坟中的穷少年

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • qióng
  • fàng
  • yáng
  • shī
  • le
  • ,
  • guān
  •   从前有个穷放羊娃失去了父母,官府把他
  • ān
  • zhì
  • zài
  • rén
  • jiā
  • zhōng
  • ,
  • yóu
  • zhè
  • rén
  • gòng
  • chī
  • fàn
  • bìng
  • yǎng
  • 安置在一个富人家中,由这富人供他吃饭并抚养
  • chéng
  • rén
  • .
  • dàn
  • zhè
  • rén
  • rén
  • de
  • xīn
  • cháng
  • dōu
  • hěn
  • huài
  • ,
  • yòu
  • tān
  • lán
  • 成人.但这富人和他女人的心肠都很坏,又贪婪
  • ,
  • zǒng
  • shì
  • láo
  • láo
  • shǒu
  • zhù
  • de
  • cái
  • ,
  • rèn
  • rén
  • chī
  • le
  • men
  • ,总是牢牢守住自己的财富,任何人吃了他们一
  • xiǎo
  • kuài
  • miàn
  • bāo
  • ,
  • men
  • dōu
  • huì
  • léi
  • tíng
  • .
  • zhè
  • lián
  • de
  • qióng
  • xiǎo
  • 小块面包,他们都会大发雷霆.这个可怜的穷小
  • huǒ
  • lùn
  • zěn
  • me
  • zuò
  • ,
  • dào
  • de
  • shí
  • zǒng
  • shì
  • hěn
  • shǎo
  • ,
  • xiàng
  • fǎn
  • āi
  • 伙子无论怎么做,得到的食物总是很少,相反挨
  • de
  • què
  • hěn
  • duō
  • .
  • 的打却很多.
  •  
  •  
  • tiān
  • ,
  • bèi
  • pài
  • kàn
  • zhī
  • qún
  • xiǎo
  •   一天,他被派去看护一只母鸡和一群小
  • zǎi
  • .
  • dàn
  • què
  • dài
  • zhe
  • xiǎo
  • cóng
  • shù
  • táo
  • le
  • chū
  • ,
  • zhè
  • shí
  • .但母鸡却带着小鸡从树篱里逃了出去,这时
  • zhī
  • lǎo
  • yīng
  • rán
  • chōng
  • ér
  • xià
  • ,
  • diāo
  • shàng
  • le
  • kōng
  • zhōng
  • .
  • zhè
  • 一只老鹰突然俯冲而下,把母鸡叼上了空中.
  • nán
  • hái
  • jié
  • jìn
  • quán
  • hǎn
  • :"
  • xiǎo
  • tōu
  • !
  • xiǎo
  • tōu
  • !
  • liú
  • máng
  • !"
  • dàn
  • zhè
  • yǒu
  • 男孩竭尽全力大喊:"小偷!小偷!流氓!"但这有
  • shí
  • me
  • yòng
  • ne
  • ?
  • lǎo
  • yīng
  • huì
  • dào
  • zuǐ
  • de
  • dōng
  • chū
  • lái
  • de
  • .
  • 什么用呢?老鹰可不会把到嘴的东西吐出来的.
  • rén
  • wén
  • shēng
  • gǎn
  • lái
  • ,
  • xiàn
  • jiàn
  • le
  • ,
  • fēi
  • cháng
  • shēng
  • ,
  • 富人闻声赶来,发现母鸡不见了,他非常生气,
  • è
  • hěn
  • hěn
  • le
  • nán
  • hái
  • ,
  • zhì
  • nán
  • hái
  • liǎng
  • tiān
  • dōu
  • néng
  • dòng
  • dàn
  • 恶狠狠地打了那男孩,以致男孩两天都不能动弹
  • .
  • jiē
  • xià
  • lái
  • zhè
  • nán
  • hái
  • jiù
  • zhào
  • guǎn
  • hǎo
  • zhè
  • xiē
  • méi
  • yǒu
  • de
  • xiǎo
  • .接下来这男孩就得照管好这些没有妈妈的小
  • le
  • ,
  • zhè
  • dāng
  • rán
  • yào
  • gèng
  • kùn
  • nán
  • xiē
  • .
  • yīn
  • wéi
  • xiǎo
  • zǒng
  • shì
  • dōng
  • pǎo
  • 鸡了,这当然要更困难些.因为小鸡总是东跑一
  • zhī
  • ,
  • pǎo
  • zhī
  • .
  • jié
  • guǒ
  • jiù
  • zuò
  • cōng
  • míng
  • ,
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • xiǎo
  • ,西跑一只.结果他就自做聪明,把所有的小鸡
  • yòng
  • gēn
  • shéng
  • shuān
  • zài
  • kuài
  • ,
  • zhè
  • yàng
  • lǎo
  • yīng
  • jiù
  • diāo
  • zǒu
  • rèn
  • 用一根绳子拴在一块,这样老鹰就叼不走任何
  • zhī
  • le
  • .
  • dàn
  • zhè
  • yàng
  • zuò
  • shí
  • zài
  • shì
  • cuò
  • cuò
  • le
  • .
  • liǎng
  • tiān
  • 一只了.但他这样做实在是大错特错了.那两天
  • zhōng
  • ,
  • dōng
  • bēn
  • pǎo
  • ,
  • yòu
  • lèi
  • yòu
  • è
  • ,
  • suǒ
  • hěn
  • kuài
  • jiù
  • shuì
  • zhe
  • le
  • .
  • ,他东奔西跑,又累又饿,所以很快就睡着了.
  • lǎo
  • yīng
  • yòu
  • lái
  • le
  • ,
  • qún
  • xiǎo
  • quán
  • diāo
  • zǒu
  • le
  • ,
  • rán
  • hòu
  • tíng
  • zài
  • shù
  • 老鹰又来了,把一群小鸡全叼走了,然后停在树
  • shàng
  • ,
  • tūn
  • chī
  • zhe
  • xiǎo
  • .
  • rén
  • zhèng
  • hǎo
  • gǎn
  • huí
  • jiā
  • lái
  • ,
  • dāng
  • míng
  • bái
  • ,吞吃着小鸡.那个富人正好赶回家来,当明白
  • le
  • suǒ
  • shēng
  • de
  • zāi
  • nán
  • shí
  • ,
  • xià
  • huǒ
  • zhōng
  • shāo
  • ,
  • háo
  • liú
  • qíng
  • 了所发生的灾难时,一下子怒火中烧,毫不留情
  • yòu
  • le
  • nán
  • hái
  • dùn
  • ,
  • zhì
  • nán
  • hái
  • hǎo
  • tiān
  • 地又打了那男孩一顿,以致男孩好几天不得不
  • tǎng
  • zài
  • chuáng
  • shàng
  • ,
  • néng
  • dòng
  • dàn
  • .
  • 躺在床上,不能动弹.
  •  
  •  
  • dāng
  • yòu
  • néng
  • zǒu
  • hòu
  • ,
  • rén
  • duì
  • shuō
  • :"
  • zhè
  • méi
  •   当他又能走路后,富人对他说:"你这没
  • yòng
  • de
  • dōng
  • ,
  • méi
  • ràng
  • chéng
  • wéi
  • rén
  • ,
  • 用的东西,我没法让你成为一个牧人,你去替我
  • pǎo
  • pǎo
  • tuǐ
  • ba
  • ."
  • shì
  • jiù
  • ràng
  • nán
  • hái
  • gěi
  • guān
  • sòng
  • lán
  • 跑跑腿吧."于是他就让男孩去给法官送一篮葡
  • táo
  • lìng
  • dài
  • fēng
  • xìn
  • .
  • shàng
  • nán
  • hái
  • yòu
  • yòu
  • ,
  • fēi
  • cháng
  • nán
  • shòu
  • 萄另带一封信.一路上男孩又饥又渴,非常难受
  • ,
  • biàn
  • tōu
  • chī
  • le
  • liǎng
  • chuàn
  • táo
  • .
  • lán
  • dài
  • dào
  • le
  • guān
  • ,便私自偷吃了两串葡萄.他把篮子带到了法官
  • ér
  • ,
  • guān
  • kàn
  • xìn
  • hòu
  • shù
  • le
  • shù
  • táo
  • ,
  • shuō
  • :"
  • shǎo
  • le
  • liǎng
  • chuàn
  • ."
  • 那儿,法官看信后数了数葡萄,:"少了两串."
  • nán
  • hái
  • hěn
  • lǎo
  • shí
  • xiàng
  • guān
  • tǎn
  • bái
  • shuō
  • ,
  • chī
  • le
  • 男孩很老实地向法官坦白说迫于饥渴,已吃了
  • liǎng
  • chuàn
  • táo
  • .
  • guān
  • gěi
  • rén
  • le
  • fēng
  • xìn
  • ,
  • yòu
  • yào
  • le
  • tóng
  • yàng
  • 那两串葡萄.法官给富人去了封信,又要了同样
  • shù
  • de
  • táo
  • .
  • zhè
  • yòu
  • yóu
  • nán
  • hái
  • táo
  • lián
  • tóng
  • fēng
  • xìn
  • 数目的葡萄.这次又由男孩把葡萄连同一封信一
  • sòng
  • ,
  • yóu
  • shí
  • zài
  • tài
  • è
  • tài
  • le
  • ,
  • rěn
  • zhù
  • yòu
  • chī
  • le
  • 起送去,由于他实在太饿太渴了,忍不住又吃了
  • liǎng
  • chuàn
  • táo
  • .
  • dàn
  • zhè
  • xiān
  • xìn
  • cóng
  • lán
  • chū
  • lái
  • ,
  • fàng
  • 两串葡萄.但这次他先把信从篮子里取出来,
  • zài
  • kuài
  • shí
  • tóu
  • xià
  • ,
  • rán
  • hòu
  • zuò
  • zài
  • shí
  • tóu
  • shàng
  • ,
  • rèn
  • wéi
  • zhè
  • yàng
  • fēng
  • 在一块石头下,然后坐在石头上,认为这样那封
  • xìn
  • jiù
  • kàn
  • jiàn
  • chī
  • táo
  • le
  • ,
  • huì
  • chū
  • mài
  • le
  • .
  • rán
  • ér
  • 信就看不见他吃葡萄了,也不会出卖他了.然而
  • guān
  • zài
  • ràng
  • jiě
  • shì
  • liǎng
  • chuàn
  • jiàn
  • le
  • de
  • táo
  • shì
  • zěn
  • me
  • 法官再次让他解释那两串不见了的葡萄是怎么
  • huí
  • shì
  • ."
  • ā
  • !"
  • nán
  • hái
  • jīng
  • shuō
  • ,"
  • zěn
  • me
  • huì
  • zhī
  • dào
  • ?
  • 回事."!"男孩惊奇地说,"你怎么会知道?
  • fēng
  • xìn
  • néng
  • zhī
  • dào
  • zhè
  • shì
  • ,
  • yīn
  • wéi
  • chī
  • táo
  • zhī
  • qián
  • fàng
  • 封信不可能知道这事,因为吃葡萄之前我把他放
  • zài
  • shí
  • tóu
  • xià
  • le
  • ."
  • nán
  • hái
  • shí
  • zài
  • shì
  • tài
  • dān
  • chún
  • le
  • ,
  • guān
  • jìn
  • 在石头下了."男孩实在是太单纯了,法官禁不
  • zhù
  • xiào
  • le
  • .
  • hòu
  • lái
  • gěi
  • rén
  • le
  • fēng
  • xìn
  • ,
  • yào
  • hǎo
  • hǎo
  • dài
  • 住笑了.后来他给富人取了一封信,要他好好待
  • zhè
  • xiǎo
  • hái
  • ,
  • yào
  • quē
  • yǐn
  • shí
  • ,
  • bìng
  • yào
  • jiāo
  • huì
  • biàn
  • bié
  • shì
  • fēi
  • .
  • 这小孩,不要缺他饮食,并要教会他辨别是非.
  • "
  • huì
  • hěn
  • kuài
  • jiāo
  • huì
  • shì
  • fēi
  • de
  • ,"
  • hěn
  • xīn
  • de
  • rén
  • shuō
  • "我会很快教会你是非的,"狠心的人说
  • ,"
  • yào
  • chī
  • ,
  • jiù
  • gàn
  • huó
  • ,
  • yào
  • shì
  • yǒu
  • chà
  • cuò
  • ,
  • jiù
  • yòng
  • bàng
  • ,"你要吃,就得干活,要是有何差错,我就用棒
  • lái
  • hǎo
  • hǎo
  • jiāo
  • xùn
  • ."
  • 子来好好教训你."
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • ,
  • rén
  • gěi
  • le
  • nán
  • hái
  • jiān
  • rèn
  • ,
  •   第二天,富人给了男孩一个艰巨任务,
  • ràng
  • liǎng
  • kǔn
  • gàn
  • dào
  • cǎo
  • qiē
  • suì
  • zuò
  • liào
  • .
  • rén
  • hái
  • wēi
  • xié
  • shuō
  • 让他把两捆干稻草切碎做马料.富人还威胁他说
  • :"
  • diǎn
  • zhōng
  • hòu
  • jiù
  • huì
  • huí
  • lái
  • ,
  • guǒ
  • dào
  • shí
  • hái
  • méi
  • qiē
  • hǎo
  • ,
  • :"五点钟后我就会回来,如果你到时还没切好,
  • jiù
  • huì
  • xià
  • ."
  • rén
  • dài
  • zhe
  • de
  • rén
  • 我就会把你打趴下."富人带着他的女人和女仆
  • gǎn
  • nián
  • de
  • huì
  • le
  • ,
  • zhī
  • gěi
  • nán
  • hái
  • liú
  • le
  • xiǎo
  • 去赶一年一度的集会去了,只给男孩留了一小
  • kuài
  • miàn
  • bāo
  • .
  • nán
  • hái
  • zuò
  • zài
  • dèng
  • shàng
  • ,
  • kāi
  • shǐ
  • pīn
  • mìng
  • gàn
  • huó
  • lái
  • .
  • dāng
  • 块面包.男孩坐在凳上,开始拼命地干起活来.
  • gàn
  • lái
  • shí
  • ,
  • biàn
  • tuō
  • xià
  • le
  • guà
  • rēng
  • zài
  • dào
  • cǎo
  • shàng
  • .
  • yóu
  • 他干得热起来时,便脱下了褂子扔在稻草上.
  • dān
  • xīn
  • néng
  • shí
  • wán
  • chéng
  • ,
  • shǒu
  • zhōng
  • gǎn
  • dài
  • màn
  • ,
  • cōng
  • 于担心不能及时完成,手中一刻也不敢怠慢,
  • máng
  • jiān
  • méi
  • zhù
  • dào
  • ,
  • jìng
  • xiǎo
  • guà
  • lián
  • tóng
  • dào
  • cǎo
  • gěi
  • 忙间也没注意到,竟把小褂子连同稻草一起给
  • qiē
  • le
  • .
  • děng
  • shí
  • dào
  • zhè
  • jiàn
  • de
  • shì
  • shí
  • ,
  • wéi
  • shí
  • tài
  • wǎn
  • .
  • 切了.等他意识到这件可怕的事时,已为时太晚.
  • guà
  • méi
  • le
  • ."
  • āi
  • !""
  • jiào
  • dào
  • ,"
  • shí
  • me
  • dōu
  • wán
  • 褂子已没法补了."!""他叫道,"我什么都完
  • le
  • ,
  • è
  • rén
  • zhī
  • shì
  • xià
  • xià
  • ,
  • guǒ
  • děng
  • huí
  • lái
  • ,那恶人可不只是吓唬吓唬我,如果等他回来
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • ,
  • huì
  • shōu
  • shí
  • de
  • ,
  • hái
  • le
  • duàn
  • qiē
  • .
  • 看见了,他会收拾我的,我还不如自己了断一切.
  • "
  • "
  •  
  •  
  • nán
  • hái
  • céng
  • tīng
  • dào
  • rén
  • de
  • rén
  • shuō
  • guò
  • :"
  • chuáng
  •   男孩曾听到富人的女人说过:"我床底
  • xià
  • yǒu
  • guàn
  • yào
  • ."
  • yàng
  • shuō
  • guò
  • shì
  • xiǎng
  • xià
  • xià
  • xiē
  • tān
  • 下有一罐毒药."她那样说不过是想吓吓那些贪
  • lán
  • de
  • rén
  • ,
  • shí
  • miàn
  • zhuāng
  • de
  • shì
  • fēng
  • .
  • nán
  • hái
  • dào
  • chuáng
  • xià
  • ,
  • 婪的人,其实里面装的是蜂蜜.男孩爬到床下,
  • chū
  • guàn
  • ,
  • guāng
  • miàn
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • fēng
  • ."
  • zhēn
  • míng
  • bái
  • ,"
  • 出罐子,喝光里面所有的蜂蜜."我真不明白,"
  • shuō
  • dào
  • ,"
  • rén
  • men
  • cháng
  • shuō
  • shì
  • tòng
  • de
  • ,
  • dàn
  • cháng
  • lái
  • què
  • shì
  • 他说道,"人们常说死是痛苦的,但我尝起来却是
  • gān
  • tián
  • de
  • .
  • nán
  • guài
  • nóng
  • de
  • rén
  • lǎo
  • shì
  • xiǎng
  • !"
  • shuō
  • wán
  • biàn
  • zuò
  • 甘甜的.难怪富农的女人老是想死!"说完便坐
  • zài
  • shàng
  • ,
  • děng
  • .
  • dàn
  • fēi
  • dàn
  • méi
  • yǒu
  • yīn
  • ér
  • biàn
  • 在一把椅子上,等死.但他非但没有因此而变得
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • ruò
  • ,
  • xiàng
  • fǎn
  • ,
  • yóu
  • chī
  • le
  • xiē
  • de
  • shí
  • ,
  • 越来越虚弱,相反,由于吃了那些滋补的食物,
  • biàn
  • gèng
  • qiáng
  • zhuàng
  • le
  • ."
  • zhè
  • néng
  • shì
  • yào
  • ,"
  • xiǎng
  • ,"
  • dàn
  • 变得更强壮了."这不可能是毒药,"他想,"但富
  • rén
  • yǒu
  • shuō
  • guò
  • yǒu
  • píng
  • miè
  • wén
  • chóng
  • de
  • yào
  • ,
  • kěn
  • 人有一次说过他有一瓶灭蚊虫的毒药,那肯定
  • shì
  • zhēn
  • zhèng
  • de
  • yào
  • le
  • ,
  • chī
  • le
  • kěn
  • huì
  • de
  • ."
  • guò
  • ,
  • zhè
  • xiē
  • 是真正的毒药了,吃了肯定会死的."不过,这些
  • shì
  • miè
  • fēi
  • chóng
  • de
  • yào
  • ,
  • ér
  • shì
  • xiōng
  • jiǔ
  • .
  • nán
  • hái
  • 也不是灭飞虫的毒药,而是匈牙利酒.男孩拿起
  • le
  • píng
  • jiǔ
  • ,
  • ér
  • guāng
  • ,
  • xīn
  • xiǎng
  • zhè
  • xià
  • shì
  • zhǔn
  • le
  • ."
  • 了那瓶酒,一喝而光,心想这下是准死无疑了."
  • xiǎng
  • kěn
  • huì
  • le
  • !"
  • shuō
  • dào
  • ,"
  • xiān
  • dào
  • jiāo
  • táng
  • de
  • 我想我肯定会死了!"他说道,"不如先到教堂的
  • ,
  • dào
  • ér
  • zhǎo
  • fén
  • ."
  • diē
  • diē
  • zhuàng
  • zhuàng
  • zǒu
  • dào
  • le
  • 墓地去,到那儿找个坟墓."他跌跌撞撞地走到了
  • jiāo
  • táng
  • ,
  • zhǎo
  • le
  • xīn
  • jué
  • hǎo
  • de
  • fén
  • tǎng
  • xià
  • ,
  • màn
  • màn
  • 教堂墓地,找了一个新掘好的坟墓躺下,慢慢地
  • jiào
  • shī
  • le
  • zhī
  • jiào
  • .
  • jìn
  • yǒu
  • jiā
  • diàn
  • zhèng
  • zài
  • háng
  • hūn
  • 觉得失去了知觉.附近有一家旅店正在举行婚
  • ,
  • shēng
  • yīn
  • chuán
  • le
  • guò
  • lái
  • ,
  • wéi
  • jīng
  • dào
  • le
  • tiān
  • táng
  • ,
  • ,声音传了过来,他以为自己已经到了天堂,
  • jiǔ
  • wán
  • quán
  • shī
  • le
  • zhī
  • jiào
  • le
  • .
  • zhè
  • lián
  • de
  • hái
  • zài
  • méi
  • 久他完全失去了知觉了.这可怜的孩子再也没
  • yǒu
  • xǐng
  • lái
  • ,
  • zhuó
  • de
  • liè
  • jiǔ
  • wǎn
  • jiān
  • de
  • hán
  • duó
  • le
  • de
  • shēng
  • 有醒来,灼热的烈酒和晚间的寒露夺去了他的生
  • mìng
  • ,
  • cóng
  • jiù
  • zhí
  • zhè
  • yàng
  • tǎng
  • zài
  • fén
  • zhōng
  • .
  • ,从此他就一直这样躺在那坟墓中.
  •  
  •  
  • dāng
  • rén
  • zhī
  • nán
  • hái
  • le
  • ,
  • hěn
  • shì
  • hài
  • ,
  • dān
  • xīn
  •   当富人得知男孩死了,很是害怕,担心
  • bèi
  • dài
  • shàng
  • tíng
  • .
  • qíng
  • shì
  • luò
  • ,
  • nǎo
  • lǎo
  • shì
  • kùn
  • rǎo
  • 被带上法庭.他情绪是如此低落,苦恼老是困扰
  • zhe
  • ,
  • jiǔ
  • jiù
  • hūn
  • guò
  • le
  • .
  • de
  • rén
  • zhèng
  • zhàn
  • zài
  • zào
  • biān
  • liàn
  • 着他,不久就昏过去了.他的女人正站在灶边炼
  • mǎn
  • guō
  • de
  • yóu
  • ,
  • biàn
  • pǎo
  • lái
  • jiù
  • ,
  • dàn
  • huǒ
  • lòu
  • dào
  • le
  • guō
  • ,
  • zhěng
  • 一满锅的油,便跑来救他,但火漏到了锅里,整个
  • fáng
  • dōu
  • zhe
  • huǒ
  • le
  • ,
  • qīng
  • biàn
  • huà
  • chéng
  • le
  • huī
  • jìn
  • .
  • zài
  • men
  • hòu
  • 房子都着火了,倾刻便化成了灰烬.在他们以后
  • de
  • ,
  • men
  • zhí
  • shēng
  • huó
  • zài
  • pín
  • qióng
  • tòng
  • zhōng
  • ,
  • shí
  • 的日子里,他们一直生活在贫穷和痛苦中,时刻
  • shòu
  • zhe
  • liáng
  • xīn
  • de
  • qiǎn
  • .
  • 受着良心的谴责.
     

    相关内容

    牧羊人和大海

  • wèi
  • ān
  • fēi
  • de
  • lín
  •  
  • shēng
  • huó
  • yōu
  •  
  • 一位安菲特利特的邻居,生活得无忧无虑,
  • duì
  • yáng
  • qún
  • de
  • shōu
  • xiàng
  • gǎn
  • dào
  • mǎn
  •  
  • 他对他羊群的收入一向感到满意。
  • de
  • cái
  • chǎn
  • suī
  • rán
  • hěn
  • shǎo
  •  
  • 他的财产虽然很少,
  • dàn
  • zhì
  • shǎo
  • jiào
  • kào
  •  
  • 但至少比较可靠。
  • shì
  • hòu
  • lái
  • hěn
  • xiàn
  • xiē
  • xiè
  • zài
  • hǎi
  • biān
  • de
  • cái
  • bǎo
  •  
  • 可是后来他很羡慕那些卸在海边的财宝,
  • shì
  • jiù
  • de
  • yáng
  • qún
  • mài
  • diào
  •  
  • 于是就把他的羊群卖掉,
  • quán
  • qián
  • cái
  • dào
  • hǎi
  • shàng
  • jīng
  • shāng
  •  
  • 把全部钱财拿到海上去经商。

    胸有成竹

  •  
  •  
  • běi
  • sòng
  • huà
  • jiā
  • wén
  • tóng
  •  
  •  
  • huà
  • de
  • zhú
  •   北宋画家文同,字与可。他画的竹子
  • yuǎn
  • jìn
  • wén
  • míng
  •  
  • měi
  • tiān
  • zǒng
  • yǒu
  • shǎo
  • rén
  • dēng
  • mén
  • qiú
  • huà
  •  
  • wén
  • tóng
  • huà
  • 远近闻名,每天总有不少人登门求画。文同画
  • zhú
  • de
  • miào
  • jué
  • zài
  • ne
  •  
  • yuán
  • lái
  •  
  • wén
  • tóng
  • zài
  • jiā
  • de
  • fáng
  • 竹的妙诀在哪里呢?原来,文同在自己家的房
  • qián
  • hòu
  • zhǒng
  • shàng
  • zhǒng
  • yàng
  • de
  • zhú
  •  
  • lùn
  • chūn
  • xià
  • qiū
  • dōng
  •  
  • yīn
  • 前屋后种上各种样的竹子,无论春夏秋冬,阴
  • jīng
  • fēng
  •  
  • jīng
  • cháng
  • zhú
  • lín
  • guān
  • chá
  • zhú
  • de
  • shēng
  • zhǎng
  • biàn
  • 睛风雨,他经常去竹林观察竹子的生长变

    两只狗

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • yǎng
  • zhe
  • liǎng
  • zhī
  • gǒu
  •  
  • jiào
  • zhī
  • liè
  •  
  • lìng
  •   有个人养着两只狗,他叫一只打猎,另一
  • zhī
  • kàn
  • jiā
  •  
  • liè
  • gǒu
  • chū
  •  
  • zhuō
  • dào
  • shí
  • me
  • liè
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • dōu
  • fèn
  • 只看家。猎狗出去,捉到什么猎物,主人都分
  • fèn
  • gěi
  • kàn
  • jiā
  • gǒu
  •  
  • liè
  • gǒu
  • hěn
  • shēng
  •  
  • zhǐ
  • kàn
  • jiā
  • gǒu
  • shuō
  •  
  • 一份给看家狗,猎狗很生气,指责看家狗说,
  • měi
  • chū
  • liè
  •  
  • dōu
  • hěn
  • xīn
  •  
  • ér
  • kàn
  • jiā
  • gǒu
  • què
  • shí
  • 自己每次出去打猎,都很辛苦,而看家狗却什
  • me
  • shì
  • dōu
  • zuò
  •  
  • guāng
  • xiǎng
  • shòu
  • bié
  • rén
  • de
  • láo
  • dòng
  • guǒ
  • shí
  •  
  • kàn
  • jiā
  • 么事都不做,光享受别人的劳动果实。看家

    单吃盐

  •  
  •  
  • céng
  • jīng
  • yǒu
  • dāi
  •  
  • dào
  • bié
  • rén
  • jiā
  • zuò
  •  
  • zhǔ
  • rén
  •   曾经有一个呆子,到别人家去作客,主人
  • liú
  • chī
  • fàn
  •  
  • xián
  • cài
  • tài
  • méi
  • yǒu
  • wèi
  • dào
  • le
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • tīng
  • dào
  • 留他吃饭,他嫌那菜太没有味道了。主人听到
  •  
  • lián
  • máng
  • jiā
  • le
  • diǎn
  • yán
  •  
  • wèi
  • dào
  • guǒ
  • rán
  • jiù
  • biàn
  • fēi
  • cháng
  • de
  • ,连忙加了一点盐,那味道果然就变得非常的
  • xiān
  • měi
  •  
  • zhè
  • dāi
  • jiù
  • xiǎng
  • dào
  •  
  •  
  • wèi
  • dào
  • shì
  • cóng
  • yán
  • 鲜美。这个呆子就自己想道:“味道是从盐里
  • lái
  • de
  •  
  • diǎn
  • diǎn
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  • hǎo
  • chī
  •  
  • me
  • hǎo
  • duō
  • hǎo
  • duō
  • de
  • 来的,一点点就这样好吃,那么好多好多的

    嘉庆皇帝受骗

  •  
  •  
  • qián
  • lóng
  • huáng
  • hòu
  •  
  • jiā
  • qìng
  • huáng
  •  
  • wèi
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  •   乾隆皇帝死后,嘉庆皇帝①即位。这时,
  • jiā
  • qìng
  • de
  • lǎo
  • shī
  • duó
  • jīng
  • liù
  • shí
  • suì
  • le
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  • zài
  • 嘉庆的老师徐铎已经六十岁了,他一心想在离
  • zhí
  • qián
  • lāo
  •  
  • biàn
  • shàng
  • zòu
  • zhāng
  • gào
  • lǎo
  • hái
  • xiāng
  •  
  • hái
  • chū
  • 职前大捞一把,便递上奏章告老还乡,还提出
  • huí
  • xiāng
  • hòu
  • yào
  • wéi
  • huáng
  • shàng
  • bàn
  • sān
  • jiàn
  • shì
  •  
  • shì
  • kāi
  • tiáo
  • jiē
  • 回乡后要为皇上办三件大事:一是开一条西接
  • yùn
  •  
  • dōng
  • lián
  • hǎi
  • de
  •  
  • èr
  • shì
  • zào
  • zuò
  • miào
  •  
  • 运河、东连大海的大河,二是造一座御庙,

    热门内容

    桃花

  •  
  •  
  • chūn
  • tiān
  •  
  • chūn
  • nuǎn
  • g
  • kāi
  •  
  • wàn
  •  
  • táo
  • g
  • kāi
  •   春天,春暖花开,万物复苏,桃花也开
  • fàng
  • le
  •  
  • 放了。
  •  
  •  
  • táo
  • g
  • āi
  • āi
  •  
  • de
  • kāi
  • mǎn
  • zhī
  • tóu
  •  
  •   桃花挨挨挤挤,一簇一簇的开满枝头,
  • sàn
  • zhe
  • dàn
  • dàn
  • qīng
  • xiāng
  •  
  • fěn
  • hóng
  • de
  • g
  • bàn
  •  
  • huáng
  • huáng
  • de
  • g
  • ruǐ
  • 散发着淡淡清香。粉红色的花瓣,黄黄的花蕊
  •  
  • zhēn
  • shì
  • piāo
  • liàng
  • le
  •  
  • měi
  • táo
  • g
  • yǒu
  • de
  • xiàng
  • hài
  • xiū
  • de
  • shǎo
  • ,真是漂亮极了!美丽桃花有的像害羞的少女
  •  
  • zhe
  • tóu
  •  
  • yǒu
  • de
  • xiàng
  • wán
  • ,低着头。有的像顽皮

    自我介绍

  •  
  •  
  • xìng
  • chén
  •  
  • míng
  • jiào
  • jìn
  •  
  • shì
  • hěn
  • tōng
  • de
  • nán
  • hái
  •   我性陈,名叫劲,是一个很普通的男孩
  •  
  • yuán
  • yuán
  • de
  • nǎo
  • dài
  • guā
  •  
  • liú
  • zhe
  • tóu
  • shuài
  • de
  • tóu
  • ,一个圆圆的脑袋瓜子,留着一头帅气的头发
  •  
  • nóng
  • nóng
  • de
  • méi
  • máo
  • xià
  • qiàn
  • zhe
  • shuāng
  • jiǒng
  • jiǒng
  • yǒu
  • shén
  • de
  • yǎn
  • jīng
  • 。那浓浓的眉毛下嵌着一双炯炯有神的大眼睛
  •  
  • gāo
  • gāo
  • de
  • liáng
  • méi
  • zěn
  • me
  • yǐn
  • rén
  • zhù
  •  
  • fǎn
  • ér
  • shì
  • 。那高高的鼻梁似乎没怎么引人注意,反而是
  • zhā
  • zhā
  • de
  • zuǐ
  • rén
  • huān
  •  
  • 那叽叽喳喳的大嘴巴惹人喜欢。我

    等待试卷下发的时刻

  • 2008
  • nián
  • 11
  • yuè
  • 12
  •  
  • xīng
  • sān
  •  
  • tiān
  •  
  • qíng
  • 20081112日 星期三 天气:晴
  •  
  •  
  • xīng
  • sān
  •  
  • bié
  • de
  • ??
  • gōng
  • zhōng
  • kǎo
  •   星期三,一个特别的日子??公布期中考
  • shì
  • chéng
  • xià
  • de
  •  
  • 试成绩下达的日子。
  •  
  •  
  • zhōng
  • kǎo
  • shì
  • jié
  • shù
  • hòu
  •  
  • tóng
  • xué
  • men
  • gào
  • bié
  • le
  • xīn
  • de
  •   期中考试结束后,同学们告别了心里的
  • jǐn
  • zhāng
  •  
  • ér
  • dài
  • zhī
  • de
  • shì
  • mǎn
  • wèn
  •  
  • dào
  • 紧张,取而代之的是满腹疑问:自己到底

    给橡皮娃娃做衣服

  •  
  •  
  • yǒu
  • xiàng
  •  
  •   我有一个橡皮娃娃。
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • xiǎng
  • gěi
  • zuò
  • jiàn
  •  
  • jiā
  •   今天晚上,我想给它做一件衣服,家里
  • méi
  • yǒu
  • cái
  • liào
  •  
  • jiù
  • yòng
  • wèi
  • shēng
  • zhǐ
  • dài
  •  
  • gěi
  • zuò
  • 没有材料,我就用卫生纸代替布,给它做衣服
  •  
  •  
  •  
  • shǒu
  • xiān
  • yòng
  • wèi
  • shēng
  • zhǐ
  • de
  • de
  • gài
  • zuò
  • chū
  •   我首先用卫生纸把它的衣服的大概做出
  • lái
  • le
  •  
  • zuò
  • hǎo
  • hòu
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • sāi
  • jìn
  •  
  • 来了,衣服做好后,我就把橡皮塞进去。

    太年轻了

  •  
  •  
  • shuō
  • zhè
  • zhuāng
  • huà
  • nián
  • qīng
  • ma
  •  
  •  
  •  “你说我这妆化得年轻吗?”
  •  
  •  
  • nián
  • qīng
  •  
  • nián
  • qīng
  •  
  •  
  • zhàng
  • gōng
  • wéi
  • dào
  •  
  •  
  •  “年轻!年轻!”丈夫恭维道:“起码
  • nián
  • qīng
  • 10
  • suì
  •  
  •  
  • 年轻10岁!”
  •  
  •  
  • cái
  • nián
  • qīng
  • 10
  • suì
  •  
  •  
  • juē
  • zhe
  • zuǐ
  • jiāo
  • shēng
  • jiāo
  •  “才年轻10岁?”妻子噘着嘴娇声娇气
  • shuō
  •  
  •  
  • hái
  • zài
  • huà
  • huà
  •  
  • yào
  • nián
  • qīng
  • 15
  • suì
  • cái
  • háng
  •  
  • 地说:“我还得再化化,我要年轻15岁才行!
  •  
  •  
  •  
  • háng
  •  
  • de
  • nǎi
  • nǎi
  •  “行啦!我的姑奶奶