多瑙河的农民

  •  
  •  
  • qiān
  • wàn
  • yào
  • mào
  • rén
  •  
  •   千万不要以貌取人。
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • zhōng
  • gào
  •  
  • rán
  • ér
  • bìng
  • shì
  • chū
  • tīng
  • dào
  •  
  •   这是忠告,然而并不是初次听到。
  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • zhī
  • xiǎo
  • hào
  • de
  • cuò
  •  
  •   从前一只小耗子的错误,
  •  
  •  
  • jiù
  • zhèng
  • míng
  • jiǎng
  • de
  • huà
  • cuò
  •  
  •   就可以证明我讲的话不错。
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • wéi
  • le
  • yào
  • zhèng
  • shí
  • zhè
  • diǎn
  •  
  •   现在为了要证实这一点,
  •  
  •  
  • suǒ
  •  
  • duō
  • nǎo
  • biān
  • nóng
  •   我举伊索、苏格拉底和多瑙河边一个农
  • mín
  • wéi
  •  
  • 民为例。
  •  
  •  
  •  
  • ào
  • lái
  • ěr
  • céng
  • gěi
  • men
  • shí
  • fèn
  • zhōng
  • shí
  • miáo
  • huì
  •   马克·奥莱尔曾给我们十分忠实地描绘
  • guò
  • de
  • wài
  • mào
  •  
  • 过他的外貌。
  •  
  •  
  • qián
  • miàn
  • dào
  • de
  • liǎng
  • wèi
  • jiā
  • dōu
  • zhī
  • dào
  •  
  • zhì
  • lìng
  •   前面提到的两位大家都已知道,至于另
  • wèi
  • zhè
  • jiù
  • duì
  • zuò
  • jiǎn
  • yào
  • de
  • miáo
  • shù
  •  
  • 一位这里就对他作一简要的描述。
  •  
  •  
  • de
  • xià
  • shàng
  • hěn
  • zhòng
  •  
  •   他的下巴上胡子很重,
  •  
  •  
  • hún
  • shēn
  • zhǎng
  • máo
  • xiàng
  • zhī
  • xióng
  •  
  •   浑身长毛象只熊,
  •  
  •  
  • guò
  • shì
  • zhī
  • wài
  • xíng
  • měi
  • de
  • xióng
  •  
  •   不过是只外形不美的熊。
  •  
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • shēn
  • shēn
  • cáng
  • zài
  • nóng
  • de
  • méi
  • máo
  • xià
  • miàn
  •  
  •   眼睛深深地藏在浓密的眉毛下面,
  •  
  •  
  • xié
  • yǎn
  • kàn
  • rén
  •  
  • wāi
  •  
  • hòu
  • zuǐ
  • chún
  •  
  •   斜眼看人,歪鼻子,厚嘴唇,
  •  
  •  
  • shān
  • yáng
  • máo
  • de
  • duǎn
  • shàng
  • chuān
  • zài
  • shēn
  •  
  •   山羊毛的短上衣穿在身,
  •  
  •  
  • yāo
  • hái
  • shàng
  • gēn
  • dēng
  • xīn
  • cǎo
  •  
  •   腰里还系上根灯心草。
  •  
  •  
  • zhè
  • yàng
  • de
  • rén
  • rán
  • huì
  • shì
  • duō
  • nǎo
  • liú
  • hǎo
  •   一个这样的人居然会是多瑙河流域好几
  • zuò
  • chéng
  • shì
  • de
  • dài
  • biǎo
  •  
  • 座城市的代表。
  •  
  •  
  • zhè
  • xiē
  • chéng
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • chù
  • shì
  • ān
  • quán
  • de
  •  
  • méi
  • yǒu
  • chù
  •   这些城市没有一处是安全的,没有一处
  • shì
  • tān
  • lán
  • de
  • luó
  • rén
  • dāng
  • shí
  • qīn
  • zhàn
  •  
  • rǎn
  • zhǐ
  • de
  • 是那贪婪的罗马人当时不去侵占,不去染指的
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • zhè
  • wèi
  • dài
  • biǎo
  • jiù
  • lái
  • le
  •  
  • zuò
  • le
  • xià
  • de
  • yǎn
  • shuō
  •   因此这位代表就来了,作了如下的演说
  •  
  •  
  •  
  •  
  • luó
  • rén
  •  
  • hái
  • yǒu
  • men
  •  
  • zuò
  • zhe
  • tīng
  • jiǎng
  • huà
  • de
  •   “罗马人,还有你们,坐着听我讲话的
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • de
  • dài
  • biǎo
  • men
  •  
  • 元老院的代表们,
  •  
  •  
  • shǒu
  • xiān
  • qiú
  • shén
  • míng
  • bǎo
  • yòu
  •  
  •   首先我祈求神明保佑,
  •  
  •  
  • wàng
  • zhū
  • shén
  •  
  • de
  • xiǎng
  • de
  • zhǐ
  • dǎo
  • zhě
  •  
  •   希望诸神,我的思想的指导者,
  •  
  •  
  • ràng
  • shuō
  • chū
  • cuò
  • de
  • yán
  • lùn
  •  
  •   不让我说出错误的言论。
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  • shén
  • de
  • bǎo
  • yòu
  •  
  • nǎo
  • suǒ
  • xiǎng
  • de
  • quán
  • shì
  • zuì
  • è
  •   没有神的保佑,脑子里所想的全是罪恶
  •  
  • 和不义。
  •  
  •  
  • qiú
  • shén
  •  
  • jiù
  • děng
  • miè
  • shì
  • men
  • de
  • wēi
  •   不去求神庇护,就等于蔑视他们的威力
  •  
  •  
  •  
  • men
  • zhè
  • xiē
  • rén
  • jiù
  • shì
  • shòu
  • luó
  • rén
  • tān
  • lán
  • zhī
  • hài
  • de
  • zhèng
  •   我们这些人就是受罗马人贪婪之害的证
  • rén
  •  
  • 人。
  •  
  •  
  • zhī
  • shì
  • yóu
  • men
  • de
  • guò
  • cuò
  •  
  • ér
  • shì
  • yóu
  • men
  •   只是由于我们的过错,而不是由于他们
  • de
  • zhàn
  •  
  • 的战绩,
  •  
  •  
  • luó
  • cái
  • lái
  • chéng
  • men
  •  
  •   罗马才来惩罚我们。
  •  
  •  
  • luó
  • rén
  •  
  • men
  • hài
  • ba
  •  
  • men
  • de
  • shì
  • zǒng
  • yǒu
  •   罗马人,你们害怕吧!你们怕的是总有
  • tiān
  • lǎo
  • tiān
  • huì
  • gěi
  • men
  • dài
  • lái
  • yǎn
  • lèi
  • xìng
  •  
  • 一天老天会给你们带来眼泪和不幸。
  •  
  •  
  • yóu
  • zhèng
  • shèng
  •  
  • huì
  • chóu
  • de
  • fàng
  • dào
  •   由于正义得胜,会把那复仇的武器放到
  • men
  • shǒu
  •  
  • 我们手里。
  •  
  •  
  • shàng
  • tiān
  • de
  • fèn
  • huì
  • shǐ
  • men
  • lún
  • wéi
  • men
  • de
  •  
  •   上天的愤怒会使你们沦为我们的奴隶。
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • men
  • jiù
  • gāi
  • shì
  • men
  • de
  • ne
  •  
  • rén
  • jiā
  •   为什么我们就该是你们的奴隶呢?人家
  • shuō
  •  
  • men
  • píng
  • shí
  • me
  • yào
  • shàng
  • bǎi
  • bié
  • de
  • mín
  • gèng
  • wéi
  • yōu
  • xiù
  • 说,你们凭什么要比上百个别的民族更为优秀
  •  
  • shí
  • me
  • quán
  • shǐ
  • men
  • chéng
  • wéi
  • shì
  • jiè
  • de
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • ?什么权力使你们成为世界的主人?
  •  
  •  
  • men
  • wéi
  • shí
  • me
  • yào
  • lái
  • huài
  • zhè
  • chún
  • de
  • shēng
  • huó
  • ne
  •   你们为什么要来破坏这里淳朴的生活呢
  •  
  •  
  •  
  • men
  • píng
  • gēng
  • zhǒng
  • zhe
  • féi
  • de
  •  
  • men
  • de
  •   我们和平地耕种着肥沃的土地,我们的
  • shuāng
  • shǒu
  • lùn
  • duì
  • shù
  • duì
  • gēng
  • zhǒng
  • dōu
  • tóng
  • yàng
  • shú
  •  
  • 双手不论对技术对耕种都同样熟悉。
  •  
  •  
  • men
  • yòu
  • jiāo
  • huì
  • le
  • ěr
  • màn
  • rén
  • shí
  • me
  • shì
  • ne
  •  
  •  
  •   你们又教会了日耳曼人什么事物呢? 
  •  
  • men
  • shì
  • yǒng
  • gǎn
  • yòu
  • zhì
  •  
  •  他们是既勇敢又机智。
  •  
  •  
  • yào
  • shì
  • men
  • xiàng
  • men
  • yàng
  •  
  •   要是他们也像你们那样,
  •  
  •  
  • wàng
  • zhe
  • shǐ
  • yòng
  • bào
  •  
  •   渴望着使用暴力,
  •  
  •  
  • men
  • zǎo
  • jiù
  • yǒu
  • le
  • men
  • de
  • zhǒng
  • quán
  •  
  •   也许他们早就有了你们的那种权力,
  •  
  •  
  • guò
  • men
  • zhī
  • dào
  • zěn
  • yàng
  • lái
  • yùn
  • yòng
  •  
  • shǐ
  •   不过他们知道怎样来运用它,无需乎使
  • yòng
  • miè
  • jué
  • rén
  • xìng
  • de
  • shǒu
  • duàn
  •  
  • 用灭绝人性的手段。
  •  
  •  
  • men
  • de
  • shěng
  • zhǎng
  • zài
  • men
  • shēn
  • shàng
  • shī
  • háng
  • de
  • zhè
  • zhǒng
  • quán
  •   你们的省长在我们身上施行的这种权力
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • men
  • kāi
  • shǐ
  • yǒu
  • suǒ
  • yào
  • qiú
  •  
  •   现在我们也开始有所要求。
  •  
  •  
  • men
  • de
  • tán
  •  
  •  
  • zài
  • shén
  • shèng
  • zhuāng
  • yán
  •  
  •   你们的祭坛  已不再神圣庄严,
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • men
  • míng
  • bái
  •  
  •  
  • shén
  • shì
  • bǎo
  • yòu
  • men
  • de
  •  
  •   因为你们得明白  神是保佑我们的。
  • yóu
  • men
  • de
  • suǒ
  • zuò
  • suǒ
  • wéi
  •  
  • 由于你们的所作所为,
  •  
  •  
  • shǐ
  • zhū
  • shén
  • jiàn
  • dào
  • de
  • zhī
  • shì
  • kǒng
  • háng
  • wéi
  •  
  •   使诸神见到的只是恐怖行为,
  •  
  •  
  • zhī
  • shì
  • duì
  • men
  • men
  • shén
  • miào
  • de
  • miè
  • shì
  •  
  •   只是对他们以及他们神庙的蔑视,
  •  
  •  
  • hái
  • yǒu
  • zhǒng
  • zhǎn
  • dào
  • fēng
  • kuáng
  • chéng
  • de
  • tān
  • yàn
  •  
  •   还有那种发展到疯狂程度的贪得无厌。
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • mǎn
  • xiē
  • lái
  • luó
  • rén
  • de
  • héng
  •   没有什么可以满足那些来自罗马人的横
  • zhēng
  • bào
  • liǎn
  • le
  •  
  • 征暴敛了,
  •  
  •  
  • wéi
  • le
  • mǎn
  • men
  • de
  • tān
  • lán
  •  
  •   为了满足他们的贪婪,
  •  
  •  
  • rén
  • zài
  • shàng
  • zài
  • duō
  • duō
  • láo
  • dòng
  • chún
  • shǔ
  • láo
  •   人在土地上再多多劳动也纯属徒劳无益
  •  
  •  
  •  
  • chè
  • xiāo
  • men
  • de
  • zhí
  • ba
  •  
  •   撤销他们的职务吧!
  •  
  •  
  • rén
  • men
  • yuàn
  • zài
  • wéi
  • men
  • gēng
  • zhǒng
  •  
  •   人们已不愿再为他们耕种土地。
  •  
  •  
  • men
  • kāi
  • chéng
  • shì
  •  
  • táo
  • shàng
  • gāo
  • shān
  •  
  •   我们离开城市,逃上高山,
  •  
  •  
  • men
  • pāo
  • le
  • men
  • qīn
  • ài
  • de
  • bàn
  •  
  •   我们抛弃了我们亲爱的伴侣,
  •  
  •  
  • zhī
  • de
  • xióng
  • shǔ
  • xiàng
  • chù
  •  
  •   只和那可怕的熊署相处。
  •  
  •  
  • men
  • méi
  • yǒu
  • yǒng
  • lái
  • shēng
  • xià
  • xìng
  • de
  • ér
  •  
  •   我们没有勇气来生下不幸的儿女,
  •  
  •  
  • zài
  • wéi
  • shòu
  • luó
  • de
  • guó
  • jiā
  • fán
  • zhí
  • hòu
  • dài
  •  
  • zhì
  •   不再为受罗马压迫的国家繁殖后代。至
  • men
  • xiē
  • jīng
  • chū
  • shēng
  • de
  •  
  • 于我们那些已经出生的子女,
  •  
  •  
  • men
  • wàng
  • kàn
  • dào
  • men
  • de
  • wáng
  • xùn
  • dào
  • lái
  •  
  •   我们希望看到他们的死亡迅速到来。
  •  
  •  
  • men
  • de
  • shěng
  • zhǎng
  • shǐ
  • men
  • shòu
  • yòu
  • fàn
  • zuì
  •  
  •   你们的省长使我们既受苦又犯罪。
  •  
  •  
  • chè
  • xiāo
  • men
  • de
  • zhí
  • ba
  •  
  •   撤销他们的职务吧!
  •  
  •  
  • men
  • jiāo
  • gěi
  • men
  • de
  • zhī
  • shì
  • fàn
  • zuì
  • ruǎn
  • ruò
  •  
  •   他们教给我们的只是犯罪和软弱,
  •  
  •  
  • xiàng
  • men
  • yàng
  • ěr
  • màn
  • rén
  • jiāng
  • biàn
  • shí
  • fèn
  • lìn
  •   像他们一样日耳曼人也将变得十分吝啬
  •  
  •  
  •  
  • huì
  • xué
  • huì
  • qiǎo
  • háo
  • duó
  •  
  •   也会学会巧取和豪夺。
  •  
  •  
  • zhè
  • jiù
  • shì
  • zài
  • luó
  • shí
  • suǒ
  • jiàn
  • dào
  • de
  • qiē
  •  
  •   这就是我在罗马时所见到的一切。
  •  
  •  
  • rén
  • yào
  • shì
  • sòng
  • diǎn
  •  
  •   人要是不送一点礼,
  •  
  •  
  • sòng
  • diǎn
  • chóu
  • duàn
  •  
  •   不送点布匹绸缎,
  •  
  •  
  • jiù
  • bié
  • zhǐ
  • wàng
  • dào
  • de
  • bǎo
  •  
  •   就别指望得到法律的保护。
  •  
  •  
  • ér
  • zhè
  • xiē
  • guān
  • de
  • rèn
  • què
  • yòu
  • yàng
  • de
  • zhǎng
  • chū
  •   而这些官吏的任期却又那样的长得出奇
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • fān
  • yǎn
  • shuō
  • xiǎng
  • néng
  • shǐ
  • men
  • xīn
  • zhōng
  •  
  •   这番演说我想可能已使你们心中不乐,
  •  
  •  
  • suǒ
  • de
  • jiǎng
  • huà
  • jiù
  • dào
  • jié
  • shù
  •  
  •   所以我的讲话也就到此结束。
  •  
  •  
  • zhè
  • kòng
  • gào
  •  
  • yǒu
  • diǎn
  • guò
  • zhí
  •  
  • suǒ
  • men
  •   这一控告,有点过于直率,所以你们可
  • yòng
  • xíng
  • lái
  • chéng
  •  
  •  
  • 以用死刑来惩罚我。”
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  • zhè
  • huà
  • jiù
  • zài
  •  
  • jiā
  • dōu
  • hěn
  •   说完这席话他就俯伏在地。大家也都很
  • jīng
  •  
  • 惊奇,
  •  
  •  
  • kàn
  • dào
  • guì
  • zài
  • xià
  • de
  • mán
  • rén
  • yǒu
  • zhe
  •  
  •  
  • zhè
  • yàng
  • jiàn
  •   看到跪在地下的野蛮人有着  这样健
  • quán
  • de
  • shén
  • zhì
  •  
  • zhè
  • yàng
  • wěi
  • de
  • xīn
  • líng
  •  
  • rán
  • ér
  • què
  • yòu
  • xióng
  • 全的神智,这样伟大的心灵,然而他却又以雄
  • biàn
  • jiàn
  • zhǎng
  •  
  • kǒu
  • ruò
  • xuán
  •  
  • tāo
  • tāo
  • jué
  •  
  • 辩见长,口若悬河,滔滔不绝。
  •  
  •  
  • yuán
  • lǎo
  • men
  • gěi
  • guì
  • de
  • chēng
  • hào
  •  
  •   元老们赐给他贵族的称号,
  •  
  •  
  • rèn
  • wéi
  • zhè
  • yàng
  • yán
  • yīng
  • yīng
  • de
  • jiǎng
  •  
  •   认为这样一席发言应予以应得的奖励。
  •  
  •  
  • jiē
  • zhe
  • jiā
  • jiù
  • yòu
  • xuǎn
  • chū
  • lìng
  • wài
  • xiē
  • shěng
  • zhǎng
  •  
  •   接着大家就又选出另外一些省长,
  •  
  •  
  • yuán
  • lǎo
  • yuàn
  • yòu
  • qǐng
  • jiāng
  • zhè
  • yǎn
  • shuō
  • xiě
  • chéng
  • shū
  • miàn
  • wén
  •   元老院又请他将这次演说写成书面文字
  •  
  •  
  •  
  • liú
  • zuò
  • hòu
  • lái
  • de
  • xióng
  • biàn
  • zhī
  • shì
  • yán
  • shí
  • de
  • cān
  • kǎo
  •  
  •   留作后来的雄辩之士发言时的参考。
  •  
  •  
  • hàn
  • de
  • shì
  • luó
  • hòu
  • lái
  • bìng
  • méi
  • yǒu
  •   遗憾的是罗马后来也并没有
  •  
  •  
  • zhè
  • piān
  • yǎn
  • shuō
  • bǎo
  • cún
  • xià
  • lái
  •  
  • ràng
  • zhǎng
  • jiǔ
  • liú
  • chuán
  •   把这篇演说保存下来,让它长久地流传
  • xià
  •  
  • 下去。
     

    相关内容

    为什么人必须收割稻子

  •  
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • rén
  • men
  • guò
  • zhe
  • hěn
  • xìng
  • de
  • shēng
  • huó
  •  
  • liáng
  • shí
  • fēi
  •   古时候,人们过着很幸福的生活,粮食非
  • cháng
  • chōng
  •  
  • rén
  • men
  • yào
  • qīn
  • dào
  • tián
  • zhǒng
  • dào
  •  
  • 常充足。人们不需要亲自到田里种稻子,也不
  • yào
  • jìn
  • háng
  • guǎn
  •  
  • shōu
  • huò
  • děng
  • láo
  • dòng
  •  
  • dào
  • huì
  • shēng
  • zhǎng
  • 需要进行管理、收获等劳动。稻子自己会生长
  •  
  • chéng
  • shú
  • le
  •  
  • dào
  • àn
  • guī
  • de
  • shí
  • jiān
  • gǔn
  • jìn
  • cāng
  •  
  • 。成熟了,稻粒按规定的时间自己滚进谷仓。
  •  
  •  
  • zhè
  • yàng
  • fāng
  • biàn
  • de
  • shì
  •  
  • zhí
  • chí
  • le
  • hěn
  • jiǔ
  •  
  • hòu
  •   这样方便的事,一直持续了很久,后

    狐狸和狼

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • zhù
  • zhe
  • lǎo
  • liǎng
  •  
  • xiàng
  • wéi
  • mìng
  •  
  • tiān
  •  
  •   从前,住着老夫妻俩,相依为命。一天,
  • lǎo
  • tóu
  • duì
  • lǎo
  • shuō
  •  
  • 老头对老大婆说:
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  • tài
  •  
  • kǎo
  • diǎn
  • xiàn
  • bǐng
  •  
  • tào
  • xuě
  •   “老太婆,你去烤点大馅饼,我去套雪
  • qiāo
  •  
  •  
  •  
  • 橇,打鱼去。”
  •  
  •  
  • lǎo
  • tóu
  • dào
  • le
  • mǎn
  • mǎn
  • chē
  •  
  • zài
  • gǎn
  • chē
  • huí
  • jiā
  • de
  •   老头捕到了满满一车鱼。在赶车回家的
  • shàng
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • zhī
  • quán
  • suō
  • chéng
  • kuài
  • bái
  • miàn
  • bāo
  •  
  • tǎng
  • 路上,他看见一只狐狸蜷缩成一块白面包,躺
  • zài
  • shàng
  •  
  • 在路上。

    小公主和蛇

  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • táo
  • guó
  • wáng
  •  
  • yǒu
  • sān
  • ài
  • de
  • ér
  •  
  • 从前有个葡萄牙国王,他有三个可爱的女儿。
  • sān
  • ér
  • dōu
  • hěn
  • měi
  •  
  • bié
  • shì
  • zuì
  • xiǎo
  • de
  • gōng
  • zhǔ
  •  
  • 三个女儿都很美,特别是那个最小的公主,不
  • dàn
  • cái
  • mào
  • chū
  • zhòng
  •  
  • ér
  • qiě
  • xīn
  • shàn
  • liáng
  •  
  • rén
  • men
  • dōu
  • fēi
  • cháng
  • huān
  • 但才貌出众,而且心地善良,人们都非常嘻欢
  •  
  • jiào
  •  
  • bèi
  •  
  •  
  • zhè
  • zài
  • táo
  • shì
  • piāo
  • liàng
  • de
  • 她,叫她“贝拉”。这在葡萄牙语里是漂亮的
  •  
  • 意思。
  • tiān
  • guó
  • wáng
  • yào
  • wài
  • chū
  • háng
  •  
  • lín
  • zǒu
  • qián
  • 一天国王要外出旅行。临走前

    小猴子摘桃

  •  
  •  
  • zhī
  • xiǎo
  • hóu
  • cōng
  • míng
  • yòu
  • huó
  •  
  • tóng
  • bàn
  • men
  • dōu
  • jiào
  •   一只小猴子聪明又活泼,同伴们都叫它
  • xiǎo
  • táo
  •  
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  • táo
  • zhāi
  • táo
  •  
  • pěng
  • zhe
  • táo
  • wǎng
  • 小淘气。一天,小淘气去摘桃,它捧着桃子往
  • qián
  • zǒu
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • piàn
  •  
  • shì
  •  
  • rēng
  • le
  • táo
  • 前走,看见了一片玉米地;于是,扔了桃子去
  • bāi
  •  
  • xiǎo
  • táo
  • gāo
  • xìng
  • shuāi
  • le
  • jiāo
  •  
  • shuāi
  • diào
  • 掰玉米。小淘气高兴得摔了一跤,玉米也摔掉
  • le
  •  
  • ō
  •  
  • shì
  • guā
  • bàn
  • le
  • de
  • tuǐ
  •  
  • duì
  • le
  •  
  • bào
  • 了。噢!是大西瓜绊了他的腿,对了,抱个

    成吉思汗远征

  •  
  •  
  • dǎng
  • xiàng
  • rén
  • de
  • xià
  • méng
  • luò
  • zǎo
  • jiù
  • jié
  • le
  • shì
  •   党项人建立的西夏与蒙古部落早就结了世
  • chóu
  •  
  • chéng
  • hàn
  • tǒng
  • běi
  • hòu
  •  
  • biàn
  • zhe
  • wéi
  • xiān
  • 仇,成吉思汗统一漠北以后,便打着为祖先报
  • chóu
  • de
  • hào
  •  
  • shǒu
  • xiān
  • biān
  • zhǐ
  • xiàng
  • shù
  • dàn
  • shuāi
  • wēi
  • de
  • 仇的旗号,首先把马鞭指向富庶但已衰微的西
  • xià
  •  
  • shí
  • xiàn
  • zhēng
  • shì
  • jiè
  • de
  • xīn
  •  
  • xià
  • de
  • jìn
  • yǒu
  • 夏,以实现他征服世界的野心。西夏的附近有
  • xiē
  • xiǎo
  • guó
  •  
  • dāng
  • mín
  • huān
  • gěi
  • chǐ
  • zhuāng
  • shàng
  • jīn
  •  
  • 一些小国。当地居民喜欢给牙齿装上金壳,

    热门内容

    我找回了友谊

  •  
  •  
  • guāng
  • yīn
  • jiàn
  •  
  • yuè
  • suō
  •  
  • zhuǎn
  • yǎn
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  • kāi
  •   光阴似箭,日月如梭,转眼好朋友离开
  • jiāng
  • jìn
  • xué
  • le
  •  
  • zhī
  • shì
  • fǒu
  • dàn
  • wàng
  •  
  • dàn
  • 将近一学期了。我不知她是否已把我淡忘,但
  • què
  • yǒng
  • yuǎn
  • huì
  • wàng
  •  
  • měi
  • shí
  • měi
  • dōu
  • dài
  • zài
  • 我却永远不会忘记她。我每时每刻都期待再次
  • xiàng
  • féng
  •  
  • zhēn
  • chéng
  • duì
  • shuō
  • shēng
  •  
  •  
  • duì
  •  
  •  
  •  
  • 和她相逢,真诚对她说声:“对不起。” 
  •  
  •  
  • shēng
  • liù
  • nián
  •  
  •   升入六年级,我第

    第一次赚钱

  •  
  •  
  • yàn
  • tíng
  • jīn
  • tiān
  •   晏宇婷 今天
  •  
  • men
  • nián
  • èr
  • bān
  • háng
  • le
  • xiǎo
  • xiǎo
  • de
  • jiù
  • huò
  • jiāo
  • ,我们四年级二班举行了一次小小的旧货交易
  • huì
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • shuō
  • shì
  • jiù
  • huò
  • ne
  •  
  • yīn
  • wéi
  • men
  • dōu
  • shì
  • 会。为什么说是旧货呢?因为我们都是把自己
  • wán
  • de
  • wán
  • huò
  • zhě
  • zài
  • huān
  • kàn
  • de
  • shū
  • děng
  • lái
  • mài
  •  
  • 玩腻的玩具或者不再喜欢看的书等拿来卖。

    转身amp;#183;离开

  •  
  •  
  • kāi
  • hòu
  • ~~~
  •   你离开后~~~
  •  
  •  
  • huò
  • huì
  • yǒu
  • guài
  •  
  •   或许我不会有怪你,
  •  
  •  
  • dǒng
  •  
  •   你不懂我!
  •  
  •  
  • què
  • gǎn
  • dào
  • hěn
  • xiǎng
  • niàn
  •  
  •   我却感到我很想念你。
  •  
  •  
  • yǒu
  • piàn
  •  
  •   有一片枯叶,
  •  
  •  
  • suí
  • fēng
  • piāo
  • luò
  •  
  •   随风飘落。
  •  
  •  
  • duì
  • de
  • ài
  •  
  •   似我对你的爱,
  •  
  •  
  • chù
  • piāo
  • dàng
  •  
  •  
  •  
  •   四处飘荡!……

    放风筝

  •  
  •  
  • fàng
  •  
  •  
  • fēng
  •  
  •  
  • zhēng
  •   放  风  筝
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • bié
  • de
  • xià
  •  
  • liù
  • nián
  • de
  • tóng
  •   这是一个特别的下午,六年级的同
  • xué
  • dōu
  • bēn
  • pǎo
  • zài
  • cāo
  • chǎng
  • shàng
  •  
  • fàng
  • zhe
  • de
  • fēng
  • zhēng
  •  
  • 学都奔跑在操场上,放着自己的风筝。
  •  
  •  
  • de
  • fēng
  • zhēng
  • shì
  • dié
  • de
  • yàng
  •  
  • yóu
  • jiǎn
  •   我的风筝是一个蝴蝶的样子,由一副简
  • dān
  • de
  • jià
  • zhī
  • chēng
  • zhe
  •  
  • de
  • chì
  • bǎng
  • shàng
  • bān
  • bān
  • diǎn
  • diǎn
  • sàn
  • 单的骨架支撑着。它的翅膀上斑斑点点地散布

    奇观

  •  
  •  
  • zuó
  • tiān
  • bàng
  • wǎn
  •  
  • tiān
  • hēi
  • chén
  • chén
  • de
  •  
  • mèn
  • le
  •  
  •   昨天傍晚,天黑沉沉的,闷热极了。我
  • gēn
  • shū
  • chéng
  • mǎi
  • shū
  •  
  • shàng
  • men
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • 跟妈妈一起去书城买书,路上我们看见了一大
  • guān
  •  
  • shù
  • qīng
  • de
  • xiǎo
  • dòng
  • zài
  • tiān
  • kōng
  • pán
  • xuán
  • fēi
  • háng
  •  
  • tíng
  • 奇观,数不清的小动物在天空盘旋飞行,不停
  • de
  • chàng
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • qún
  • biān
  • zài
  • sài
  • shuí
  • gèng
  • 的唱歌。妈妈说:“这是一群蝙蝠在比赛谁更
  • dǒng
  • guī
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • qún
  • yàn
  • 懂规矩。”我说:“这是一群燕子