二愚人和鼓

  •  
  •  
  • liǎng
  • rén
  • tīng
  • jiàn
  • miàn
  • zài
  • dōng
  • dōng
  • de
  • xiǎng
  • zhe
  •  
  •   两个愚人听见一面鼓在那里咚咚的响着,
  • men
  • xiàng
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • zài
  • zhōng
  • chū
  • zhè
  • zhǒng
  • dōng
  • 他们互相说道:“一定有人在鼓中发出这种咚
  • dōng
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  •  
  • shì
  • men
  • guān
  • wàng
  • le
  • huì
  •  
  • dāng
  • de
  • 咚的声音。”于是他们观望了一会,当打鼓的
  • rén
  • zǒu
  • le
  • kāi
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • men
  • biàn
  • zài
  • de
  • měi
  • miàn
  • chuān
  • 人走了开去的时候,他们便在鼓的每一面各穿
  • le
  • dòng
  •  
  • de
  • shǒu
  • shēn
  • jìn
  • dòng
  •  
  • men
  • liǎng
  • rén
  • 了一个洞,各把自己的手伸进洞去。他们两人
  • de
  • shǒu
  • zài
  • nèi
  • chù
  • zhe
  • zhī
  • bié
  • rén
  • de
  • shǒu
  •  
  • biàn
  • dōu
  • jiào
  • lái
  • 的手在鼓内部触着一只别人的手,便都叫起来
  •  
  •  
  • zhuō
  • zhù
  • le
  •  
  •  
  • :“我捉住他了!”
  •  
  •  
  • shì
  • rén
  • duì
  • lìng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • xiōng
  •  
  • zhè
  •   于是一个人对另一个人说:“兄弟,这
  • rén
  • suàn
  • shì
  • wán
  • de
  • è
  • hàn
  •  
  • de
  • shǒu
  • zhù
  • 个人似可算是一个顽固的恶汉。他的手抵住我
  • de
  • shǒu
  •  
  • diǎn
  • shēn
  • jìn
  •  
  •  
  • 的手,一点也伸不进去。”
  •  
  •  
  • lìng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • xiōng
  •  
  • cùn
  • shēn
  • jìn
  •   另一个人说:“兄弟,一寸也伸不进去
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  • de
  • men
  • rén
  • zhe
  • rén
  • de
  • shǒu
  •  
  • hái
  • wéi
  •   如此的他们各人抵着各人的手,还以为
  • shì
  • zhōng
  • rén
  • de
  • shǒu
  •  
  • 那是鼓中人的手。
  •  
  •  
  • zhě
  • lái
  • le
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • men
  • zhè
  • zhǒng
  • guài
  • de
  • qíng
  • xíng
  •   打鼓者来了,看见他们这种奇怪的情形
  •  
  • jiào
  • hǎo
  • xiào
  • lái
  •  
  • biàn
  • gào
  • men
  •  
  • men
  • suǒ
  • wéi
  • ,不觉得好笑起来,便告诉他们,他们所以为
  • zhōng
  • rén
  • de
  • shǒu
  • de
  •  
  • jiū
  • jìng
  • shì
  • shuí
  • de
  • shǒu
  •  
  • èr
  • rén
  • zhì
  • cái
  • 鼓中人的手的,究竟是谁的手。二愚人至此才
  • huǎng
  • rán
  •  
  • dàn
  • shì
  • zhě
  • de
  • hǎo
  • bèi
  • men
  • zāo
  • 恍然大悟。但是打鼓者的好鼓已被他们糟蹋得
  • chéng
  • yàng
  •  
  • tàn
  • shuō
  •  
  • 不成样子,他叹气说:
  •  
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • rén
  • dōu
  • ài
  • zhōng
  • shēng
  • yǒu
  • de
  • cāi
  • xiǎng
  •  
  •  
  •   “唉!愚人都爱无中生有的猜想。”
     

    相关内容

    马黛茶

  •  
  •  
  • dāng
  • shì
  • jiè
  • xíng
  • chéng
  • hòu
  •  
  • tiān
  • kōng
  • zhōng
  • chū
  • xiàn
  • le
  • tài
  • yáng
  • yuè
  •   当世界形成以后,天空中出现了太阳和月
  • liàng
  •  
  • shí
  • zài
  • rén
  • jiān
  • jīng
  • liú
  • chuán
  • zhe
  • zhǒng
  • yàng
  • shén
  • de
  • 亮,那时在人间已经流传着各种各样神奇的故
  • shì
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • yuè
  • liàng
  • rán
  • xiǎng
  • dào
  • shàng
  • zǒu
  • tàng
  •  
  • 事。有一天,月亮突然想到大地上走一趟。
  •  
  •  
  • zhǎng
  • lái
  • yuè
  • liàng
  • yòng
  • róu
  • de
  • guāng
  • xiàn
  • zhào
  • yào
  • zhe
  • rén
  •   长期以来月亮用它柔和的光线照耀着人
  • lèi
  • dòng
  •  
  • bìng
  • shí
  • guān
  • chá
  • zhe
  • men
  •  
  • shì
  • suǒ
  • zhī
  • 类和动物,并不时地观察着他们,可是它所知

    蚂蚁公主

  •  
  •  
  • zài
  • shù
  • xià
  • yǒu
  •  
  • zhè
  • zhù
  • zhe
  • hěn
  • duō
  • de
  •   在树下有一个蚂蚁窝,这里住着很多的蚂
  •  
  • 蚁。
  •  
  •  
  • dāng
  • shǐ
  • jìn
  • cóng
  • yǒng
  • zuàn
  • chū
  • lái
  •  
  • màn
  • màn
  • zhēng
  • kāi
  • yǎn
  •   当她使劲从蛹里钻出来,慢慢睁开眼
  • jīng
  •  
  • tīng
  • dào
  • shēng
  • yīn
  • zài
  • jiào
  •  
  • "
  • xǐng
  • le
  • xiǎo
  • jiā
  • huǒ
  •  
  • 睛,她听到一个声音在叫她:"你醒了小家伙?
  • "
  • "
  •  
  •  
  • kàn
  • zhe
  • zhōu
  • wéi
  • de
  • qiē
  • dōu
  • hěn
  • xīn
  •  
  • zhè
  • shì
  •   她看着周围的一切都很新奇,这是一
  • hěn
  • de
  • fāng
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • yǒu
  • hěn
  • 个很大的地方,周围有很

    伊阿宋和珀利阿斯

  •  
  •  
  • ā
  • sòng
  • shì
  • āi
  • sòng
  • de
  • ér
  •  
  • ruì
  • tòu
  • de
  • sūn
  •   伊阿宋是埃宋的儿子,克瑞透斯的孙
  •  
  • ruì
  • tòu
  • zài
  • tiē
  • de
  • hǎi
  • wān
  • chéng
  • chí
  • ài
  • é
  • 子。克瑞透斯在帖撒利的海湾建立城池和爱俄
  • ěr
  • wáng
  • guó
  •  
  • bìng
  • wáng
  • guó
  • chuán
  • gěi
  • ér
  • āi
  • sòng
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • 尔卡斯王国,并把王国传给儿子埃宋。后来,
  • āi
  • sòng
  • de
  • ā
  • cuàn
  • duó
  • le
  • wáng
  • wèi
  •  
  • āi
  • sòng
  • hòu
  •  
  • 埃宋的弟弟珀利阿斯篡夺了王位。埃宋死后,
  • de
  • ér
  • ā
  • sòng
  • táo
  • dào
  • bàn
  • rén
  • bàn
  • de
  • kěn
  • táo
  • luò
  • 他的儿子伊阿宋逃到半人半马的肯陶洛斯

    穿破皮鞋的高材生

  •  
  •  
  • wēi
  • lián
  • huáng
  • jiā
  • xué
  • yuàn
  •  
  • shì
  • shí
  • jiǔ
  • shì
  • zhōng
  • yīng
  • guó
  • yǒu
  •   威廉皇家学院,是十九世纪中期英国颇有
  • míng
  • de
  • gāo
  • děng
  • xué
  •  
  • zài
  • zhè
  • xué
  • yuàn
  • shū
  • de
  • xué
  • shēng
  •  
  • 名气的高等学府。在这个学院里读书的学生,
  • duō
  • shù
  • shì
  • yǒu
  • qián
  • rén
  • jiā
  • de
  •  
  • 大多数是有钱人家的子弟。
  •  
  •  
  • yǒu
  • nián
  •  
  • xué
  • yuàn
  • rán
  • chū
  • xiàn
  • le
  • shēn
  • chuān
  •   有一年,学院里突然出现了一个身穿破
  • jiù
  •  
  • jiǎo
  • tuō
  • xié
  • de
  • xué
  • shēng
  •  
  • jiǎo
  • xiǎo
  • xié
  •  
  • zǒu
  • 旧衣服,脚拖破皮鞋的学生。他脚小鞋大,走
  • lái
  •  
  • 起路来“喀哒喀

    机智的灰兔

  •  
  •  
  • è
  • le
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  • zhuǎn
  • lái
  • zhuǎn
  •  
  • xiǎng
  •   狐狸肚子饿了,在森林里转来转去,想
  • zhǎo
  • diǎn
  • chī
  • de
  •  
  • jiàn
  • huī
  • zài
  • xiǎo
  • biān
  • chī
  • cǎo
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • zǒu
  • 找点吃的。狐狸见灰兔在小溪边吃草,悄悄走
  • guò
  • zhuā
  • zhù
  • le
  •  
  • kàn
  • zhe
  • shǒu
  • zhōng
  • pàng
  • pàng
  • de
  • huī
  • 过去一把抓住了他。狐狸看着手中胖胖的灰兔
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  • gòu
  • měi
  • cān
  • dùn
  • le
  •  
  • yóu
  • qīng
  • qīng
  • hēng
  • ,心想足够自己美餐一顿了,不由轻轻地哼起
  • le
  • xiǎo
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • jīn
  • qián
  • bào
  • cóng
  • shù
  • cóng
  • zhōng
  • zuàn
  • chū
  • lái
  •  
  • 了小曲。  一只金钱豹从树丛中钻出来,

    热门内容

    运木比赛

  •  
  •  
  • zài
  • měi
  • ráo
  • de
  • sēn
  • lín
  •  
  • yǒu
  • gāo
  • tǐng
  • de
  •   在美丽富饶的大森林里,有高大挺拔的
  • shù
  •  
  • fēn
  • fāng
  • de
  • g
  • duǒ
  •  
  • chán
  • chán
  • liú
  • tǎng
  • de
  • xiǎo
  •  
  • dāng
  • 大树、芬芳四溢的花朵、潺潺流淌的小河,当
  • rán
  • hái
  • yǒu
  • huó
  • ài
  • de
  • dòng
  • men
  •  
  • yuè
  • dào
  • le
  •  
  • shì
  • dòng
  • 然还有活泼可爱的动物们。七月到了,是动物
  • men
  • nián
  • de
  • shì
  • sài
  •  
  • běn
  • píng
  • de
  • xiàng
  • 们一年一度的大力士比武大赛,本次评比的项
  • shì
  • yào
  • yòu
  • chén
  • yòu
  • zhòng
  • de
  • tóu
  •  
  • cóng
  • 目是要把又沉又重的木头,从河西

    我学会了包饺子

  •  
  •  
  • xīng
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  • jiǔ
  • méi
  • yǒu
  •   星期天早晨,妈妈对我说:“好久没有
  • chī
  • jiǎo
  • le
  •  
  • zán
  • men
  • zhōng
  • chī
  • jiǎo
  • ba
  •  
  •  
  • tīng
  •  
  • hěn
  • 吃饺子了,咱们中午吃饺子吧!”我一听,很
  • gāo
  • xìng
  •  
  • jiù
  • gāo
  • shēng
  • hǎn
  • zhe
  •  
  •  
  • chī
  • jiǎo
  • lou
  •  
  • chī
  • jiǎo
  • lou
  •  
  • 高兴,就高声喊着:“吃饺子喽,吃饺子喽…
  •  
  •  
  • …”
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  • chī
  • jiǎo
  •  
  •   这时,我妈对我说:“要吃饺子可以,
  • dàn
  • yǒu
  • tiáo
  • jiàn
  •  
  • xià
  • bān
  • 但有个条件。你爸爸下班

    西瓜皮,回来了

  •  
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • tòng
  •  
  •  
  • xiǎo
  • pàng
  • mén
  • qián
  • chuán
  • lái
  •   “哎哟,痛死我啦!”小胖门前传来一
  • zhèn
  • cǎn
  • jiào
  •  
  • yuán
  • lái
  • fàng
  • xué
  • huí
  • jiā
  • de
  • fāng
  • fāng
  • nǎo
  • dài
  • bèi
  • dài
  • 阵惨叫。原来放学回家的芳芳脑袋被一大袋西
  • guā
  • dào
  • le
  •  
  • xiàng
  • jiǔ
  • guǐ
  • zài
  • shàng
  • le
  •  
  • zuì
  • 瓜皮砸到了。她像一个酒鬼在路上打起了“醉
  • quán
  •  
  •  
  • 拳”。
  •  
  •  
  • guò
  • le
  • hǎo
  • jiǔ
  •  
  • cái
  • shuō
  • chū
  • huà
  •  
  •  
  • shì
  • shì
  •   过了好久,她才说出一句话:“是不是
  • yǔn
  • shí
  • diào
  • xià
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • děng
  • 陨石掉下来了?”等她

    聪明的兔子

  •  
  •  
  • tiān
  • zài
  • wán
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • xiǎo
  • le
  •   一天兔子在野地里玩。他看见小猫哭了
  • biàn
  • wèn
  •  
  •  
  • xiǎo
  •  
  • zěn
  • me
  • huí
  • shì
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shuō
  •  
  •  
  • shī
  • 便问:“小猫,你怎么回事?”小猫说:“狮
  • yào
  • chī
  •  
  • huì
  • jiù
  • lái
  •  
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • yáo
  • yáo
  • zhǎng
  • ěr
  • duǒ
  • 子要吃我。他一会就来。”小白兔摇摇长耳朵
  • shuō
  •  
  •  
  • lái
  • duì
  • zhè
  • zhī
  • è
  • de
  • shī
  •  
  •  
  • 说:“我来对付这只可恶的狮子。”
  •  
  •  
  • guò
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • shī
  • guǒ
  • rán
  • lái
  • le
  •  
  • xiǎo
  •   过了一会儿,狮子果然来了。小

    野鹤的故事

  •  
  •  
  • ān
  •  
  •  
  • ā
  • lǎo
  • dào
  • zhī
  •  
  •   胡安·德·阿亚拉老爷打到一只野鹤,他
  • de
  • chú
  • shāo
  • shú
  •  
  • zhī
  • tuǐ
  • sòng
  • gěi
  • le
  • de
  • 的厨子把野鹤烧熟,把一只鹤腿送给了自己的
  • ài
  • rén
  •  
  • dāng
  • duān
  • shàng
  • cān
  • zhuō
  •  
  • ān
  •  
  •  
  • ā
  • 爱人。当把野鹤端上餐桌,胡安·德·阿亚拉
  • lǎo
  • wèn
  •  
  • 老爷问:
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • tuǐ
  • ne
  •  
  •  
  •   “那只鹤腿呢?”
  •  
  •  
  • chú
  • huí
  • dào
  •  
  •   厨子回答道:
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • tiáo
  • tuǐ
  •  
  • yīn
  • wéi
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  •   “只有一条腿,因为所有的