找到黄钮扣,我自己可不
  • gǎn
  •  
  •  
  • zhè
  • xiē
  • liú
  • làng
  • hàn
  • le
  •  
  • dāng
  • men
  • chū
  • lái
  • 敢去。”这些流浪汉去挖了。当他们挖出来发
  • xiàn
  • xiē
  • huáng
  • niǔ
  • kòu
  • shì
  • shí
  • me
  • dōng
  • hòu
  •  
  • jiù
  • huáng
  • niǔ
  • kòu
  • quán
  • 现那些黄钮扣是什么东西后,就把黄钮扣全拿
  • zǒu
  • le
  •  
  • liú
  • gěi
  • duō
  • pén
  •  
  • dié
  •  
  • men
  • quán
  • bǎi
  • 走了,留给她许多盆子、碟子,她把它们全摆
  • fàng
  • zài
  •  
  • bǎi
  • dào
  • chù
  • dōu
  • shì
  •  
  • 放在屋子里,摆得到处都是。
  •  
  •  
  • léi
  • huí
  • lái
  • kàn
  •  
  • hǎn
  • dào
  •  
  •  
  • kǎi
  •   弗雷德里克回来一看,喊道:“凯瑟
  • lín
  •  
  • zhè
  • shì
  • zuò
  • shí
  • me
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • kàn
  •  
  • zhè
  • xiē
  • dōu
  • 琳,你这是做什么?”她说:“你看,这些都
  • shì
  • yòng
  • de
  • huáng
  • niǔ
  • kòu
  • mǎi
  • lái
  • de
  •  
  • guò
  • méi
  • yǒu
  • pèng
  • xiē
  • 是我用你的黄钮扣买来的,不过我没有碰那些
  • huáng
  • niǔ
  • kòu
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • shāng
  • fàn
  • de
  •  
  •  
  • léi
  • 黄钮扣,是小商贩自己去挖的。”弗雷德里克
  • tīng
  •  
  • duò
  • zhe
  • jiǎo
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  • tài
  • tài
  •  
  • tài
  • tài
  •  
  • zuò
  • de
  • hǎo
  • 一听,跺着脚叫道:“太太,太太!你做的好
  • shì
  •  
  • xiē
  • huáng
  • niǔ
  • kòu
  • dōu
  • shì
  • de
  • jīn
  • ya
  •  
  • zěn
  • me
  • néng
  • zuò
  • 事!那些黄钮扣都是我的金币呀,你怎么能做
  • zhè
  • zhǒng
  • shì
  • ne
  •  
  •  
  • chī
  • le
  • jīng
  • huí
  • dào
  •  
  • 这种事呢?”她也大吃了一惊回答道:
  •  
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • zhī
  • dào
  • ya
  •  
  • yīng
  • gāi
  • gào
  •   “哎哟!我不知道呀,你应该告诉我
  • de
  •  
  •  
  • 的!”
  •  
  •  
  • kǎi
  • lín
  • zhàn
  • zhe
  • jīng
  • è
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • zuì
  • hòu
  • duì
  •   凯瑟琳站着惊愕了一会儿,最后对她
  • de
  • zhàng
  • shuō
  •  
  •  
  • léi
  •  
  • tīng
  • zhe
  •  
  • men
  • hěn
  • kuài
  • 的丈夫说:“弗雷德里克,你听着,我们很快
  • jiù
  • jīn
  • yào
  • huí
  • lái
  •  
  • zhī
  • yào
  • men
  • zhuī
  • shàng
  • zhè
  • bāng
  • zéi
  • rén
  • 就可以把金子要回来,只要我们追上这帮贼人
  • jiù
  • chéng
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  • ba
  •  
  • men
  • yào
  • shì
  • shì
  •  
  •  
  • huí
  • shuō
  • 就成。”“好吧,我们要试一试,”他回答说
  •  
  •  
  • dàn
  • yào
  • dài
  • shàng
  • xiē
  • nǎi
  • yóu
  • gàn
  • lào
  •  
  • men
  • hǎo
  • zài
  • ,“但你要带上一些奶油和干酪,我们好在路
  • shàng
  • chī
  •  
  •  
  • shuō
  • le
  • shēng
  •  
  • duì
  •  
  • duì
  •  
  •  
  • jiù
  • zhǔn
  • bèi
  • le
  • 上吃。”她说了一声“对,对!”就准备去了
  •  
  •  
  •  
  • chū
  • hòu
  •  
  • léi
  • zǒu
  • de
  • hěn
  • kuài
  •  
  •   出发后,弗雷德里克走的很快,他把
  • zài
  • le
  • hòu
  • miàn
  •  
  • ér
  • què
  • xiǎng
  •  
  •  
  • zhè
  • suǒ
  • wèi
  •  
  • dài
  • 妻子拉在了后面,而她却想:“这无所谓,待
  • men
  • huí
  • zhuǎn
  • shí
  •  
  • jiā
  • jiù
  • huì
  • jìn
  • duō
  • le
  •  
  •  
  • 我们回转时,我离家就会比他近得多了。”
  •  
  •  
  • jiǔ
  •  
  • fān
  • guò
  • le
  • zuò
  • xiǎo
  • shān
  •  
  • shān
  • de
  • lìng
  •   不久,她翻过了一座小山,山的另一
  • biān
  • yǒu
  • tiáo
  •  
  • gài
  • shì
  • yóu
  • tài
  • zhǎi
  •  
  • chē
  • jīng
  • guò
  • zhè
  • 边有一条路。大概是由于路太窄,马车经过这
  • tiáo
  • shí
  •  
  • chē
  • lún
  • zǒng
  • shì
  • zhe
  • liǎng
  • biān
  • de
  • shù
  •  
  • zhì
  • shù
  • dōu
  • 条路时,车轮总是擦着两边的树,以致树皮都
  • le
  •  
  • kàn
  • dào
  • zhè
  • qíng
  • kuàng
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • kàn
  • kàn
  • ba
  • 擦破了。看到这情况,她说道:“唉,看看吧
  •  
  • zhè
  • xiē
  • lián
  • de
  • shù
  • bèi
  • shòu
  • shāng
  • le
  •  
  • rén
  • men
  • zěn
  • me
  • lǎo
  • shì
  • !这些可怜的树被擦破受伤了,人们怎么老是
  • zhè
  • yàng
  • ne
  •  
  • xià
  •  
  • zhè
  • xiē
  • shù
  • de
  • shāng
  • yǒng
  • yuǎn
  • huì
  • hǎo
  • 这样呢?如此下去,这些树的伤永远也不会好
  • de
  •  
  •  
  • duì
  • zhè
  • xiē
  • shù
  • hěn
  • tóng
  • qíng
  •  
  • gěi
  • men
  • xiē
  • bèi
  • 的。”她对这些树很同情,给它们那些被擦破
  • de
  • fāng
  • dōu
  • shàng
  • le
  • nǎi
  • yóu
  •  
  • rèn
  • wéi
  • zhè
  • yàng
  • lái
  •  
  • chē
  • de
  • 的地方都涂上了奶油,认为这样一来,马车的
  • lún
  • jiù
  • zài
  • shù
  • shāng
  • le
  •  
  • jiù
  • zài
  • zuò
  • zhè
  • shàn
  • 轮子就可以不再把树擦伤了。就在她做这一善
  • shí
  •  
  • kuài
  • gàn
  • lào
  • cóng
  • lán
  • diào
  • chū
  • lái
  • gǔn
  • xià
  • le
  • xiǎo
  • shān
  •  
  • 举时,一块干酪从篮子里掉出来滚下了小山,
  • kǎi
  • lín
  • xiàng
  • xià
  • kàn
  •  
  • méi
  • yǒu
  • kàn
  • dào
  • gàn
  • lào
  • dào
  • gǔn
  • dào
  • le
  • 凯瑟琳向下一看,没有看到干酪到底滚到了哪
  •  
  • shì
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • kàn
  • lái
  • yào
  • lìng
  • kuài
  • gàn
  • lào
  • 里,于是她说道:“唉,看来得要另一块干酪
  • cóng
  • zhè
  • ér
  • xià
  • zhǎo
  • zhè
  • kuài
  • gàn
  • lào
  • le
  •  
  • de
  • tuǐ
  • yào
  • líng
  • 从这儿下去找你这块干酪了,它比我的腿要灵
  • huó
  • xiē
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • gǔn
  • xià
  • le
  • lìng
  • kuài
  • gàn
  • lào
  •  
  • gàn
  • lào
  • gǔn
  • 活些。”说完,她滚下了另一块干酪,干酪滚
  • xià
  • shān
  •  
  • tiān
  • zhī
  • dào
  • gǔn
  • dào
  • ér
  • le
  •  
  • què
  • rèn
  • wéi
  • 下山去,天知道它滚到哪儿去了,可她却认为
  • zhè
  • liǎng
  • kuài
  • gàn
  • lào
  • zhī
  • dào
  •  
  • huì
  • gēn
  • zhe
  • lái
  • de
  •  
  • 这两块干酪知道路,一定会跟着她来的,她可
  • néng
  • zhěng
  • tiān
  • dài
  • zài
  • zhè
  • ér
  • děng
  • men
  • shàng
  • lái
  • zài
  • zǒu
  •  
  • 不能整天待在这儿等它们上来再走。
  •  
  •  
  • hěn
  • kuài
  •  
  • gǎn
  • shàng
  • le
  • léi
  •  
  •   很快,她赶上了弗雷德里克。他肚子
  • è
  • le
  •  
  • yào
  • chī
  • dōng
  •  
  • suǒ
  • zài
  • ér
  • děng
  • zhe
  •  
  • kǎi
  • lín
  • 饿了,要吃东西,所以在那儿等着她。凯瑟琳
  • gàn
  • miàn
  • bāo
  • gěi
  • le
  •  
  • jiàn
  • méi
  • yǒu
  • nǎi
  • yóu
  • gàn
  • lào
  •  
  • 把干面包拿给了他,他见没有奶油和干酪,于
  • shì
  • wèn
  • dào
  •  
  •  
  • nǎi
  • yóu
  • gàn
  • lào
  • ne
  •  
  •  
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • 是问道:“奶油和干酪呢?”她回答说:“我
  • nǎi
  • yóu
  • zài
  • le
  • xiē
  • lián
  • de
  • shù
  • shàng
  •  
  • men
  • bèi
  • chē
  • lún
  • 把奶油涂在了那些可怜的树上,它们被车轮擦
  • shāng
  • le
  •  
  • yǒu
  • kuài
  • gàn
  • lào
  • diào
  • xià
  • pǎo
  • le
  •  
  • pài
  • lìng
  • kuài
  • zhǎo
  • 伤了。有一块干酪掉下跑了,我派另一块去找
  •  
  • xiǎng
  • men
  • liǎng
  • zhèng
  • zài
  • shàng
  • ba
  •  
  •  
  • 它,我想它们两个正在路上吧。”
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • chǔn
  • shì
  • gàn
  • chū
  • lái
  •  
  • kàn
  • yǒu
  •   “这种蠢事你也干得出来,你看你有
  • duō
  • bèn
  • ā
  •  
  •  
  • zhàng
  • nài
  • shuō
  • dào
  •  
  • tīng
  • 多笨啊!”丈夫无可奈何地说道。妻子一听则
  • shuō
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • néng
  • zhè
  • yàng
  • shuō
  • ne
  •  
  • yòu
  • méi
  • gào
  • guò
  • ya
  • 说:“你怎么能这样说呢?你又没告诉过我呀
  •  
  •  
  • !”
  •  
  •  
  • men
  • zhī
  • néng
  • kěn
  • gàn
  • miàn
  • bāo
  •  
  • léi
  •   他们只能一起啃干面包。弗雷德里克
  • shuō
  •  
  •  
  • kǎi
  •  
  • lái
  • de
  • shí
  • hòu
  • mén
  • dōu
  • suǒ
  • le
  • ba
  •  
  •  
  • kǎi
  • 说:“凯,你来的时候把门都锁了吧。”凯瑟
  • lín
  • shuō
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  • ā
  •  
  • yòu
  • méi
  • gào
  •  
  •  
  • zhàng
  • zhī
  • 琳说:“没有啊,你又没告诉我。”丈夫只得
  • tàn
  • dào
  •  
  •  
  • āi
  •  
  •  
  •  
  • gǎn
  • kuài
  • huí
  •  
  • mén
  • suǒ
  • hǎo
  •  
  • zài
  • 叹道,“唉——,赶快回去,去把门锁好,再
  • dài
  • diǎn
  • chī
  • de
  • lái
  • ba
  •  
  •  
  • 带点吃的来吧。”
  •  
  •  
  • kǎi
  • lín
  • àn
  • zhào
  • de
  • fēn
  • le
  •  
  • biān
  • zǒu
  • biān
  •   凯瑟琳按照他的吩咐去了,她边走边
  • xiǎng
  •  
  • léi
  • yào
  • zài
  • dài
  • xiē
  • chī
  • de
  • dōng
  •  
  • 想:弗雷德里克要我再带一些吃的东西,可我
  • rèn
  • wéi
  • huān
  • chī
  • nǎi
  • yóu
  • gàn
  • lào
  •  
  • jīng
  • cháng
  • kàn
  • dào
  • chī
  • 认为他不喜欢吃奶油和干酪,我经常看到他吃
  • táo
  •  
  • jiù
  • gěi
  • dài
  • dài
  • táo
  • xiē
  •  
  • 核桃和醋,就给他带一袋核桃和一些醋去。
  •  
  •  
  • huí
  • dào
  • jiā
  • hòu
  •  
  • hòu
  • mén
  • shuān
  • shàng
  •  
  • qián
  • mén
  • què
  •   回到家后,她把后门闩上,把前门却
  • xiè
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • léi
  • yào
  • suǒ
  • hǎo
  • mén
  •  
  • 卸了下来,说道:“弗雷德里克要我锁好门,
  • zài
  • zěn
  • me
  • shuō
  • méi
  • yǒu
  • mén
  • dài
  • zài
  • shēn
  • biān
  • ān
  • quán
  •  
  •  
  • 可再怎么说也没有我把门带在身边安全。”一
  • shàng
  •  
  • zǒu
  • duàn
  •  
  • xiē
  • huì
  • ér
  •  
  • g
  • le
  • lǎo
  • bàn
  • tiān
  • shí
  • jiān
  • 路上,她走一段,歇一会儿,花了老半天时间
  • cái
  • gǎn
  • shàng
  • léi
  •  
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  • léi
  •  
  • 才赶上弗雷德里克,她叫道:“弗雷德里克,
  • mén
  • dài
  • lái
  • le
  •  
  • xiàn
  • zài
  • fàng
  • xīn
  • kàn
  • shǒu
  • le
  •  
  • 我把门带来了,现在你可以放心地看守它了。
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ā
  •  
  • de
  • lǎo
  • tiān
  •  
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  •   “啊!我的老天爷!”他说道,“我
  • jìng
  • yǒu
  • zhè
  • yàng
  • cōng
  • míng
  • de
  • tài
  • tài
  •  
  • yào
  • fáng
  • suǒ
  • hǎo
  • 竟有这样一个聪明的太太!我要你把房子锁好
  •  
  • què
  • mén
  • xiè
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • rèn
  • rén
  • suí
  • shí
  • dōu
  • jìn
  • ,你却把门卸了下来。任何人随时都可以进屋
  • le
  •  
  • āi
  •  
  •  
  •  
  • rán
  • mén
  • káng
  • lái
  • le
  •  
  • jiù
  • zài
  • xīn
  • 去了。哎——,你既然把门扛来了,那就再辛
  • diǎn
  • dài
  • zhe
  • gǎn
  • ba
  •  
  •  
  • dào
  •  
  •  
  • hǎo
  • de
  •  
  • 苦点带着它一起赶路吧。”她答道:“好的,
  • jiù
  • káng
  • zhe
  • mén
  •  
  • guò
  • xiǎng
  • táo
  • píng
  •  
  • dōng
  • 我就扛着门,不过我不想拿核桃和醋瓶子,东
  • zhè
  • me
  • duō
  •  
  • tài
  • zhòng
  • le
  •  
  • jiù
  • qǐng
  • men
  • shuān
  • zài
  • mén
  • shàng
  • ba
  • 西这么多,太重了,就请你把它们拴在门上吧
  •  
  •  
  • duì
  • zhè
  •  
  • léi
  • dāng
  • rán
  • huì
  • fǎn
  • duì
  •  
  • 。”对这一建议,弗雷德里克当然不会反对。
  •  
  •  
  • lái
  • dào
  • sēn
  • lín
  •  
  • men
  • kāi
  • shǐ
  • sōu
  • xún
  • xiē
  • qiè
  • zéi
  •   来到森林里,他们开始搜寻那些窃贼
  •  
  • dàn
  • gēn
  • běn
  • jiù
  • néng
  • zhǎo
  • zhe
  •  
  • tiān
  • hēi
  • le
  •  
  • liǎng
  • zhī
  • hǎo
  • ,但根本就不可能找着。天黑了,他俩只好爬
  • shàng
  • shù
  • guò
  •  
  • ér
  • men
  • gāng
  • shàng
  •  
  • huǒ
  • men
  • 上一棵树去过夜。而他们刚爬上去,那伙他们
  • yào
  • zhǎo
  • de
  • lài
  • chū
  • xiàn
  • le
  •  
  • zhè
  • shì
  • huǒ
  • zhēn
  • zhèng
  • de
  • liú
  • máng
  •  
  • 要找的无赖出现了。这是一伙真正的流氓,他
  • men
  • dào
  • chù
  • piàn
  • bié
  • rén
  • de
  • dōng
  •  
  • gài
  • shì
  • tài
  • láo
  • le
  •  
  • suǒ
  • 们到处骗别人的东西,大概是太疲劳了,所以
  • men
  • lái
  • jiù
  • zuò
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • yòu
  • shēng
  • le
  • duī
  • huǒ
  •  
  • qiǎo
  • jiù
  • 他们一来就坐了下来,又生了一大堆火。巧就
  • qiǎo
  • zài
  • men
  • zhèng
  • hǎo
  • zuò
  • zài
  • léi
  • kǎi
  • lín
  • suǒ
  • dāi
  • de
  • 巧在他们正好坐在弗雷德里克和凯瑟琳所呆的
  • shù
  • de
  • xià
  • miàn
  •  
  • léi
  • cóng
  • shù
  • de
  • lìng
  • biān
  • huá
  • le
  • 那棵树的下面。弗雷德里克从树的另一边滑了
  • xià
  •  
  • jiǎn
  • le
  • xiē
  • shí
  • tóu
  •  
  • rán
  • hòu
  • yòu
  • shàng
  • shù
  •  
  • shì
  • 下去,捡了一些石头,然后又爬上树去,他试
  • zhe
  • yòng
  • zhè
  • xiē
  • shí
  • tóu
  • qiè
  • zéi
  • de
  • tóu
  •  
  • dàn
  • zéi
  • què
  • wéi
  • rán
  • 着用这些石头去打窃贼的头。但贼却不以为然
  •  
  • zhī
  • shì
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • kuài
  • tiān
  • liàng
  • le
  •  
  • fēng
  • lěng
  • shān
  • shù
  • de
  • ,只是说:“一定是快天亮了,风把冷杉树的
  • qiú
  • guǒ
  • dōu
  • guā
  • luò
  • le
  •  
  •  
  • 球果都刮落了。”
  •  
  •  
  • kǎi
  • lín
  • zhí
  • dōu
  • mén
  • káng
  • zài
  • jiān
  • shàng
  •  
  • xiàn
  • zài
  •   凯瑟琳一直都把门扛在肩上。现在她
  • jiào
  • lèi
  • gòu
  • qiàng
  •  
  • rèn
  • wéi
  • shì
  • táo
  • shuān
  • zài
  • shàng
  • miàn
  • tài
  • zhòng
  • 觉得累得够呛,认为一定是核桃拴在上面太重
  • le
  •  
  • suǒ
  • qīng
  • qīng
  • hǎn
  • dào
  •  
  •  
  • léi
  •  
  • 了,所以她轻轻喊道:“弗雷德里克,我得把
  • táo
  • rēng
  • xià
  •  
  •  
  • léi
  • shàng
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • 核桃扔下去。”弗雷德里克马上回答说:“不
  • háng
  •  
  • xiàn
  • zài
  • háng
  •  
  • fǒu
  • men
  • huì
  • xiàn
  • men
  • de
  •  
  •  
  •  
  • 行,现在不行,否则他们会发现我们的。”“
  • káng
  • zhù
  • le
  •  
  • háng
  • le
  •  
  • men
  • diū
  • diào
  • cái
  • háng
  • 我扛不住了,我不行了,必须把它们丢掉才行
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  • ba
  •  
  • guǒ
  • yào
  • rēng
  •  
  • jiù
  • kuài
  • diǎn
  • rēng
  •   “那好吧,如果你要扔,就快一点扔
  • xià
  •  
  •  
  • táo
  • yán
  • zhe
  • shù
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  • xiǎng
  • 下去。”核桃沿着大树枝“卡嗒,卡嗒”地响
  • zhe
  • luò
  • xià
  • le
  •  
  • qiè
  • zéi
  • hǎn
  • dào
  •  
  •  
  • de
  • tiān
  • ya
  •  
  • xià
  • 着落下去了,一个窃贼喊道:“我的天呀,下
  • bīng
  • báo
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 起冰雹来了。”
  •  
  •  
  • guò
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • kǎi
  • lín
  • rèn
  • wéi
  • mén
  • hái
  • shì
  • tài
  • zhòng
  •   过了一会儿,凯瑟琳认为门还是太重
  •  
  • yòu
  • qiāo
  • qiāo
  • duì
  • léi
  • shuō
  •  
  •  
  • rēng
  • ,她又悄悄地对弗雷德里克说:“我得把醋扔
  • xià
  •  
  •  
  •  
  • qǐng
  • bié
  • rēng
  •  
  •  
  • máng
  • shuō
  •  
  •  
  • yàng
  • men
  • 下去。”“请别扔,”他急忙说,“那样他们
  • huì
  • xiàn
  • men
  • de
  •  
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • káng
  • zhù
  • le
  •  
  • 会发现我们的。”她说道:“我扛不住了,一
  • diū
  • le
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • quán
  • dǎo
  • xià
  • le
  •  
  • 定得丢了。”说完,她把醋也全部倒下去了,
  • qiè
  • zéi
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • shuǐ
  • zhēn
  • duō
  • ā
  •  
  •  
  • 窃贼们说:“露水真多啊!”
  •  
  •  
  • dǎo
  • xià
  • jiǔ
  •  
  • kǎi
  • lín
  • réng
  • rán
  • bèi
  • shòu
  •   醋倒下去不久,凯瑟琳仍然被压得受
  • zhù
  •  
  • dào
  • zhè
  • shí
  • cái
  • shí
  • dào
  • shì
  • mén
  • tài
  • zhòng
  •  
  • suǒ
  • qiāo
  • 不住,到这时她才意识到是门太重,所以她悄
  • qiāo
  • duì
  • léi
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  • mén
  • rēng
  • xià
  • le
  •  
  • 悄地对弗雷德里克说:“我要把门扔下去了。
  •  
  • tīng
  •  
  • shàng
  • kěn
  • qiú
  • yào
  • rēng
  •  
  • rèn
  • wéi
  • zhè
  • rēng
  • ”他一听,马上恳求她不要扔,他认为这一扔
  • kěn
  • huì
  • bào
  • men
  •  
  • kǎi
  • lín
  • shí
  • zài
  • káng
  • zhù
  • le
  •  
  • 肯定会暴露他们自己。凯瑟琳实在扛不住了,
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • fàng
  • xià
  • le
  •  
  •  
  • mén
  • suí
  • zhe
  • zhèn
  •  
  • chā
  •  
  • 说道:“我放下去了。”门随着一阵“咔嚓,
  • huá
  •  
  • de
  • shēng
  • yīn
  • xiàng
  • qiè
  • zéi
  • men
  • luò
  •  
  • men
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  • 哗啦”的声音向窃贼们落去,他们大叫道:“
  • guǐ
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • hái
  • méi
  • nòng
  • qīng
  • shì
  • shí
  • me
  • dōng
  •  
  • jiù
  • pīn
  • mìng
  • 魔鬼来了!”还没弄清是什么东西,就拼命地
  • zuì
  • kuài
  • de
  • pǎo
  • diào
  • le
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • jīn
  • dōu
  • liú
  • zài
  • le
  • 以最快的速度跑掉了,所有的金子都留在了地
  • shàng
  •  
  • léi
  • kǎi
  • lín
  • xià
  • shù
  • lái
  •  
  • wán
  • hǎo
  • sǔn
  • 上。弗雷德里克和凯瑟琳爬下树来,完好无损
  • zhǎo
  • huí
  • le
  • men
  • quán
  • de
  • jīn
  •  
  • 地找回了他们全部的金子。
     

    相关内容

    一支有伤痕的钢笔

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • shōu
  • dào
  • wèi
  • wài
  • guó
  • lái
  • de
  • xìn
  •   一天,我收到一位外国妇女寄来的信和一
  • xiǎo
  • bāo
  • guǒ
  •  
  • zhè
  • wèi
  • méi
  • yǒu
  • jiàn
  • guò
  •  
  • cóng
  • wèi
  • tīng
  • shuō
  • 个小包裹。这位妇女我没有见过,也从未听说
  • guò
  • de
  • míng
  •  
  • 过她的名字。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bāo
  • guǒ
  • yǒu
  • zhī
  • dài
  • shāng
  • hén
  • de
  • gāng
  •  
  •   小包裹里有一支带伤痕的钢笔。
  •  
  •  
  • zhè
  • zhī
  • gāng
  • yuē
  • shì
  • sān
  • nián
  • qián
  • zài
  • bǎi
  • lín
  • de
  • jiē
  • shàng
  •   这支钢笔大约是三年前在柏林的大街上
  • diū
  • shī
  • de
  •  
  • shì
  • shuí
  • wéi
  • le
  • shí
  • me
  • yuán
  • gěi
  • 丢失的,是谁为了什么缘故特意给我

    蛇与羊

  • shé
  • àn
  • àn
  • zài
  • cáo
  • xià
  •  
  • 蛇暗暗地伏在木槽下,
  • duì
  • zhěng
  • shì
  • jiè
  • shí
  • fèn
  • chóu
  • hèn
  •  
  • 他对整个世界十分仇恨。
  • méi
  • yǒu
  • bié
  • de
  • gǎn
  • qíng
  •  
  • 他没有其他别的感情,
  • chóu
  • hèn
  •  
  • chóu
  • hèn
  •  
  • nǎi
  • de
  • tiān
  • xìng
  •  
  • 仇恨,仇恨,此乃他的天性。
  • yáng
  • gāo
  • zài
  • jìn
  • chù
  • tiào
  • yuè
  • huān
  • jiào
  •  
  • 羊羔在近处跳跃欢叫,
  • gēn
  • běn
  • méi
  • yǒu
  • shé
  • xiǎng
  • dào
  •  
  • 他根本没有把蛇想到。
  • cuàn
  • chū
  • lái
  • yòng
  • yǎo
  •  
  • 他窜出来用毒牙把他咬,
  • tiān
  • xuán
  • zhuǎn
  • yáng
  • gāo
  • dǎo
  •  
  • 即刻天旋地转羊羔倒。
  • shé
  • de
  • zài
  • yáng
  • 蛇的毒液在羊

    赫拉克勒斯的出生和童年时代

  •  
  •  
  • shì
  • zhòu
  • ā
  • ěr
  • niè
  • suǒ
  • shēng
  •   赫拉克勒斯是宙斯与阿尔克墨涅所生
  • de
  • ér
  •  
  • ā
  • ěr
  • niè
  • shì
  • ěr
  • xiū
  • de
  • sūn
  •  
  • 的儿子,阿尔克墨涅是珀耳修斯的孙女,底比
  • guó
  • wáng
  • ān
  • fēi
  • wēng
  • de
  •  
  • ān
  • fēi
  • wēng
  • shì
  • 斯国王安菲特律翁的妻子。安菲特律翁也是珀
  • ěr
  • xiū
  • de
  • sūn
  •  
  • shì
  • tài
  • lín
  • guó
  • wáng
  •  
  • dàn
  • hòu
  • lái
  • kāi
  • le
  • 耳修斯的孙子,是泰林斯国王,但后来离开了
  • chéng
  • shì
  •  
  •  
  • 那个城市,移居底比斯。
  •  
  •  
  • zhòu
  •   宙斯

    神芒果

  •  
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • yǒu
  • shén
  • de
  • máng
  • guǒ
  •  
  • zhǎng
  •   很久很久以前,有一个神奇的芒果,它长
  • zài
  • gāo
  • de
  • máng
  • guǒ
  • shù
  • shàng
  •  
  • xiàng
  • men
  • xiàn
  • zài
  • de
  • 在一棵高大的芒果树上。它可不像我们现在的
  • máng
  • guǒ
  •  
  • ō
  •  
  • diǎn
  • ér
  • xiàng
  •  
  • néng
  • kǎo
  •  
  • hái
  • huì
  • shuō
  • 芒果,噢,一点儿也不像,它能思考,还会说
  • huà
  •  
  • 话。
  •  
  •  
  • cóng
  • gāo
  • gāo
  • de
  • máng
  • guǒ
  • shù
  • dǐng
  • shàng
  •  
  • shén
  • máng
  • guǒ
  • néng
  • kàn
  • dào
  • zhōu
  •   从高高的芒果树顶上,神芒果能看到周
  • wéi
  • de
  • duō
  • shì
  •  
  • néng
  • kàn
  • jiàn
  • jiāng
  • biān
  • de
  • cūn
  • zhuāng
  •  
  • 围的许多事物。它能看见江边的村庄、

    胃和脚

  •  
  •  
  • wèi
  • jiǎo
  • zhēng
  • lùn
  • shuí
  • de
  • liàng
  •  
  • jiǎo
  • shuō
  • qiáng
  •  
  •   胃和脚争论谁的力量大。脚说自己强大,
  • néng
  • bān
  • dòng
  • zhěng
  •  
  • wèi
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • péng
  • yǒu
  •  
  • 能搬动整个肚子,胃回答说,“但是,朋友,
  • jiǎ
  • jiē
  • shōu
  • shí
  •  
  • men
  • jiù
  • shí
  • me
  • bān
  • dòng
  • le
  •  
  • 假如我不接收食物,你们就什么也搬不动了。
  •  
  • 热门内容

    美丽的春天

  •  
  •  
  • rén
  • de
  • chūn
  • tiān
  • shì
  • lìng
  • rén
  • xiàng
  • wǎng
  • de
  •  
  • suī
  • rán
  • chūn
  • fēng
  • hái
  •   迷人的春天是令人向往的。虽然春风还
  • shì
  • lěng
  • sōu
  • sōu
  • de
  •  
  • rén
  • men
  • de
  • xīn
  • hái
  • shì
  • nuǎn
  • yáng
  • yáng
  • de
  •  
  • 是冷飕飕的,人们的心里还是暖洋洋的。
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • xiǎo
  • yàn
  • dài
  • zhe
  • líng
  • qiǎo
  • de
  • shēn
  •  
  •   这时,小燕子带着它那灵巧的身体、乌
  • hēi
  • de
  • máo
  •  
  • jiǎn
  • dāo
  • de
  • wěi
  •  
  • qún
  • tóng
  • bàn
  • tóng
  • 黑的羽毛、剪刀似的尾巴,和一大群同伴一同
  • gǎn
  • lái
  • le
  •  
  • yóu
  • zài
  • zài
  • chūn
  • tiān
  • míng
  • mèi
  • de
  • 赶来了,自由自在地在春天明媚的

    我家院子里的石榴树

  •  
  •  
  • xiǎo
  • shí
  • hòu
  •  
  • zhōng
  • xiàn
  • le
  • shí
  • liú
  • shù
  •  
  •   小时候,我无意中发现了一棵石榴树,
  • dài
  • huí
  • jiā
  • zāi
  • zài
  • yuàn
  •  
  • chū
  • zhī
  • shì
  • xiǎo
  • 我把它带回家栽在院子里。起初它只是一棵小
  • miáo
  • miáo
  •  
  • shì
  • zài
  • de
  • jīng
  • xīn
  • kàn
  • dài
  • xià
  •  
  • tiān
  • tiān
  • zhǎng
  • 苗苗,可是在我的精心看待下,它一天天长大
  • le
  •  
  • 了。
  •  
  •  
  • gāng
  • kāi
  • shǐ
  •  
  • shí
  • liú
  • miáo
  • zhī
  • jiào
  • zhǎng
  • chū
  • le
  • gēn
  • zhǎng
  •   刚开始,石榴苗不知不觉长出了一根长
  • zhǎng
  • de
  • shù
  • gàn
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • jiàn
  • jiàn
  • 长的树干,后来,它渐渐

    这件事令我伤心

  •  
  •  
  • rén
  • shēng
  • shì
  • duō
  • wèi
  • qiǎo
  •  
  • zhǎng
  • zhè
  • me
  • le
  •  
  •   人生是一粒多味巧克力,长这么大了,
  • shēng
  • le
  • duō
  • duō
  • de
  • shì
  • qíng
  •  
  • yǒu
  • kāi
  • xīn
  • de
  •  
  • yǒu
  • shāng
  • xīn
  • de
  • 发生了许许多多的事情,有开心的,有伤心的
  • děng
  • děng
  •  
  • dàn
  • zhì
  • jīn
  • wéi
  • zhǐ
  •  
  • yǒu
  • jiàn
  • shì
  • shì
  • lìng
  • zuì
  • shāng
  • xīn
  • de
  • 等等。但至今为止,有一件事是令我最伤心的
  • le
  •  
  • jiù
  • shì
  • qīn
  • shǒu
  • yǎng
  • de
  • chǒng
  •  
  • shì
  •  
  • le
  •  
  • 了,那就是我亲手饲养的宠物“去世”了!
  •  
  •  
  • zhè
  • jiàn
  • shāng
  • xīn
  • de
  • shì
  • shēng
  • zài
  • 6
  • suì
  •   这件伤心的事发生在6

    打雪仗

  •  
  •  
  • xuě
  • zhàng
  • .
  • xià
  • xuě
  • de
  • shí
  • hòu
  • ,
  • fēng
  • juàn
  • zhe
  • tuán
  • tuán
  • xuě
  • g
  • ,
  •   打雪仗.下雪的时候,风卷着一团团雪花,
  • fēn
  • fēn
  • yáng
  • yáng
  • cóng
  • kōng
  • zhōng
  • piāo
  • luò
  • xià
  • lái
  • ,
  • huì
  • ér
  • ,
  • shù
  • shàng
  • ,
  • 纷纷扬扬地从空中飘落下来,不一会儿,树上,
  • fáng
  • shàng
  • ,
  • shàng
  • ,
  • dōu
  • mǎn
  • le
  • hòu
  • hòu
  • de
  • céng
  • xuě
  • ,
  • shí
  • me
  • dōu
  • biàn
  • 房子上,地上,都积满了厚厚的一层雪,什么都变
  • bái
  • le
  • ,
  • zhěng
  • dōu
  • huàn
  • shàng
  • le
  • bái
  • zhuāng
  • ,
  • xià
  • ,
  • lǎo
  • shī
  • dài
  • lǐng
  • 白了,整个大地都换上了白装,下午,老师带领
  • men
  • dào
  • cāo
  • chǎng
  • shàng
  • xuě
  • 我们到操场上去打雪

    我们万众一心

  •  
  •  
  • měi
  • rén
  • de
  • rén
  • shēng
  • dōu
  • shì
  •  
  • fān
  • fēng
  • shùn
  •  
  • de
  •  
  •   每个人的人生都不是“一帆风顺”的,
  • měi
  • rén
  • dōu
  • huì
  • dào
  • nán
  • cuò
  • shé
  •  
  • zài
  • zhè
  • shí
  • hòu
  • men
  • 每个人都会遇到磨难与挫折,在这个时候我们
  • néng
  • tuì
  • suō
  • zhī
  • néng
  • yíng
  • nán
  • ér
  • shàng
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • zhè
  • yàng
  • men
  • cái
  • shì
  • yīng
  • 不能退缩只能迎难而上,只有这样我们才是英
  • xióng
  •  
  • 雄。
  • 2008
  • nián
  • 5
  • yuè
  • 12
  •  
  • shěng
  • wèn
  • xiàn
  • shēng
  • le
  • 8.
  • 2008512日,四川省汶川县发生了8.
  • 0
  • zhèn
  •  
  • 0级大地震,