丢卡利翁和皮拉

  •  
  •  
  • zài
  • qīng
  • tóng
  • rén
  • lèi
  • de
  • shí
  • dài
  •  
  • shì
  • jiè
  • de
  • zhǔ
  • zǎi
  • zhòu
  •   在青铜人类的时代,世界的主宰宙斯
  • duàn
  • tīng
  • dào
  • zhè
  • dài
  • rén
  • de
  • è
  • háng
  •  
  • jué
  • bàn
  • zuò
  • fán
  • rén
  • jiàng
  • 不断地听到这代人的恶行,他决定扮作凡人降
  • lín
  • dào
  • rén
  • jiān
  • chá
  • kàn
  •  
  • lái
  • dào
  • shàng
  • hòu
  •  
  • xiàn
  • qíng
  • kuàng
  • 临到人间去查看。他来到地上后,发现情况比
  • chuán
  • shuō
  • zhōng
  • de
  • hái
  • yào
  • yán
  • zhòng
  • duō
  •  
  • tiān
  •  
  • kuài
  • yào
  • shēn
  • shí
  •  
  • 传说中的还要严重得多。一天,快要深夜时,
  • zǒu
  • jìn
  • ā
  • ěr
  • guó
  • wáng
  • wēng
  • de
  • tīng
  •  
  • 他走进阿耳卡狄亚国王吕卡翁的大厅里,吕卡
  • wēng
  • jǐn
  • dài
  • lěng
  • dàn
  •  
  • ér
  • qiě
  • cán
  • bào
  • chéng
  • xìng
  •  
  • zhòu
  • shén
  • 翁不仅待客冷淡,而且残暴成性。宙斯以神奇
  • de
  • xiān
  • zhào
  •  
  • biǎo
  • míng
  • shì
  • shén
  •  
  • rén
  • men
  • dōu
  • guì
  • xià
  • lái
  • xiàng
  • 的先兆,表明自己是个神。人们都跪下来向他
  • dǐng
  • bài
  •  
  • dàn
  • wēng
  • què
  • wéi
  • rán
  •  
  • cháo
  • xiào
  • men
  • qián
  • 顶礼膜拜。但吕卡翁却不以为然,嘲笑他们虔
  • chéng
  • de
  • dǎo
  •  
  •  
  • ràng
  • men
  • kǎo
  • zhèng
  • xià
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • kàn
  • 诚的祈祷。“让我们考证一下,”他说,“看
  • kàn
  • dào
  • shì
  • fán
  • rén
  • hái
  • shì
  • shén
  • zhī
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • àn
  • jué
  • 看他到底是凡人还是神祗!”于是,他暗自决
  • chèn
  • zhe
  • lái
  • bàn
  • shú
  • shuì
  • de
  • shí
  • hòu
  • jiāng
  • shā
  • hài
  •  
  • zài
  • zhè
  • zhī
  • 定趁着来客半夜熟睡的时候将他杀害。在这之
  • qián
  • shǒu
  • xiān
  • qiāo
  • qiāo
  • shā
  • le
  • míng
  • rén
  • zhì
  •  
  • zhè
  • shì
  • luó
  • 前他首先悄悄地杀了一名人质,这是摩罗西亚
  • rén
  • sòng
  • lái
  • de
  • lián
  • rén
  •  
  • wēng
  • ràng
  • rén
  • duò
  • xià
  • de
  • zhī
  •  
  • 人送来的可怜人。吕卡翁让人剁下他的四肢,
  • rán
  • hòu
  • rēng
  • zài
  • gǔn
  • kāi
  • de
  • shuǐ
  • zhǔ
  •  
  • fèn
  • fàng
  • zài
  • huǒ
  • shàng
  • kǎo
  • 然后扔在滚开的水里煮,其余部分放在火上烤
  •  
  • zuò
  • wéi
  • wǎn
  • cān
  • xiàn
  • gěi
  • shēng
  • de
  • rén
  •  
  • zhòu
  • zhè
  • ,以此作为晚餐献给陌生的客人。宙斯把这一
  • qiē
  • dōu
  • kàn
  • zài
  • yǎn
  •  
  • bèi
  • le
  •  
  • cóng
  • cān
  • zhuō
  • shàng
  • tiào
  • lái
  • 切都看在眼里,他被激怒了,从餐桌上跳起来
  •  
  • huàn
  • lái
  • tuán
  • chóu
  • de
  • huǒ
  •  
  • tóu
  • fàng
  • zài
  • zhè
  • rén
  • ,唤来一团复仇的怒火,投放在这个不仁不义
  • de
  • guó
  • wáng
  • de
  • gōng
  • yuàn
  •  
  • guó
  • wáng
  • jīng
  • kǒng
  • wàn
  • fèn
  •  
  • xiǎng
  • táo
  • dào
  • gōng
  • wài
  • 的国王的宫院里。国王惊恐万分,想逃到宫外
  •  
  • shì
  •  
  • chū
  • de
  • shēng
  • hǎn
  • jiù
  • biàn
  • chéng
  • le
  • 去。可是,他发出的第一声呼喊就变成了凄厉
  • de
  • háo
  • jiào
  •  
  • shēn
  • shàng
  • de
  • biàn
  • chéng
  • cāo
  • duō
  • máo
  • de
  •  
  • shuāng
  • 的嚎叫;他身上的皮肤变成粗糙多毛的皮;双
  • zhī
  • dào
  • shàng
  •  
  • biàn
  • chéng
  • le
  • liǎng
  • tiáo
  • qián
  • tuǐ
  •  
  • cóng
  • wēng
  • chéng
  • 臂支到地上,变成了两条前腿。从此吕卡翁成
  • le
  • zhī
  • shì
  • xuè
  • chéng
  • xìng
  • de
  • è
  • láng
  •  
  • 了一只嗜血成性的恶狼。
  •  
  •  
  • zhòu
  • huí
  • dào
  • ào
  • lín
  • shèng
  • chū
  •  
  • zhū
  • shén
  • shāng
  •   宙斯回到奥林匹斯圣出。他与诸神商
  • liàng
  •  
  • jué
  • gēn
  • chú
  • zhè
  • dài
  • chǐ
  • de
  • rén
  •  
  • zhèng
  • xiǎng
  • yòng
  • shǎn
  • diàn
  • 量,决定根除这一代可耻的人。他正想用闪电
  • chéng
  • zhěng
  •  
  • dàn
  • yòu
  • dān
  • xīn
  • tiān
  • guó
  • huì
  • bèi
  • yāng
  •  
  • zhòu
  • 惩罚整个大地,但又担心天国会被殃及,宇宙
  • zhī
  • zhóu
  • huì
  • bèi
  • shāo
  • huǐ
  •  
  • shì
  •  
  • fàng
  • le
  • zhè
  • zhǒng
  • bào
  • 之轴会被烧毁。于是,他放弃了这种粗暴报复
  • de
  • niàn
  • tóu
  •  
  • fàng
  • xià
  • yǎn
  • shén
  • gěi
  • liàn
  • zhù
  • de
  • léi
  • diàn
  • chuí
  •  
  • jué
  • 的念头,放下独眼神给他炼铸的雷电锤,决定
  • xiàng
  • xià
  • jiàng
  • xià
  • bào
  •  
  • yòng
  • hóng
  • shuǐ
  • miè
  • jué
  • rén
  • lèi
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • chú
  • 向地下降下暴雨,用洪水灭绝人类。这时,除
  • le
  • nán
  • fēng
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • fēng
  • dōu
  • bèi
  • suǒ
  • zài
  • āi
  • é
  • luó
  • de
  • yán
  • dòng
  • 了南风,所有的风都被锁在埃俄罗斯的岩洞里
  •  
  • nán
  • fēng
  • jiē
  • shòu
  • le
  • mìng
  • lìng
  •  
  • shàn
  • dòng
  • zhe
  • shī
  • de
  • chì
  • bǎng
  • zhí
  • 。南风接受了命令,扇动着湿漉漉的翅膀直扑
  • miàn
  •  
  • nán
  • fēng
  • de
  • liǎn
  • hēi
  • yóu
  • guō
  •  
  • chén
  • diàn
  • 地面。南风可怕的脸黑得犹如锅底,胡须沉甸
  • diàn
  • de
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • mǎn
  • tiān
  • yún
  •  
  • hóng
  • tāo
  • liú
  • de
  • bái
  •  
  • 甸的,好像满天乌云。洪涛流自他的白发,雾
  • ǎi
  • zhē
  • gài
  • zhe
  • qián
  • é
  •  
  • shuǐ
  • cóng
  • de
  • xiōng
  • yǒng
  • chū
  •  
  • nán
  • fēng
  • shēng
  • 霭遮盖着前额,大水从他的胸脯涌出。南风升
  • zài
  • kōng
  • zhōng
  •  
  • yòng
  • shǒu
  • jǐn
  • jǐn
  • zhuā
  • zhù
  • nóng
  • yún
  •  
  • hěn
  • hěn
  •  
  • 在空中,用手紧紧地抓住浓云,狠狠地挤压。
  • dùn
  • shí
  •  
  • léi
  • shēng
  • lóng
  • lóng
  •  
  • zhù
  •  
  • bào
  • fēng
  • cuī
  • cán
  • le
  • 顿时,雷声隆隆,大雨如注。暴风雨摧残了地
  • de
  • zhuāng
  • jià
  •  
  • nóng
  • mín
  • de
  • wàng
  • miè
  • le
  •  
  • zhěng
  • zhěng
  • nián
  • de
  • xīn
  • 里的庄稼。农民的希望破灭了,整整一年的辛
  • láo
  • dōu
  • bái
  • fèi
  • le
  •  
  • 劳都白费了。
  •  
  •  
  • zhòu
  • de
  •  
  • hǎi
  • shén
  • sāi
  • dōng
  • gān
  •   宙斯的弟弟,海神波塞冬也不甘寂寞
  •  
  • máng
  • gǎn
  • lái
  • bāng
  • zhe
  • huài
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • liú
  • dōu
  • zhào
  • ,急忙赶来帮着破坏,他把所有的河流都召集
  • lái
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • yīng
  • gāi
  • xiān
  • kuáng
  • lán
  •  
  • tūn
  • méi
  • fáng
  •  
  • 起来,说:“你们应该掀起狂澜,吞没房屋,
  • chōng
  • kuǎ
  •  
  •  
  • men
  • dōu
  • tīng
  • cóng
  • de
  • mìng
  • lìng
  •  
  • sāi
  • dōng
  • qīn
  • 冲垮堤坝!”他们都听从他的命令。波塞冬亲
  • shàng
  • zhèn
  •  
  • shǒu
  • zhí
  • sān
  • chā
  • shén
  •  
  • zhuàng
  •  
  • wéi
  • hóng
  • shuǐ
  • kāi
  • 自上阵,手执三叉神戟,撞击大地,为洪水开
  •  
  • shuǐ
  • xiōng
  • yǒng
  • péng
  •  
  • shì
  • dǎng
  •  
  • fàn
  • làn
  • de
  • hóng
  • shuǐ
  • yǒng
  • 路。河水汹涌澎河,势不可挡。泛滥的洪水涌
  • shàng
  • tián
  •  
  • yóu
  • kuáng
  • bào
  • de
  • shòu
  •  
  • chōng
  • dǎo
  • chèn
  •  
  • miào
  • 上田野,犹如狂暴的野兽,冲倒大衬、庙宇和
  • fáng
  •  
  • shuǐ
  • shì
  • duàn
  • shàng
  • zhǎng
  •  
  • jiǔ
  • biàn
  • yān
  • méi
  • le
  • gōng
  • diàn
  •  
  • lián
  • 房屋。水势不断上涨,不久便淹没了宫殿,连
  • jiāo
  • táng
  • de
  • jiān
  • juàn
  • tuān
  • de
  • xuán
  • zhōng
  •  
  • qǐng
  • jiān
  •  
  • shuǐ
  • 教堂的塔尖也卷入湍急的漩涡中。顷刻间,水
  • biàn
  •  
  • zhěng
  • piàn
  • wāng
  • yáng
  •  
  • biān
  •  
  • 陆莫辨,整个大地一片汪洋,无边无际。
  •  
  •  
  • rén
  • lèi
  • miàn
  • duì
  • tāo
  • tāo
  • de
  • hóng
  • shuǐ
  •  
  • jué
  • wàng
  • xún
  • zhǎo
  • jiù
  •   人类面对滔滔的洪水,绝望地寻找救
  • mìng
  • de
  • bàn
  •  
  • yǒu
  • de
  • shàng
  • shān
  • dǐng
  •  
  • yǒu
  • de
  • jià
  • chuán
  •  
  • háng
  • 命的办法。有的爬上山顶,有的驾起木船,航
  • háng
  • zài
  • yān
  • méi
  • de
  • fáng
  • dǐng
  • shàng
  •  
  • shuǐ
  • zhí
  • màn
  • guò
  • le
  • táo
  • yuán
  •  
  • 行在淹没的房顶上。大水一直漫过了葡萄园,
  • chuán
  • sǎo
  • guò
  • le
  • táo
  • jià
  •  
  • ér
  • zài
  • zhī
  • màn
  • jiān
  • zhèng
  • zhā
  •  
  • mǎn
  • shān
  • 船底扫过了葡萄架。鱼儿在枝蔓间挣扎,满山
  • biàn
  • táo
  • dùn
  • de
  • zhū
  • bèi
  • làng
  • tāo
  • tūn
  • méi
  •  
  • yān
  •  
  • qún
  • qún
  • rén
  • 遍野逃遁的野猪被浪涛吞没,淹死。一群群人
  • dōu
  • bèi
  • hóng
  • shuǐ
  • chōng
  • zǒu
  •  
  • xìng
  • miǎn
  • nán
  • de
  • rén
  • hòu
  • lái
  • è
  • zài
  • guāng
  • 都被洪水冲走,幸免于难的人后来也饿死在光
  • de
  • shān
  • dǐng
  • shàng
  •  
  • zài
  •  
  • yǒu
  • zuò
  • gāo
  • shān
  • de
  • liǎng
  • 秃秃的山顶上。在福喀斯,有一座高山的两个
  • shān
  • fēng
  • chū
  • shuǐ
  • miàn
  •  
  • zhè
  • jiù
  • shì
  • ěr
  • suǒ
  • shān
  •  
  • luó
  • 山峰露出水面,这就是帕耳那索斯山。普罗米
  • xiū
  • de
  • ér
  • diū
  • wēng
  • shì
  • xiān
  • dào
  • qīn
  • de
  • jǐng
  • gào
  •  
  • zào
  • 修斯的儿子丢卡利翁事先得到父亲的警告,造
  • le
  • tiáo
  • chuán
  •  
  • dāng
  • hóng
  • shuǐ
  • dào
  • lái
  • shí
  •  
  • jià
  • 了一条大船。当洪水到来时,他和妻子皮拉驾
  • chuán
  • shǐ
  • wǎng
  • ěr
  • suǒ
  •  
  • bèi
  • chuàng
  • zào
  • de
  • nán
  • rén
  • rén
  • zài
  • 船驶往帕耳那索斯。被创造的男人和女人再也
  • méi
  • yǒu
  • men
  • gèng
  • shàn
  • liáng
  •  
  • gèng
  • qián
  • chéng
  • de
  • le
  •  
  • zhòu
  • zhào
  • huàn
  • 没有比他们更善良,更虔诚的了。宙斯召唤大
  • shuǐ
  • yān
  • méi
  •  
  • le
  • rén
  • lèi
  •  
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • shì
  • rén
  • jiān
  • 水淹没大地,报复了人类。他从天上俯视人间
  •  
  • kàn
  • dào
  • qiān
  • qiān
  • wàn
  • wàn
  • de
  • rén
  • zhōng
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • duì
  • lián
  • de
  • rén
  •  
  • ,看到千千万万的人中只剩下一对可怜的人,
  • piāo
  • zài
  • shuǐ
  • miàn
  • shàng
  •  
  • zhè
  • duì
  • shàn
  • liáng
  • ér
  • xìn
  • yǎng
  • shén
  • zhī
  •  
  • zhòu
  • 漂在水面上,这对夫妇善良而信仰神祗。宙斯
  • píng
  • le
  • huǒ
  •  
  • huàn
  • lái
  • běi
  • fēng
  •  
  • běi
  • fēng
  • sàn
  • le
  • tuán
  • tuán
  • 平熄了怒火。他唤来北风,北风驱散了团团乌
  • yún
  • nóng
  • nóng
  • de
  • ǎi
  •  
  • ràng
  • tiān
  • kōng
  • zhòng
  • jiàn
  • guāng
  • míng
  •  
  • zhǎng
  • guǎn
  • hǎi
  • yáng
  • 云和浓浓的雾霭,让天空重见光明。掌管海洋
  • de
  • sāi
  • dōng
  • jiàn
  • zhuàng
  • fàng
  • xià
  • sān
  • chā
  •  
  • shǐ
  • gǔn
  • gǔn
  • de
  • hǎi
  • tāo
  • tuì
  • 的波塞冬见状也放下三叉戟,使滚滚的海涛退
  •  
  • hǎi
  • shuǐ
  • xùn
  • tuì
  • dào
  • gāo
  • gāo
  • de
  • àn
  • xià
  •  
  • shuǐ
  • huí
  • 去,海水驯服地退到高高的堤岸下,河水也回
  • dào
  • le
  • chuáng
  •  
  • shù
  • shāo
  • cóng
  • shēn
  • shuǐ
  • zhōng
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • shù
  • shàng
  • zhān
  • 到了河床。树梢从深水中露了出来,树叶上沾
  • mǎn
  •  
  • qún
  • shān
  • zhòng
  • xiàn
  •  
  • píng
  • yuán
  • shēn
  • zhǎn
  •  
  • yuán
  •  
  • 满污泥。群山重现,平原伸展,大地复原。
  •  
  •  
  • diū
  • wēng
  • kàn
  • kàn
  • zhōu
  • wéi
  •  
  • huāng
  •  
  • piàn
  •   丢卡利翁看看周围,大地荒芜,一片
  • nìng
  •  
  • tóng
  • fén
  • yàng
  •  
  • kàn
  • zhe
  • zhè
  • qiē
  •  
  • jìn
  • 泥泞,如同坟墓一样死寂。看着这一切,他禁
  • zhù
  • tǎng
  • xià
  • le
  • yǎn
  • lèi
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  •  
  • 不住淌下了眼泪,对妻子皮拉说:“亲爱的,
  • cháo
  • yuǎn
  • chù
  • tiào
  • wàng
  •  
  • hòu
  • dào
  • huó
  • rén
  •  
  • men
  • liǎng
  • rén
  • 我朝远处眺望,后不到一个活人。我们两个人
  • shì
  • shàng
  • jǐn
  • cún
  • de
  • rén
  • lèi
  •  
  • rén
  • dōu
  • bèi
  • hóng
  • shuǐ
  • tūn
  • méi
  • le
  • 是大地上仅存的人类,其他人都被洪水吞没了
  •  
  • shì
  •  
  • men
  • hěn
  • nán
  • shēng
  • cún
  • xià
  •  
  • kàn
  • dào
  • de
  • měi
  • ,可是,我们也很难生存下去。我看到的每一
  • duǒ
  • yún
  • cǎi
  • dōu
  • shǐ
  • jīng
  • kǒng
  •  
  • shǐ
  • qiē
  • wēi
  • xiǎn
  • dōu
  • guò
  • le
  •  
  • 朵云彩都使我惊恐。即使一切危险都过去了,
  • men
  • liǎng
  • dān
  • de
  • rén
  • zài
  • zhè
  • huāng
  • liáng
  • de
  • shì
  • jiè
  • shàng
  •  
  • yòu
  • néng
  • zuò
  • 我们两个孤单的人在这荒凉的世界上,又能做
  • shí
  • me
  • ne
  •  
  • āi
  •  
  • yào
  • shì
  • de
  • qīn
  • luó
  • xiū
  • jiāo
  • huì
  • 什么呢?唉,要是我的父亲普罗米修斯教会我
  • chuàng
  • zào
  • rén
  • lèi
  • de
  • běn
  • lǐng
  •  
  • jiāo
  • huì
  • líng
  • hún
  • gěi
  • rén
  • de
  • 创造人类的本领,教会我把灵魂给予泥人的技
  • shù
  •  
  • gāi
  • duō
  • me
  • hǎo
  • ā
  •  
  •  
  • tīng
  • shuō
  • wán
  •  
  • hěn
  • bēi
  • 术,那该多么好啊!”妻子听他说完,也很悲
  • shāng
  •  
  • liǎng
  • rén
  • jìn
  • tòng
  • lái
  •  
  • men
  • méi
  • yǒu
  • le
  • zhǔ
  •  
  • 伤,两个人不禁痛哭起来。他们没有了主意,
  • zhī
  • hǎo
  • lái
  • dào
  • bàn
  • huāng
  • fèi
  • de
  • shèng
  • tán
  • qián
  • guì
  • xià
  •  
  • xiàng
  • shén
  • tuī
  • 只好来到半荒废的圣坛前跪下,向女神忒弥斯
  • kěn
  • qiú
  • shuō
  •  
  •  
  • shén
  • ā
  •  
  • qǐng
  • gào
  • men
  •  
  • gāi
  • chuàng
  • zào
  • 恳求说:“女神啊,请告诉我们,该如何创造
  • jīng
  • miè
  • wáng
  • le
  • de
  • dài
  • rén
  • lèi
  •  
  • ā
  •  
  • bāng
  • zhù
  • chén
  • lún
  • de
  • shì
  • jiè
  • 已经灭亡了的一代人类。啊,帮助沉沦的世界
  • zài
  • shēng
  • ba
  •  
  •  
  • 再生吧!”
  •  
  •  
  •  
  • kāi
  • de
  • shèng
  • tán
  •  
  •  
  • shén
  • de
  • shēng
  • yīn
  • huí
  •   “离开我的圣坛,”女神的声音回答
  • shuō
  •  
  •  
  • dài
  • shàng
  • miàn
  • shā
  •  
  • jiě
  • kāi
  • yāo
  • dài
  •  
  • rán
  • hòu
  • men
  • qīn
  • 说,“戴上面纱,解开腰带,然后把你们母亲
  • de
  • hái
  • réng
  • dào
  • men
  • de
  • shēn
  • hòu
  •  
  •  
  • 的骸骨仍到你们的身后去!”
  •  
  •  
  • liǎng
  • rén
  • tīng
  • le
  • zhè
  • shén
  • de
  • yán
  •  
  • shí
  • fèn
  • jīng
  •   两个人听了这神秘的言语,十分惊讶
  •  
  • míng
  • miào
  •  
  • shǒu
  • xiān
  • le
  • chén
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • gāo
  • ,莫明其妙。皮拉首先打破了沉默,说:“高
  • guì
  • de
  • shén
  •  
  • kuān
  • shù
  • ba
  •  
  • wéi
  • bèi
  • de
  • yuàn
  • 贵的女神,宽恕我吧。我不得不违背你的意愿
  •  
  • yīn
  • wéi
  • néng
  • rēng
  • diào
  • qīn
  • de
  • hái
  •  
  • xiǎng
  • mào
  • fàn
  • de
  • ,因为我不能扔掉母亲的遗骸,不想冒犯她的
  • yīn
  • hún
  •  
  •  
  • 阴魂!”
  •  
  •  
  • dàn
  • diū
  • wēng
  • de
  • xīn
  • què
  • huō
  • rán
  • míng
  • lǎng
  •  
  • dùn
  •   但丢卡利翁的心里却豁然明朗,他顿
  • shí
  • lǐng
  • le
  •  
  • shì
  • hǎo
  • yán
  • wèi
  • shuō
  •  
  •  
  • guǒ
  • de
  • 时领悟了,于是好言抚慰妻子说:“如果我的
  • jiě
  • méi
  • yǒu
  • cuò
  •  
  • me
  • shén
  • de
  • mìng
  • lìng
  • bìng
  • méi
  • yǒu
  • jiào
  • men
  • gàn
  • 理解没有错,那么女神的命令并没有叫我们干
  • jìng
  • de
  • shì
  •  
  • shì
  • men
  • rén
  • de
  • qīn
  •  
  • shí
  • kuài
  • 不敬的事。大地是我们仁慈的母亲,石块一定
  • shì
  • de
  • hái
  •  
  •  
  • men
  • yīng
  • gāi
  • shí
  • kuài
  • rēng
  • dào
  • shēn
  • hòu
  • 是她的骸骨。皮拉,我们应该把石块扔到身后
  •  
  •  
  • 去!”
  •  
  •  
  • huà
  • suī
  • zhè
  • me
  • shuō
  •  
  • dàn
  • liǎng
  • rén
  • hái
  • shì
  • jiāng
  • xìn
  • jiāng
  •   话虽这么说,但两个人还是将信将疑
  •  
  • men
  • xiǎng
  • fáng
  • cháng
  • shì
  • xià
  •  
  • shì
  •  
  • men
  • zhuǎn
  • guò
  • shēn
  • ,他们想不妨尝试一下。于是,他们转过身子
  •  
  • méng
  • zhù
  • tóu
  •  
  • zài
  • sōng
  • kāi
  • dài
  •  
  • rán
  • hòu
  • àn
  • zhào
  • shén
  • de
  • mìng
  • lìng
  • ,蒙住头,再松开衣带,然后按照女神的命令
  •  
  • shí
  • kuài
  • cháo
  • shēn
  • hòu
  • rēng
  •  
  • zhǒng
  • chū
  • xiàn
  • le
  •  
  • shí
  • tóu
  • ,把石块朝身后扔去。一种奇迹出现了:石头
  • rán
  • zài
  • jiān
  • yìng
  •  
  • sōng
  • cuì
  •  
  • ér
  • shì
  • biàn
  • róu
  • ruǎn
  •  
  •  
  • 突然不再坚硬、松脆,而是变得柔软,巨大,
  • zhú
  • jiàn
  • chéng
  • xíng
  •  
  • rén
  • de
  • yàng
  • kāi
  • shǐ
  • xiǎn
  • xiàn
  • chū
  • lái
  •  
  • shì
  • hái
  • méi
  • 逐渐成形。人的模样开始显现出来,可是还没
  • yǒu
  • wán
  • quán
  • chéng
  • xíng
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • shù
  • jiā
  • gāng
  • cóng
  • shí
  • diāo
  • záo
  • chū
  • lái
  • 有完全成型,好像艺术家刚从大理石雕凿出来
  • de
  • luè
  • de
  • lún
  • kuò
  •  
  • shí
  • tóu
  • shàng
  • shī
  • rùn
  • de
  • biàn
  • chéng
  • le
  • kuài
  • 的粗略的轮廓。石头上湿润的泥土变成了一块
  • kuài
  • ròu
  •  
  • jié
  • shí
  • jiān
  • yìng
  • de
  • shí
  • tóu
  • biàn
  • chéng
  • le
  • tóu
  •  
  • shí
  • kuài
  • jiān
  • 块肌肉,结实坚硬的石头变成了骨头,石块间
  • de
  • wén
  • biàn
  • chéng
  • le
  • rén
  • de
  • luò
  •  
  • guài
  • de
  • shì
  •  
  • diū
  • wēng
  • 的纹路变成了人的脉络。奇怪的是,丢卡利翁
  • wǎng
  • hòu
  • rēng
  • de
  • shí
  • kuài
  • dōu
  • biàn
  • chéng
  • nán
  • rén
  •  
  • ér
  • rēng
  • de
  • shí
  • 往后扔的石块都变成男人,而妻子皮拉扔的石
  • tóu
  • quán
  • biàn
  • chéng
  • le
  • rén
  •  
  • zhí
  • dào
  • jīn
  • tiān
  •  
  • rén
  • lèi
  • bìng
  • fǒu
  • rèn
  • 头全变成了女人。直到今天,人类并不否认他
  • men
  • de
  • yuán
  • lái
  •  
  • zhè
  • shì
  • jiān
  • qiáng
  •  
  •  
  • qín
  • láo
  • de
  • 们的起源和来历。这是坚强、刻苦、勤劳的一
  • dài
  •  
  • 代。
  •  
  •  
  • rén
  • lèi
  • yǒng
  • yuǎn
  • zhù
  • le
  • men
  • shì
  • yóu
  • shí
  • me
  • zhì
  • zào
  •   人类永远记住了他们是由什么物质造
  • chéng
  • de
  •  
  • 成的。
     

    相关内容

    披着豹皮的驴子

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • gōng
  •  
  • yǎng
  • zhe
  • tóu
  •  
  • yīn
  • láo
  •   从前有个洗衣工,他养着一头驴子。因劳
  • lèi
  • guò
  •  
  • zhè
  • tóu
  • yuè
  • lái
  • yuè
  • shuāi
  • ruò
  •  
  • gōng
  • xiǎng
  •  
  •  
  • 累过度,这头驴子越来越衰弱。洗衣工想:“
  • zhēn
  • zāo
  • gāo
  •  
  • zhè
  • xià
  • dǎo
  • méi
  • le
  •  
  • zhè
  • jiān
  • zuò
  • fāng
  • kěn
  • yào
  • 真糟糕!这下我可倒霉了,我这间作坊肯定要
  • péi
  • běn
  • dǎo
  •  
  • xiàn
  • zài
  • zěn
  • me
  • bàn
  • ne
  •  
  • duì
  • le
  •  
  • yǒu
  • bàn
  • 赔本倒闭。现在可怎么办呢?对了,我有个办
  •  
  • g
  • sān
  • mǎi
  • zhāng
  • bào
  • zài
  • zhè
  • shēn
  • shàng
  • 法:花三个卢比买一张豹皮披在这驴子身上

    诱人的酥煎麦

  •  
  •  
  • yuè
  • zhī
  • guó
  • shì
  • yuǎn
  • jìn
  • wén
  • míng
  • de
  • guó
  •  
  • de
  • nóng
  • mín
  •   大月支国是远近闻名的富国。那里的农民
  • zhǒng
  • mài
  • wéi
  • shēng
  •  
  • guó
  • jun
  • shī
  • háng
  • rén
  • zhèng
  •  
  • xiū
  • yǎng
  • shēng
  •  
  • qīng
  • yáo
  • 以种麦为生。国君施行仁政,休养生息,轻摇
  • báo
  •  
  • zhì
  • guó
  • yǒu
  • fāng
  •  
  • gǎn
  • dòng
  • le
  • shàng
  • cāng
  •  
  • zhì
  • shǐ
  • tiān
  • zāi
  • rén
  • huò
  • 薄赋,治国有方,感动了上苍,至使天灾人祸
  • cóng
  • lái
  • dōu
  • céng
  • jiàng
  • lín
  • zhè
  • guó
  • jiā
  •  
  • suǒ
  •  
  • zhuāng
  • jià
  • lián
  • nián
  • fēng
  • 从来都不曾降临这个国家。所以,庄稼连年丰
  • shōu
  •  
  • bǎi
  • xìng
  • guò
  • zhe
  • fēng
  • shí
  •  
  • ān
  • de
  •  
  • 收,百姓过着丰衣足食,安居乐业的日子。

    坏袋鼠

  •  
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • xiǎo
  • dài
  • shǔ
  • shì
  • xué
  • xiào
  • zuì
  • huài
  • de
  • xué
  • shēng
  •  
  •   有只小袋鼠是学校里最坏的一个学生。他
  • cháng
  • cháng
  • huà
  • dìng
  • fàng
  • zài
  • lǎo
  • shī
  • de
  • shàng
  •  
  • jiāng
  • yǒu
  • tuò
  • 常常把图画钉放在老师的椅子上,将吐有唾沫
  • de
  • xiǎo
  • zhǐ
  • tuán
  • zài
  • jiāo
  • shì
  • rēng
  • lái
  • rēng
  •  
  • zài
  • suǒ
  • fàng
  • biān
  • pào
  • 的小纸团在教室里扔来扔去,在厕所里放鞭炮
  •  
  • hái
  • jiāo
  • shuǐ
  • dǎo
  • zài
  • mén
  • shǒu
  • shàng
  •  
  • ,还把胶水倒在门把手上。
  •  
  •  
  •  
  • de
  • háng
  • wéi
  • jiǎn
  • zhí
  • xiàng
  • huà
  •  
  •  
  • xiào
  • zhǎng
  • fèn
  •   “你的行为简直不像话,”校长气愤地
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  • dào
  • 说:“我要到你

    松鼠和猪獾

  •  
  •  
  • shuō
  • qiǎo
  • qiǎo
  •  
  • sōng
  • shǔ
  • zhū
  • huān
  • chéng
  • le
  • lín
  •  
  • sōng
  • shǔ
  •   你说巧不巧,松鼠和猪獾成了邻居:松鼠
  • zhù
  • lǎo
  • sōng
  • shù
  • shàng
  • duān
  • de
  • dòng
  •  
  • ér
  • zhū
  • huān
  • zhù
  • xià
  • duān
  •  
  • 住老松树上端的一个洞里;而猪獾住下端,一
  • shù
  • gēn
  • jiān
  • de
  • dòng
  •  
  • men
  • xiàng
  • chù
  • hěn
  • hǎo
  •  
  • cóng
  • zhēng
  • 个树根间的地洞里。他们相处得很好,从不争
  • chǎo
  •  
  • men
  • yǒu
  • de
  • duō
  • jiā
  • huó
  • yào
  • máng
  •  
  • 吵,他们各有自己的许多家务活要忙。
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zhū
  • huān
  • jiào
  • jiā
  • de
  • qiáng
  • zhèn
  •   可是,有一天,猪獾发觉他家的墙壁震
  • dòng
  • 动起

    怒瀑逃生记

  •  
  •  
  • měi
  • guó
  • jiā
  • de
  • biān
  • jìng
  • chù
  • yǒu
  • bào
  •  
  • jiào
  •   美国与加拿大的边境处有一个大瀑布,叫
  • jiā
  • bào
  •  
  • zhè
  • bào
  • de
  • shuǐ
  • shàng
  • zhì
  • xià
  • dǒu
  • rán
  • jiān
  • xià
  • 尼亚加拉瀑布。这瀑布的水自上至下陡然间下
  • jiàng
  • 50
  •  
  • měi
  • miǎo
  • zhōng
  • yuē
  • yǒu
  • sān
  • wàn
  • fāng
  • de
  • shuǐ
  • xiōng
  • chōng
  • xià
  •  
  • 50米,每秒钟约有三万立方的水汹浦冲下,
  • rán
  • hòu
  • zài
  • quán
  • shì
  • jiè
  • zuì
  • wēi
  • xiǎn
  • de
  • liú
  • xuán
  • fān
  • téng
  •  
  • liú
  • 然后在全世界最危险的檄流里打旋翻腾,流入
  • yān
  • hào
  • hàn
  • de
  • ān
  • luè
  •  
  • zhè
  • bào
  • de
  • 烟波浩瀚的安大略湖。这瀑布的底部

    热门内容

    美丽的清水河

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • dài
  • qīng
  • shuǐ
  • wán
  •  
  • men
  • dào
  • le
  •   今天爷爷带我去清水河玩。我们到了那
  • jiù
  • bèi
  • yǎn
  • qián
  • de
  • jǐng
  • zhù
  • le
  •  
  • zhè
  • yǒu
  • de
  • shuǐ
  •  
  • 里就被眼前的景色迷住了。这里有碧绿的水,
  • gāo
  • de
  • shù
  •  
  • lán
  • lán
  • de
  • tiān
  • bái
  • bái
  • de
  • yún
  •  
  • 高大的树,蓝蓝的天和白白的云。
  •  
  •  
  • zhè
  • de
  • shuǐ
  • fēi
  • cháng
  • qīng
  • chè
  •  
  • zài
  • píng
  • jìng
  • de
  • shuǐ
  • miàn
  • shàng
  •  
  •   这里的水非常清澈。在平静的水面上,
  • qīng
  • fēng
  • lái
  • shí
  •  
  • tiáo
  • tiáo
  • wén
  • xiàng
  • shì
  • hǎi
  • biān
  • fān
  • gǔn
  • de
  • 轻风起来时,条条波纹像是海边翻滚的波

    春天来到了

  •  
  •  
  • dōng
  • sòng
  • zǒu
  • le
  • de
  • yán
  • hán
  •  
  • chūn
  • niáng
  • zhe
  •   冬爷爷送走了大地的严寒,春姑娘踏着
  • qīng
  • yíng
  • de
  • jiǎo
  • lái
  • dào
  • le
  • rén
  • jiān
  •  
  • chūn
  • tiān
  • de
  • jǐng
  • shí
  • fèn
  • měi
  • 轻盈的脚步来到了人间。春天的景色十分美丽
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • shēng
  • de
  • huà
  •  
  • ,就像一幅栩栩如生的画。
  •  
  •  
  • chūn
  • tiān
  • de
  • yáng
  • guāng
  • wài
  • míng
  • mèi
  •  
  • chūn
  • niáng
  • zhǎn
  • kāi
  • le
  • xiào
  •   春天的阳光格外明媚,春姑娘展开了笑
  • liǎn
  •  
  • tài
  • yáng
  •  
  • hóng
  • hóng
  • de
  • guāng
  • shù
  • shè
  • guò
  • lái
  •  
  • wēn
  • róu
  • 脸,太阳,红红的光束射过来,那温柔地抚摸
  • 植物王国的奥妙

  •  
  •  
  • de
  • lǎo
  • jiā
  • zài
  • qióng
  • hǎi
  •  
  • shǔ
  • jiǎ
  • cháng
  • huí
  •  
  • lǎo
  • jiā
  •   我的老家在琼海,暑假我常回去,老家
  • páng
  • biān
  • yǒu
  • piàn
  • xiàng
  • jiāo
  • lín
  •  
  • měi
  • tiān
  • de
  • qīng
  • chén
  •  
  • dōu
  • huì
  • kàn
  • jiàn
  • 旁边有一片橡胶林,每天的清晨,我都会看见
  • yǒu
  • duō
  • jiāo
  • mín
  • xiàng
  • jiāo
  • lín
  • jiāo
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • jiāo
  • mín
  • men
  • zhè
  • 有许多胶民去橡胶林里割胶。为什么胶民们这
  • me
  • zǎo
  • jiù
  • jiāo
  • le
  • ne
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • děng
  • dào
  •  
  • jiǔ
  • diǎn
  • cái
  • 么早就去割胶了呢?为什么不等到八、九点才
  • ya
  •  
  • wèn
  • le
  • wèn
  • nǎi
  • nǎi
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • shuō
  • néng
  • 去呀?我问了问奶奶,奶奶说可能

    橡皮

  •  
  •  
  • de
  • wén
  • yǒu
  • kuài
  • xiàng
  •  
  • shì
  • huáng
  • de
  •   我的文具盒里有一块橡皮。它是黄色的
  •  
  • shì
  • zhǎng
  • fāng
  • xíng
  • de
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • zhōng
  • jiān
  • āo
  • le
  • jìn
  •  
  • āo
  • jìn
  • de
  • ;是长方形的;只有中间凹了进去;凹进去的
  • fāng
  • yǒu
  • kuài
  • xiǎo
  • xióng
  • xíng
  • zhuàng
  • de
  • xiàng
  •  
  • fēi
  • cháng
  • piāo
  • liàng
  •  
  • 地方有一块小熊形状的橡皮,非常漂亮!
  •  
  •  
  • měi
  • dāng
  • yòng
  • cuò
  • bié
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  •   每当我用它擦去错别字的时候,它就
  • huì
  • qíng
  • zài
  • miàn
  • duì
  • xiào
  •  
  • měi
  • dāng
  • 会热情地在里面对我笑;每当