斗力不如斗智

  •  
  •  
  •  
  • hái
  • zài
  • shān
  • shàng
  • zhǒng
  • le
  • piàn
  • bāo
  •  
  • bāo
  • kuài
  • yào
  •   —个孩子在山上种了一片苞米。苞米快要
  • chéng
  • shú
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • bèi
  • gǒu
  • xióng
  • xiàn
  • le
  •  
  • gǒu
  • xióng
  • zuàn
  • jìn
  • bāo
  • 成熟的时候,被狗熊发现了。狗熊钻进苞米地
  • chī
  • le
  • xiē
  •  
  • rēng
  • le
  • xiē
  •  
  • zāo
  • le
  •  
  • 吃了一些,扔了一些,糟蹋了一地。
  •  
  •  
  • hái
  • zhǎo
  • gǒu
  • xióng
  • jiǎng
  •  
  • gǒu
  • xióng
  • mǎn
  • zài
  •   孩子找狗熊去讲理。狗熊满不在乎地
  • shuō
  •  
  • 说:
  •  
  •  
  •  
  • de
  • bāo
  • shì
  • ràng
  • gěi
  • zāo
  • le
  •  
  • néng
  •   “你的苞米是让我给糟蹋了,你能把
  • zěn
  • me
  • yàng
  • ne
  •  
  •  
  • 我怎么样呢?”
  •  
  •  
  • hái
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  • bāo
  • péi
  •  
  •  
  •   孩子说:“我要你包赔。”
  •  
  •  
  • gǒu
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • ruò
  • shì
  • bāo
  • péi
  • ne
  •  
  •  
  •   狗熊说:“我若是不包赔呢?”
  •  
  •  
  • hái
  • shuō
  •  
  •  
  • jiù
  • jiào
  • zhī
  • dào
  • zhī
  • dào
  • de
  •   孩子说:“那我就叫你知道知道我的
  • hài
  •  
  •  
  • 厉害。”
  •  
  •  
  • gǒu
  • xióng
  • shuō
  •  
  •  
  • quàn
  • hái
  • shì
  • rěn
  • le
  • ba
  •  
  • yǒu
  •   狗熊说:“我劝你还是忍了吧,我有
  • de
  • shì
  •  
  •  
  • 的是力气。”
  •  
  •  
  • hái
  • shuō
  •  
  •  
  • guāng
  • tīng
  • shuō
  • gǒu
  • xióng
  • shǎ
  •  
  • méi
  • tīng
  •   孩子说:“我光听说狗熊傻,可没听
  • shuō
  • gǒu
  • xióng
  • yǒu
  •  
  •  
  • 说狗熊有力气。”
  •  
  •  
  • gǒu
  • xióng
  • huǒ
  • le
  •  
  • zhǐ
  • zhe
  • pán
  • de
  • shí
  • tóu
  • shuō
  •   狗熊火了,指着一个磨盘大的石头说
  •  
  •  
  •  
  •  
  • děng
  • zhè
  • kuài
  • shí
  • tóu
  • rēng
  • dào
  • shān
  • xià
  •  
  • jiù
  •   “等我把这块石头扔到山下去,你就
  • zhī
  • dào
  • shì
  • shì
  • yǒu
  • le
  •  
  •  
  • 知道我是不是有力气了。”
  •  
  •  
  • gǒu
  • xióng
  • bèi
  • le
  • pán
  • shí
  •  
  • zài
  • cǎo
  • shàng
  • zǒu
  •   狗熊背起了磨盘石,故意在草地上走
  • le
  • quān
  • ér
  •  
  • shùn
  • zhe
  • dǒu
  • shí
  • tóu
  • rēng
  • xià
  • shān
  •  
  • pán
  • shí
  • 了一圈儿,顺着陡坡把石头扔下山去。磨盘石
  • chū
  • lóng
  • lóng
  • de
  • xiǎng
  •  
  • gǒu
  • xióng
  • hēng
  • le
  • shēng
  •  
  • 发出隆隆的巨响。狗熊得意地哼了一声。
  •  
  •  
  • hái
  • shuō
  •  
  •  
  • bèi
  • shí
  • tóu
  • suàn
  •  
  • néng
  •   孩子说:“背石头不算力气大,能拔
  • xià
  • shù
  • cái
  • suàn
  •  
  •  
  • 下一棵树才算力气大。”
  •  
  •  
  •  
  • jiù
  • děng
  • zhe
  • qiáo
  • ba
  •  
  •  
  •   “那你就等着瞧吧!”
  •  
  •  
  • gǒu
  • xióng
  • shuō
  • zhe
  •  
  • kēng
  • chī
  • kēng
  • chī
  • shù
  • lái
  •  
  • fèi
  • le
  •   狗熊说着,吭哧吭哧拔起树来。费了
  • jiǔ
  • niú
  • èr
  • zhī
  •  
  • dào
  • sōng
  • shù
  • gěi
  • xià
  • lái
  • le
  •  
  • 九牛二虎之力,到底把一棵松树给拔下来了。
  •  
  •  
  • hái
  • shuō
  •  
  •  
  • néng
  • sōng
  • shù
  • tuō
  • dào
  • dōng
  • biān
  • de
  •   孩子说:“你能把松树拖到东边的湖
  • ma
  •  
  • guǒ
  • néng
  • shù
  • rēng
  • dào
  •  
  • ràng
  • xiàng
  • chuán
  • 里去吗?如果你能把树扔到湖里,让它像船一
  • yàng
  • piāo
  • lái
  •  
  • jiù
  • le
  •  
  •  
  • 样漂起来,我就服你了。”
  •  
  •  
  • gǒu
  • xióng
  • zhēn
  • de
  • shù
  • tuō
  • dào
  • le
  •  
  • shì
  •  
  •   狗熊真的把大树拖到湖里了。可是,
  • jīng
  • lèi
  • jīn
  • jìn
  •  
  • zhàn
  • jìn
  • hòu
  •  
  • běn
  • xiǎng
  • 他已经累得筋疲力尽,站进湖里以后,本想爬
  • dào
  • àn
  • shàng
  • lái
  •  
  • què
  •  
  • tōng
  •  
  • shēng
  • luò
  • dào
  • shuǐ
  •  
  • hái
  • 到岸上来,却“扑通”一声落到水里去。孩子
  • chèn
  • tiào
  • guò
  •  
  • jiū
  • zhù
  • gǒu
  • xióng
  • de
  • ěr
  • duǒ
  •  
  • de
  • nǎo
  • dài
  • èn
  • 趁机跳过去,揪住狗熊的耳朵,把他的脑袋摁
  • dào
  •  
  • guàn
  • le
  • shuǐ
  •  
  • 到湖里,灌了他一肚子水。
  •  
  •  
  • gǒu
  • xióng
  • gào
  • ráo
  • le
  •  
  • yīng
  • le
  • hái
  • de
  • yào
  • qiú
  •  
  • gěi
  •   狗熊告饶了,答应了孩子的要求,给
  • hái
  • péi
  • cháng
  •  
  • yào
  • dāng
  • tóu
  • niú
  •  
  • xué
  • huì
  •  
  • bāng
  • zhù
  • 孩子赔偿:自己要当一头牛,学会拉犁,帮助
  • hái
  • zhǒng
  •  
  • 那个孩子种地。
     

    相关内容

    红鞋

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • xiǎo
  • hái
  •  
  •  
  • fēi
  • cháng
  • ài
  •   从前有一个小女孩——一个非常可爱
  • de
  •  
  • piāo
  • liàng
  • de
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • guò
  • xià
  • tiān
  • zhe
  • shuāng
  • chì
  • 的、漂亮的小女孩。不过她夏天得打着一双赤
  • jiǎo
  • zǒu
  •  
  • yīn
  • wéi
  • hěn
  • pín
  • qióng
  •  
  • dōng
  • tiān
  • tuō
  • zhe
  • shuāng
  • chén
  • zhòng
  • 脚走路,因为她很贫穷。冬天她拖着一双沉重
  • de
  • xié
  •  
  • jiǎo
  • bèi
  • dōu
  • gěi
  • hóng
  • le
  •  
  • zhè
  • shì
  • hěn
  • hǎo
  • shòu
  • de
  •  
  • 的木鞋,脚背都给磨红了,这是很不好受的。
  •  
  •  
  • zài
  • cūn
  • de
  • zhèng
  • zhōng
  • yāng
  • zhù
  • zhe
  • nián
  • lǎo
  •   在村子的正中央住着一个年老

    一朵不结果的桃花

  •  
  •  
  •  
  •  
  • chūn
  • tiān
  •  
  • táo
  • g
  • shèng
  • kāi
  •  
  •   春天,桃花盛开。
  •  
  •  
  • fēng
  • fēi
  • dào
  • g
  • cóng
  •  
  • máng
  • cǎi
  • shòu
  • fěn
  •  
  • táo
  •   蜜蜂飞到花丛里,忙碌地采蜜授粉。桃
  • g
  • dōu
  • zhāng
  • kāi
  • xiào
  • liǎn
  •  
  • huān
  • yíng
  • fēng
  • de
  • guāng
  • lín
  •  
  • bìng
  • qiě
  • 花都张开笑脸,欢迎蜜蜂的光临,并且把自己
  • zuì
  • hǎo
  • de
  • g
  • sòng
  • gěi
  • fēng
  •  
  • zuò
  • wéi
  • duì
  • men
  • shòu
  • fěn
  • de
  • chóu
  • xiè
  • 最好的花蜜送给蜜蜂,作为对它们授粉的酬谢
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • duǒ
  • táo
  • g
  •  
  • fēi
  • cháng
  •  
  • shě
  • gěi
  •   只有一朵桃花,非常自私,舍不得给蜜
  • fēng
  • diǎn
  • ér
  • 蜂一点儿

    受伤的狼和绵羊

  •  
  •  
  • láng
  • bèi
  • qún
  • gǒu
  • yǎo
  • shāng
  • le
  •  
  • tòng
  • tǎng
  • zài
  • shàng
  •  
  •   狼被一群狗咬伤了,痛苦地躺在地上,不
  • néng
  • wài
  • chū
  • shí
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • zhī
  • mián
  • yáng
  •  
  • jiù
  • qiú
  • 能外出觅食。这时,他看见一只绵羊,就求他
  • dào
  • jìn
  • de
  • xiǎo
  • gěi
  • nòng
  • diǎn
  • shuǐ
  • lái
  •  
  • láng
  • duì
  • mián
  • yáng
  • shuō
  • 到附近的小溪里给他弄点水来喝。狼对绵羊说
  •  
  •  
  • zhī
  • yào
  • néng
  • gěi
  • de
  •  
  • jiù
  • néng
  • zhǎo
  • chī
  • de
  • :“只要你能给我喝的,我就能自己去找吃的
  •  
  •  
  • dàn
  • mián
  • yáng
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • guǒ
  • gěi
  • shuǐ
  •  
  • 。”但绵羊回答说:“如果我给你水喝,你

    夜明珠

  •  
  •  
  • dōng
  • hǎi
  • lóng
  • wáng
  • yǒu
  • ér
  •  
  • shēng
  • hěn
  • měi
  •  
  • yòu
  • fēi
  •   东海龙王有一个女儿,生得很美丽,又非
  • cháng
  • cōng
  • míng
  •  
  • zhè
  • nián
  • jīng
  • shí
  • suì
  • le
  •  
  • 常聪明。这年已经十八岁了。
  •  
  •  
  • hǎi
  • lóng
  • wáng
  • máng
  • zhe
  • gěi
  • ér
  • xuǎn
  •  
  • shì
  • ér
  •   海龙王忙着给女儿选女婿。可是他女儿
  • zhè
  • yào
  •  
  • yào
  •  
  • nòng
  • hǎi
  • lóng
  • wáng
  • méi
  • yǒu
  • bàn
  •  
  • 这不要,那不要,弄得海龙王没有办法。
  •  
  •  
  • hǎi
  • lóng
  • wáng
  • wèn
  •  
  •  
  • zuì
  • xīn
  • ài
  • de
  • ér
  •  
  • yào
  •   海龙王问她:“我最心爱的女儿,你要
  • zhǎo
  • shí
  • me
  • yàng
  • de
  • 找个什么样的女婿

    假秀才招打

  •  
  •  
  • yǒu
  • yǒu
  • qián
  • de
  • rén
  • jiā
  •  
  • shēng
  • le
  • ér
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  • méi
  •   有一户有钱的人家,生了个儿子,从小没
  • shí
  • me
  • shū
  •  
  • kān
  •  
  • què
  • piān
  • piān
  • ài
  • zhuāng
  • chéng
  • 读什么书,骨子里粗俗不堪,却偏偏爱装成个
  • wén
  • rén
  • shì
  •  
  • 文人雅士。
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • yào
  • dào
  • mén
  • zhuàng
  •  
  • biàn
  • zhuī
  •   一次,这人要到衙门去递状子,以便追
  • huí
  • rén
  • jiā
  • qiàn
  • de
  • zhài
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • guǒ
  • xiàn
  • guān
  • kàn
  • 回人家欠他的债务。他心想,如果县官看自己
  • shì
  • zhī
  • shū
  • de
  • rén
  •  
  • kěn
  • huì
  • zhàn
  • 是个知书达理的人,肯定会站

    热门内容

    妈妈欠我一屁股债

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zǎo
  • zǎo
  • huí
  • dào
  • le
  • jiā
  •  
  •   今天妈妈和爸爸早早地回到了家里,我
  • men
  • jiā
  • rén
  • gāo
  • gāo
  • xìng
  • xìng
  • wéi
  • zài
  • chī
  • fàn
  •  
  • shuō
  • jīn
  • 们一家人高高兴兴地围在一起吃饭,各自说今
  • tiān
  • pèng
  • dào
  • de
  • shì
  •  
  • fàn
  • hòu
  • jiǎng
  • le
  • xiǎo
  • xiào
  • huà
  •  
  • 天自己碰到的趣事,饭后我讲了一个小笑话,
  • tīng
  • wán
  • gāo
  • xìng
  • pāi
  • le
  • xià
  •  
  • zhuāng
  • zuò
  • shēng
  • de
  • yàng
  • 妈妈听完高兴地拍了我一下,我装做生气的样
  •  
  • bǎn
  • zhe
  • liǎn
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • nín
  • 子,板着脸对妈妈说:“妈妈,您

    家乡的变化

  •  
  •  
  • jiā
  • xiāng
  • de
  • biàn
  • huà
  •   家乡的变化
  •  
  •  
  • lín
  • xiàn
  • píng
  • zhōng
  • xué
  • liù
  • nián
  •  
  • 3
  •  
  • bān
  • gāo
  • tián
  •   临泽县平川中学六年级(3)班高恬
  •  
  •  
  • de
  • jiā
  • xiāng
  • zài
  • lín
  •  
  • suī
  • méi
  • yǒu
  • měi
  • guó
  • niǔ
  • yuē
  • de
  •   我的家乡在临泽,它虽没有美国纽约的
  • fán
  • huá
  •  
  • méi
  • yǒu
  • shuǐ
  • shàng
  • hǎi
  • gǎng
  • ?
  •  
  • wēi
  • de
  • xuàn
  • duō
  • 繁华,也没有水上海港?-威尼斯的绚丽与多姿
  •  
  • gèng
  • méi
  • yǒu
  • běn
  • dōng
  • jīng
  • de
  • diǎn
  •  
  • dàn
  • què
  • ài
  • ,更没有日本东京的古朴与典雅,但我却爱它
  •  
  • yīn
  • wéi
  • ,因为

    月是故乡明

  •  
  •  
  •  
  • chuáng
  • qián
  • míng
  • yuè
  • guāng
  •  
  • shì
  • shàng
  • shuāng
  •  
  • tóu
  • wàng
  • míng
  •   “床前明月光,疑是地上霜。举头望明
  • yuè
  •  
  • tóu
  • xiāng
  •  
  • shī
  • shì
  • shī
  • rén
  • bái
  • zài
  • niàn
  • jiā
  • rén
  • 月,低头思故乡”此诗是诗人李白在思念家人
  • shí
  • suǒ
  • xiě
  • de
  • shǒu
  •  
  • jìng
  •  
  •  
  • de
  • xīn
  • qíng
  • jiù
  • tóng
  • 时所写的一首《静夜思》。我的心情就如同此
  • shī
  • de
  • shī
  • yàng
  •  
  • zhèng
  • zài
  • huái
  • niàn
  • zhe
  • yuǎn
  • fāng
  • de
  • qīn
  • rén
  •  
  • 诗的诗意一样,正在怀念着远方的亲人。
  •  
  •  
  • wàng
  • zhe
  • shí
  • yuǎn
  • yuǎn
  • de
  • yuè
  • liàng
  • jiù
  • hǎo
  •   望着十五也远远的月亮就好

  •  
  •  
  •  
  • wén
  • rén
  • duō
  • bēi
  • qiū
  •  
  • chéng
  • le
  • men
  • zhè
  • xiē
  • shǎo
  •   “自古文人多悲秋”也成了我们这些少
  • nán
  • shǎo
  • de
  • bēi
  • tàn
  •  
  • men
  • zhè
  • xiē
  • suàn
  • wén
  • rén
  • de
  • wén
  • rén
  • jiù
  • 男少女的悲叹,我们这些不算文人的文人也就
  • xué
  • zhe
  • rén
  • gǎn
  • tàn
  • qiū
  • de
  • bēi
  • liáng
  •  
  • 学着古人感叹起秋的悲凉。
  •  
  •  
  • qiū
  •  
  • wèi
  • zhe
  • tiān
  • kāi
  • shǐ
  • biàn
  • liáng
  • le
  •  
  • xiàng
  • chūn
  • zǒng
  •   秋,意味着天开始变凉了,她不象春总
  • shì
  • nuǎn
  • rén
  • shēn
  • xīn
  •  
  • xiàng
  • xià
  • xiǎng
  • shòu
  • zhe
  • jun
  • nán
  • měi
  • men
  • de
  • ài
  • 是暖人身心,不象夏享受着俊男美女们的喜爱
  •  
  • 未来......

  •  
  •  
  • bān
  • de
  • jìng
  • dàng
  • yàng
  • zài
  • hún
  • zhuó
  • de
  • kōng
  • zhōng
  •  
  •  
  •   死一般的寂静荡漾在浑浊的空气中……
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • 3000
  • nián
  • de
  • chūn
  • jiē
  •  
  • méi
  • yǒu
  • cǎi
  • de
  • yàn
  • huǒ
  •   这是3000年的春节,没有五彩的焰火与
  • zhèn
  • tiān
  • de
  • biān
  • pào
  •  
  • gèng
  • méi
  • yǒu
  • qīn
  • rén
  •  
  • péng
  • yǒu
  • xiàng
  • zài
  • de
  • 震天的鞭炮;更没有亲人、朋友相聚在一起的
  •  
  • 絮语。
  •  
  •  
  • huáng
  • shā
  • màn
  • tiān
  • fēi
  •  
  • rén
  • lèi
  • xiàng
  • zhēn
  • dòng
  • yàng
  • pín
  •   黄沙漫天飞舞,人类像珍稀动物一样频
  • lín
  • miè
  • jué
  •  
  • zhè
  • shì
  • 临灭绝,这是