读《倒出那粒沙子》有感

  • 作文字数300字
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • kàn
  • le
  •  
  • zhì
  • huì
  • zhēn
  • cáng
  •  
  • de
  • piān
  • shì
  •   今天我看了《智慧珍藏》里的一篇故事
  •  
  • dǎo
  • chū
  • shā
  •  
  •  
  • shì
  • jiǎng
  • de
  • shì
  • zài
  • fēi
  • zhōu
  • de
  • cǎo
  • “倒出那粒沙子”,故事讲的是在非洲的大草
  • yuán
  • shàng
  •  
  • yǒu
  • zhǒng
  • dòng
  • jiào
  •  
  • xuè
  • biān
  •  
  •  
  • shēn
  • hěn
  • 原上,有一种动物叫“吸血蝙蝠”,它身体很
  • xiǎo
  •  
  • què
  • shì
  • de
  • tiān
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • biān
  • shí
  • cháng
  • zài
  • 小,却是野马的天敌。这种蝙蝠时常趴在野马
  • tuǐ
  • shàng
  •  
  • yòng
  • fēng
  • de
  • chǐ
  • xùn
  • yǎo
  • de
  • tuǐ
  •  
  • rán
  • hòu
  • 腿上,用锋利的牙齿迅速咬破野马的腿,然后
  • zài
  • yòng
  • jiān
  • jiān
  • de
  • zuǐ
  • xuè
  •  
  • lùn
  • zěn
  • me
  • bèng
  • tiào
  • bēn
  • pǎo
  •  
  • 再用尖尖的嘴吸血。无论野马怎么蹦跳奔跑,
  • dōu
  • zhú
  • zhè
  • zhǒng
  • biān
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shí
  • zài
  • tài
  • xiǎo
  • le
  •  
  • 都无法驱逐这种蝙蝠,因为它实在太小了,不
  • xiàng
  • shī
  •  
  •  
  • láng
  • zhī
  • lèi
  • de
  • měng
  • shòu
  •  
  • yòng
  • 像狮子、虎、狼之类的猛兽,野马可用蹄子踢
  •  
  • yòng
  • shēn
  • zhuàng
  •  
  • biān
  • què
  • jǐn
  • jǐn
  • zài
  • de
  • ,用身子撞。蝙蝠却可以紧紧地吸附在野马的
  • shēn
  • shàng
  •  
  • luò
  • zài
  • de
  • tóu
  • shàng
  •  
  • ràng
  • zài
  • bào
  • liú
  • xuè
  • zhōng
  • 身上,落在它的头上,让野马在暴怒和流血中
  • nài
  •  
  • 无可奈何地死去。
  •  
  •  
  • le
  • zhè
  • piān
  • wén
  • zhāng
  •  
  • jiào
  • zài
  • xiàn
  • shí
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  •  
  •   读了这篇文章,我觉得在现实生活中,
  • kùn
  • rǎo
  • rén
  • men
  • de
  • yǒu
  • shí
  • shì
  • xiē
  • de
  • tiāo
  • zhàn
  •  
  • ér
  • shì
  • 困扰人们的有时不是那些巨大的挑战,而是一
  • xiē
  • suǒ
  • suì
  • de
  • xiǎo
  • shì
  •  
  • suī
  • rán
  • xiǎo
  • shì
  • wēi
  • dào
  •  
  • què
  • néng
  • xiū
  • 些琐碎的小事。虽然小事微不足道,却能无休
  • zhǐ
  • xiāo
  • hào
  • de
  • jīng
  •  
  • men
  • yào
  • qīng
  • zhuāng
  • shàng
  • zhèn
  •  
  • jiù
  • yào
  • xiǎo
  • 止地消耗你的精力。我们要轻装上阵,就要小
  • xīn
  • xiē
  • xiǎo
  • shì
  •  
  • yào
  • xué
  • huì
  • suí
  • shí
  • dǎo
  • chū
  • xié
  • zhōng
  • fán
  • rén
  • de
  •  
  • 心那些小事,要学会随时倒出鞋中那烦人的“
  • xiǎo
  • shā
  •  
  •  
  • 小沙粒”。
     

    相关内容

    青蛙和蝌蚪

  •  
  •  
  • qīng
  • dǒu
  •  
  •   青蛙和蝌蚪 
  •  
  •  
  • èr
  • (
  • )
  • péng
  • bīng
  • bīng
  •  
  •   二() 彭冰冰 
  •  
  •  
  • xià
  • tiān
  • de
  • xià
  •  
  • yáng
  • guāng
  • míng
  • mèi
  •  
  • wēi
  • fēng
  • qīng
  • qīng
  •   夏天的一个下午,阳光明媚,微风轻轻
  • chuī
  •  
  • de
  • cài
  • miáo
  • wàng
  •  
  • cài
  • tián
  •  
  • xiǎo
  • páng
  • 地吹,碧绿的菜苗一望无际。菜田里,小路旁
  •  
  • zhī
  • zhī
  • qīng
  • bèng
  • lái
  • tiào
  •  
  •  
  • guā
  • guā
  • guā
  •  
  •  
  •  
  • men
  • ,一只只青蛙蹦来跳去,“呱呱呱……”它们
  • chàng
  • le
  • huān
  • kuài
  • 唱起了欢快

    东部华侨城游记

  •  
  •  
  • cǎo
  • yīn
  • yīn
  •  
  • chūn
  • huí
  •  
  • yuè
  • jié
  • shù
  • zhī
  • hòu
  •  
  •   绿草茵茵,春回大地。四月结束之后,
  • jiù
  • xiàng
  • zhēng
  • zhe
  • xià
  • tiān
  • lái
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • men
  • bèi
  • zhe
  • men
  • de
  • xiǎo
  • 就象征着夏天来了。于是,我们背着我们的小
  • bèi
  • bāo
  • xún
  • zhǎo
  • xià
  • tiān
  • de
  • hén
  •  
  • chūn
  • tiān
  • zuì
  • hòu
  • de
  • měi
  • ·
  • 背包去寻找夏天的痕迹、春天最后的美丽·
  • ;·····
  • ;·····

    买小金鱼

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shì
  • xīng
  • sān
  •  
  • mǎi
  • xiǎo
  • jīn
  •  
  •   今天是星期三,我和爸爸去买小金鱼。
  •  
  •  
  • dào
  • le
  • mài
  • jīn
  • de
  • fāng
  •  
  • shǒu
  • xiān
  • xuǎn
  • le
  • xìng
  • yùn
  •   到了卖金鱼的地方,我首先选择了幸运
  • ??
  • chéng
  •  
  • zài
  • cóng
  • miàn
  • xuǎn
  • le
  • xiē
  • jīng
  • shén
  • de
  •  
  • jiē
  • xià
  • lái
  • ??橙色,再从里面选了一些精神的,接下来
  • zài
  • cóng
  • jīng
  • shén
  • de
  • miàn
  • yòu
  • zǎi
  • tiāo
  • chū
  • sān
  • tiáo
  • bié
  • jīng
  • shén
  • yòu
  • huó
  • 再从精神的里面又仔细挑出三条特别精神又活
  • de
  • mǎi
  • le
  • huí
  • lái
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • yàng
  • de
  • 泼的买了回来。因为这样的

    我们的好老师

  •  
  •  
  • zhōng
  •  
  •  
  • lín
  • lǎo
  • shī
  • gào
  • men
  •  
  • chén
  • lǎo
  • shī
  • de
  • jiǎo
  •   中午, 林老师告诉我们:陈老师的脚
  • niǔ
  • le
  •  
  • gāng
  • chī
  • wán
  • fàn
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • xiǎo
  • niǎo
  • yàng
  • fēi
  • jìn
  • le
  • bàn
  • gōng
  • 扭了。刚吃完饭,我就像小鸟一样飞进了办公
  • shì
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • yǒu
  • xiē
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • zhèng
  • zài
  • kàn
  • wàng
  •  
  • chén
  • lǎo
  • shī
  •  
  • hái
  • yǒu
  • 室,看见有些小朋友正在看望 陈老师,还有
  • xiē
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • zài
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • chén
  • lǎo
  • shī
  •  
  • de
  • jiǎo
  • hái
  • hǎo
  • ba
  •  
  • 些小朋友在说:“ 陈老师,你的脚还好吧?
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • xià
  • hái
  • yǒu
  • wén
  •  
  •  
  • chén
  • ”我心想:下午还有语文课, 陈

    小猫钓鱼

  •  
  •  
  • xīng
  • tiān
  • de
  • shàng
  •  
  • xiǎo
  • káng
  • zhe
  • gān
  •  
  • xìng
  •   一个星期天的上午,小猫扛着鱼竿,兴
  • gāo
  • cǎi
  • liè
  • lái
  • dào
  • biān
  •  
  • xiǎo
  • gān
  • jǐn
  • jǐn
  • zài
  • shǒu
  • 高采烈地来到河边,小猫把鱼竿紧紧地握在手
  •  
  • diào
  • xiàn
  • pāo
  • dào
  •  
  • guò
  • le
  • huì
  • ér
  •  
  • xiǎo
  • 里,把钓鱼线抛到河里,过了一会儿,小猫发
  • xiàn
  • xiàn
  • zài
  • dòng
  •  
  • shì
  •  
  • jiù
  • gān
  • le
  • lái
  •  
  • shì
  • 现鱼线在动,于是,就把鱼竿提了起来,可是
  •  
  • xiǎo
  • zài
  • lái
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • xiǎo
  • xīn
  • ,小猫在提起来的时候,一不小心

    热门内容

    我得到了理解

  •  
  •  
  • měi
  • rén
  • zài
  • shēng
  • zhōng
  • dōu
  • huì
  • bié
  • rén
  • chǎn
  • shēng
  • huì
  •   每一个人在一生中都会和别人产生误会
  •  
  • dāng
  • huì
  • shēng
  • shí
  •  
  • shì
  • fǒu
  • xiǎng
  • guò
  • yǒu
  • cuò
  •  
  • ,当误会发生时,你是否想过你也有错?也许
  • bìng
  • méi
  • yǒu
  • xiǎng
  •  
  • zhī
  • jiào
  • bié
  • rén
  • cuò
  • le
  •  
  • ér
  • méi
  • yǒu
  • jiào
  • 你并没有想,你只觉得别人错了,而没有发觉
  • yǒu
  • cuò
  •  
  • zhè
  • jiù
  • shì
  • néng
  • gòu
  • bèi
  • bié
  • rén
  • jiě
  • de
  • gēn
  • 自己也有错,这就是你不能够被别人理解的根
  • běn
  • yuán
  • yīn
  •  
  • 本原因。
  •  
  •  
  • jiù
  • yǒu
  • guò
  • zhè
  • yàng
  •   我就有过这样

    就做一棵小小草吧

  •  
  •  
  • yàn
  • ér
  • nán
  • guī
  • ,
  • shù
  • piāo
  • luò
  • ,
  • dōng
  • tiān
  • lái
  • le
  •  
  •   雁儿已南归,树叶已飘落,冬天来了。一
  • xiǎo
  • cǎo
  • de
  • mèng
  • xiǎng
  • qiāo
  • qiāo
  • zhēn
  • cáng
  • zài
  • le
  • xīn
  • jiān
  •  
  • 棵棵小草把绿色的梦想悄悄地珍藏在了心间。
  • děng
  • dài
  • zhe
  •  
  • děng
  • dài
  • zhe
  •  
  • děng
  • dài
  • zhe
  • míng
  • mèi
  • de
  • chūn
  • guāng
  • .....
  • 等待着、等待着、等待着那那明媚的春光.....
  • .
  • .
  •  
  •  
  • zhí
  • de
  • shì
  • jiè
  • rén
  • lèi
  • méi
  • shí
  • me
  • tóng
  •  
  • rén
  • de
  •   植物的世界和人类没什么不同,人的起
  • diǎn
  • yǒu
  • gāo
  • yǒu
  •  
  • jiù
  • 点有高有低,就如

    市长,我想对你说

  •  
  •  
  • shì
  • zhǎng
  •  
  • zhī
  • shì
  • míng
  • wén
  • de
  • xué
  • shēng
  •  
  • dàn
  •   市长,我只是一名默默无闻的学生,但
  • shì
  • xiǎng
  • zài
  • zhè
  • ér
  • gēn
  • shuō
  • shè
  • huì
  • fēng
  • mào
  •  
  • 是我想在这儿跟你诉说社会风貌。
  •  
  •  
  • nián
  •  
  • men
  • xiāo
  • lín
  • shì
  • guā
  • le
  • liù
  • cǎi
  • fēng
  •  
  •   去年,我们逍林市刮起了六合彩风,
  • yǒu
  • shǎo
  • rén
  • wéi
  • shī
  • le
  • xìng
  • jiā
  • tíng
  •  
  • shèn
  • zhì
  • yǒu
  • rén
  • yīn
  • shū
  • 有不少人为此失去了幸福家庭,甚至有人因输
  • guāng
  • le
  • jiā
  • dāng
  • ér
  • xiǎng
  • kāi
  • shā
  •  
  • zài
  • zhè
  • xiē
  • shì
  • 光了家当而想不开自杀,在这些事发

    我真想变成一株小草

  •  
  •  
  • chūn
  • tiān
  • lái
  • le
  •  
  • wàn
  • dōu
  • le
  •  
  • tóng
  • xué
  • men
  • zài
  • bǎi
  •   春天来了,万物都复苏了,同学们在百
  • g
  • cóng
  • zhōng
  • xīn
  • shǎng
  • zhe
  • chūn
  • tiān
  • de
  • měi
  • jǐng
  •  
  • gǎn
  • shòu
  • zhe
  • chūn
  • tiān
  • de
  • dào
  • lái
  • 花丛中欣赏着春天的美景,感受着春天的到来
  •  
  • g
  • ér
  • chéng
  • le
  • wàn
  • zhòng
  • zhǔ
  • de
  • jiāo
  • diǎn
  •  
  • què
  • háo
  • cǎi
  • páng
  • 。花儿成了万众瞩目的焦点,却毫不理睬一旁
  • wén
  • de
  • xiǎo
  • cǎo
  •  
  • tóng
  • xué
  • men
  • dōu
  • ài
  • g
  • ér
  •  
  • què
  • 默默无闻的小草。同学们都爱花儿,可我却独
  • ài
  • zhè
  • zhū
  • yóu
  • yóu
  • de
  • xiǎo
  • cǎo
  •  
  • 爱这株绿油油的小草。