第一个用狂犬疫苗的人

  •  
  •  
  • zài
  • zhòng
  • duō
  • de
  • chuán
  • rǎn
  • bìng
  • dāng
  • zhōng
  •  
  • zuì
  • de
  • zhǒng
  • dāng
  • shǔ
  •   在众多的传染病当中,最可怕的一种当属
  •  
  • kuáng
  • quǎn
  • bìng
  •  
  • le
  •  
  • de
  • wáng
  • shì
  • bǎi
  • fèn
  • zhī
  • bǎi
  •  
  • “狂犬病”了,它的死亡率几乎是百分之百。
  • lián
  • guó
  • de
  • xiàng
  • diào
  • chá
  • biǎo
  • míng
  •  
  • cóng
  • 1973
  • nián
  • dào
  • 1982
  • nián
  •  
  • 联合国的一项调查表明,从1973年到1982年,
  • quán
  • shì
  • jiè
  • jǐn
  • yóu
  • zhèng
  • mén
  • gōng
  • rén
  • jiù
  • yǒu
  • 28000
  • rén
  • kuáng
  • quǎn
  • 全世界仅邮政部门工人就有28000人死于狂犬
  • bìng
  •  
  • wéi
  • le
  • fáng
  • bèi
  • kuáng
  • quǎn
  • de
  •  
  • měi
  • guó
  • yóu
  • zhèng
  • mén
  • wéi
  • gōng
  • 病。为了防备狂犬的袭击,美国邮政部门为工
  • rén
  • men
  • zhuāng
  • bèi
  • le
  • jià
  • zhí
  • 300
  • duō
  • měi
  • yuán
  • de
  • jīn
  • shǔ
  •  
  • 人们装备了价值300多美元的金属裤。
  •  
  •  
  • duì
  • kuáng
  • quǎn
  • bìng
  • hái
  • duō
  • kuī
  •  
  • kuáng
  • quǎn
  • miáo
  •  
  • de
  • míng
  •   对付狂犬病还多亏“狂犬疫苗”的发明
  •  
  • 1880
  • nián
  •  
  • guó
  • xiē
  • fāng
  • liú
  • háng
  • kuáng
  • quǎn
  • bìng
  •  
  • shēn
  • 1880年,法国一些地方流行狂犬病,身
  • wéi
  • wēi
  • shēng
  • xué
  • jiā
  • de
  • xīn
  • shí
  • fèn
  • zhe
  •  
  • shǒu
  • xiān
  • 为微生物学家的巴斯德心里十分着急。他首先
  • guān
  • chá
  • yán
  • jiū
  • le
  • fēng
  • gǒu
  • de
  • xuè
  •  
  • bìng
  • méi
  • yǒu
  • xiàn
  • shí
  • me
  • bìng
  • 观察研究了疯狗的血液,并没有发现什么病毒
  •  
  • shì
  • gēn
  • fēng
  • gǒu
  • yǎo
  • rén
  • hòu
  • shǐ
  • rén
  • bìng
  • zhè
  • xiàn
  • xiàng
  •  
  • 。于是根据疯狗咬人后使人得病这一现象,把
  • fēng
  • gǒu
  • de
  • tuò
  • zhù
  • shè
  • dào
  • jiàn
  • kāng
  • de
  • dòng
  • nèi
  •  
  • jié
  • guǒ
  •  
  • zhè
  • 疯狗的唾液注射到健康的动物体内,结果,这
  • dòng
  • jiǔ
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • rèn
  • wéi
  •  
  • bìng
  • 个动物不久死去了。于是,巴斯德认为,病毒
  • shì
  • suí
  • tuò
  • qīn
  • shāng
  • kǒu
  •  
  • shǐ
  • nǎo
  • suǐ
  • shén
  • jīng
  • shòu
  • sǔn
  • ér
  • zhì
  • 是随唾液侵入伤口,使脑和脊髓神经受损而致
  • mìng
  • de
  •  
  • xiǎng
  • le
  • de
  • bàn
  •  
  • fēng
  • gǒu
  • de
  • nǎo
  • 命的。他想了一个大胆的办法,把疯狗的脑脊
  • suǐ
  • gàn
  • zào
  • lái
  •  
  • shǐ
  • zhōng
  • de
  • zhú
  • jiàn
  • jiǎn
  • tuì
  •  
  • jīng
  • guò
  • jiā
  • 髓干燥起来,使其中的毒力逐渐减退,经过加
  • gōng
  • hòu
  • zhù
  • shè
  • dào
  • zhī
  • gāng
  • gāng
  • le
  • kuáng
  • quǎn
  • bìng
  • de
  • xiǎo
  • gǒu
  • shēn
  • shàng
  •  
  • 工后注射到几只刚刚得了狂犬病的小狗身上,
  • jié
  • guǒ
  •  
  • zhè
  • xiē
  • xiǎo
  • gǒu
  • xìng
  • yùn
  • huó
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • 结果,这些小狗幸运地活了下来。
  •  
  •  
  • jiē
  • xià
  • yào
  • yòng
  • rén
  • zuò
  • shì
  • yàn
  •  
  • shì
  • kuáng
  • quǎn
  • bìng
  •   接下去要用人做试验,可是狂犬病如此
  •  
  • shuí
  • gǎn
  • mào
  • xiǎn
  • ne
  •  
  • tiān
  •  
  • bào
  • zhe
  • 可怕,谁敢去冒险呢。一天,一个妇女抱着一
  • jiào
  • mài
  • ěr
  • de
  • 9
  • suì
  • hái
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • jiāo
  • shòu
  •  
  • jiù
  • jiù
  • zhè
  • 个叫迈斯特尔的9岁孩子,说:“教授,救救这
  • hái
  • ba
  •  
  • ràng
  • fēng
  • gǒu
  • yǎo
  • le
  • shí
  • kǒu
  •  
  • yào
  • méi
  • mìng
  • le
  •  
  • 孩子吧,他让疯狗咬了十几口,他要没命了!
  •  
  • cuō
  • cuō
  • shǒu
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • gāng
  • zhǎo
  • dào
  • bàn
  •  
  • ”巴斯德搓搓手,说:“我刚找到一个办法,
  • hái
  • méi
  • yòng
  • rén
  • zuò
  • guò
  • shì
  • yàn
  • ne
  •  
  • zěn
  • me
  • bàn
  •  
  •  
  •  
  • yòng
  • ér
  • 还没用人做过试验呢,怎么办?”“用我儿子
  • shì
  • yàn
  • ba
  •  
  • yǒu
  • shí
  • me
  • wài
  • yuàn
  •  
  •  
  • qīn
  • yāng
  • qiú
  • zhe
  • 试验吧,有什么意外我不怨你!”母亲央求着
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • zhè
  • wèi
  • qīn
  • de
  • yāng
  • qiú
  • xià
  •  
  • wéi
  • mài
  •   巴斯德在这位母亲的央求下,为迈斯特
  • ěr
  • zhù
  • shè
  • le
  • rén
  • lèi
  • shǐ
  • shàng
  • zhī
  • yòng
  • rén
  • shēn
  • de
  • kuáng
  • quǎn
  • miáo
  • 尔注射了人类史上第一支用于人身的狂犬疫苗
  •  
  • 14
  • tiān
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • hái
  • shén
  • hǎo
  • le
  •  
  • cóng
  •  
  • xuān
  • 。第14天的时候,孩子神奇地好了。从此,宣
  • gào
  • le
  • rén
  • lèi
  • zhàn
  • shèng
  • kuáng
  • quǎn
  • bìng
  • de
  • shèng
  •  
  • 告了人类战胜狂犬病的胜利。
  •  
  •  
  • bèi
  • jiù
  • huó
  • de
  • mài
  • ěr
  • zhǎng
  • hòu
  •  
  •   被巴斯德救活的迈斯特尔长大以后,自
  • yuàn
  • dào
  • de
  • yán
  • jiū
  • suǒ
  • dāng
  • shǒu
  • mén
  • rén
  •  
  • zhōng
  • zhí
  • 愿到巴斯德的研究所当一个守门人。他忠于职
  • shǒu
  •  
  • yuàn
  • de
  • shēng
  • mìng
  • xiàn
  • gěi
  • xué
  • shì
  •  
  • 守,愿意把自己的生命献给医学事业。
  •  
  •  
  • jiǔ
  •  
  • mài
  • ěr
  • de
  • jiù
  • mìng
  • ēn
  • rén
  • shì
  • le
  •  
  •   不久,迈斯特尔的救命恩人去世了,他
  • yòu
  • dāng
  • le
  • zhōng
  • shí
  • de
  • shǒu
  • rén
  •  
  • jiào
  • rén
  • chēng
  • de
  • shì
  •  
  • 又当了一个忠实的守墓人。叫人称奇的是,他
  • wéi
  • de
  • yán
  • jiū
  • suǒ
  • fén
  • shǒu
  • wèi
  • le
  • bàn
  • duō
  • shì
  •  
  • 为巴斯德的研究所和坟墓守卫了半个多世纪!
  • zhí
  • dào
  • 1940
  • nián
  •  
  • guó
  • qīn
  • luè
  • zhě
  • qīn
  •  
  • yào
  • huài
  • 直到1940年,德国侵略者入侵巴黎,要破坏巴
  • de
  •  
  • mìng
  • lìng
  • mài
  • ěr
  • kāi
  • mén
  •  
  • 64
  • suì
  • de
  • mài
  • 斯德的墓,命令迈斯特尔打开墓门,64岁的迈
  • ěr
  • shì
  • cóng
  •  
  • bìng
  • yòng
  • shā
  • jìn
  • háng
  • kàng
  •  
  • zuì
  • hòu
  •  
  • 斯特尔誓死不从,并用自杀进行抗议。最后,
  • hái
  • shì
  • zài
  • le
  • guó
  • qīn
  • luè
  • zhě
  • de
  • dāo
  • xià
  •  
  • 他还是死在了德国侵略者的刺刀下。
     

    相关内容

    枣宜会战

  •  
  •  
  • zhāng
  • zhōng
  • zhuàng
  • liè
  • xùn
  • guó
  • de
  • zǎo
  • huì
  • zhàn
  •   张自忠壮烈殉国的枣宜会战
  •  
  •  
  • jun
  • zài
  • 1939
  • nián
  • 5
  • yuè
  • suí
  • zǎo
  • huì
  • zhàn
  •  
  • wèi
  • néng
  •   日军在 1939 5月发起随枣会战,未能
  • gòu
  • zhuō
  • zhōng
  • guó
  • 5
  • zhàn
  • zhǔ
  •  
  • 5
  • zhàn
  • duì
  • zài
  • dāng
  • 够捕捉中国第 5战区主力,第 5战区部队在当
  • nián
  • dōng
  • gōng
  • shì
  • zhōng
  • fǎn
  • ér
  • pín
  • pín
  • xiàng
  • hàn
  • zhōu
  • wéi
  • chū
  •  
  • shì
  • 年冬季攻势中反而频频向武汉周围出击。于是
  •  
  • jun
  • jué
  • zài
  • gěi
  • 5
  • zhàn
  • ,日军决定再次给第 5战区以

    希特勒

  •  
  •  
  • zhèn
  • hàn
  • shì
  • jiè
  • de
  • xiāo
  • xióng
  • (1889
  • nián
  •  
  • 1945
  • nián
  • )
  •   震撼世界的枭雄希特勒(1889年~1945)
  •  
  •  
  • cuì
  • guó
  • yuán
  • shǒu
  •  
  • zhuāng
  • duì
  • zuì
  • gāo
  • tǒng
  • shuài
  •  
  •   纳粹德国元首,武装部队最高统帅,第
  • èr
  • shì
  • jiè
  • zhàn
  • tóu
  • hào
  • zhàn
  • fàn
  •  
  • chū
  • shēng
  • ào
  • běi
  • 二次世界大战头号战犯。出生于奥地利北部布
  • láo
  • nǎo
  • zhèn
  • hǎi
  • guān
  • zhí
  • yuán
  • zhī
  • jiā
  •  
  • zhōng
  • xué
  • hòu
  • mèng
  • xiǎng
  • dāng
  • 劳瑙镇一个海关职员之家。中学毕业后梦想当
  • shù
  • jiā
  •  
  • wéi
  • 艺术家,去维也纳报

    “超声”和“超音”

  •  
  •  
  •  
  • shēng
  •  
  •  
  • yīn
  •  
  • nán
  • fèn
  • nán
  • jiě
  •  
  • guǒ
  • zǎi
  • zhuó
  •   “声”和“音”难分难解,如果仔细琢磨
  • xià
  •  
  • men
  • shì
  •  
  • shēng
  •  
  •  
  • jiē
  • shōu
  •  
  • de
  • guān
  •  
  • yóu
  • 一下,它们是“发生”和“接收”的关系:由
  • fāng
  • chū
  • le
  •  
  • shēng
  •  
  •  
  • lìng
  • fāng
  • gǎn
  • shòu
  • dào
  •  
  • yīn
  •  
  • de
  • 一方发出了“声”,另一方感受到“音”的大
  • xiǎo
  • gāo
  •  
  • me
  •  
  • chāo
  • shēng
  •  
  •  
  • chāo
  • yīn
  •  
  • shì
  • shì
  • 小和高低。那么“超声”和“超音”是不是一
  • huí
  • shì
  • ne
  •  
  • 回事呢?
  •  
  •  
  •  
  • chāo
  • shēng
  •  
  •  
  • chāo
  • yīn
  •   “超声”和“超音

    漫话花样滑冰

  •  
  •  
  • g
  • yàng
  • huá
  • bīng
  • shì
  • xiàng
  • yùn
  • dòng
  •  
  • yòu
  • shì
  • zhǒng
  • shù
  •  
  •   花样滑冰既是一项运动,又是一种艺术。
  •  
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • yǒu
  • 30
  • duō
  • guó
  • jiā
  • kāi
  • zhǎn
  • g
  • yàng
  • huá
  • bīng
  • zhè
  • xiàng
  •   世界上有30多个国家开展花样滑冰这项
  • yùn
  • dòng
  •  
  • měi
  • nián
  • dōu
  • yào
  • háng
  • shì
  • jiè
  • g
  • yàng
  • huá
  • bīng
  • jǐn
  • biāo
  • sài
  •  
  • g
  • 运动,每年都要举行世界花样滑冰锦标赛。花
  • yàng
  • huá
  • bīng
  • bāo
  • dān
  • rén
  • huá
  •  
  • shuāng
  • rén
  • huá
  • bīng
  • shàng
  • dǎo
  •  
  • dān
  • rén
  • 样滑冰包括单人滑、双人滑和冰上舞蹈。单人
  • huá
  • yòu
  • fèn
  • nán
  • liǎng
  • zhǒng
  •  
  • chú
  • le
  • wán
  • 滑又分男子和女子两种,除了完

    撒哈拉大沙漠之谜

  •  
  •  
  • shā
  • zhī
  •   撒哈拉大沙漠之谜
  •  
  •  
  • shā
  • shì
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • zuì
  • de
  • shā
  •  
  •   撒哈拉沙漠是世界上最大的沙漠。它西
  • yáng
  •  
  • dōng
  • dào
  • hóng
  • hǎi
  • biān
  •  
  • běi
  • yán
  • ā
  • shān
  •  
  • 起大西洋,东到红海边,北沿阿特拉斯山脉,
  • nán
  • dān
  • cǎo
  • yuán
  •  
  • miàn
  • 800
  • duō
  • wàn
  • píng
  • fāng
  • qiān
  •  
  •  
  • 南抵苏丹草原,面积800 多万平方千米。“撒
  •  
  • zài
  • ā
  • shì
  •  
  • kōng
  •  
  • de
  •  
  • 哈拉”在阿拉伯语里是“空虚无物”的意思,
  • bèi
  • chēng
  • wéi
  • 被称为

    热门内容

    爬香炉峰

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • men
  • jiā
  • lǎo
  • xiǎo
  • jiā
  •  
  • gòng
  • liù
  •   今天,我们一家老小和弟弟家,一共六
  • rén
  • le
  • xiāng
  • fēng
  •  
  • 人去了香炉峰。
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • de
  • tiān
  • bié
  • de
  • hǎo
  •  
  • zǎo
  • jiù
  • kāi
  • chū
  • le
  •   今天的天气特别的好,一大早就开出了
  • míng
  • mèi
  • de
  • yáng
  • guāng
  •  
  • shàng
  •  
  • shū
  • shū
  • kāi
  • zhe
  • chē
  •  
  • xiàng
  • jun
  • 明媚的阳光。一路上,叔叔开着车,像一匹俊
  • de
  •  
  • fēi
  • kuài
  • lái
  • dào
  • le
  • xiāng
  • fēng
  • jiǎo
  • xià
  •  
  • 马似的,飞快地来到了香炉峰脚下。
  •  
  •  
  • zǒu
  • jìn
  • mén
  •   一走进大门

    我救孔子

  • "
  • duō
  • xiè
  • shě
  • shēn
  • xiàng
  • jiù
  • ,
  • yào
  • ràng
  • děng
  • huó
  • ya
  • !
  • "多谢汝舍身相救,要不让吾等如何活呀!
  • "
  • "
  • "
  • méi
  • guān
  • ,
  • méi
  • guān
  • ,
  • nín
  • shì
  • shèng
  • rén
  • !
  • néng
  • jiù
  • "没关系,没关系,您可是圣人哪!能救
  • nín
  • lǎo
  • shǐ
  • róng
  • xìng
  • zhī
  • zhì
  • !"
  • zhè
  • shì
  • kǒng
  • lǎo
  • de
  • duì
  • huà
  • .
  • 您老使我荣幸之至!"这是我和孔老夫子的对话.
  • zěn
  • me
  • ?
  • kǒng
  • lǎo
  • zěn
  • me
  • huó
  • le
  • ?
  • qǐng
  • tīng
  • màn
  • màn
  • dào
  • lái
  • .
  • 怎么?孔老夫子怎么复活了?请听我慢慢道来.

    邻居

  •  
  •  
  • zài
  • qīng
  • sōng
  • kuài
  • de
  • shǔ
  • jiǎ
  • ,
  • bān
  • lái
  • le
  • ài
  • de
  •   在轻松愉快的暑假里,搬来了一个可爱的
  •  
  • lín
  •  
  •  
  • shì
  • shuí
  •  
  • zàn
  • shí
  • gào
  •  
  • “邻居”,它是谁?暂时不告诉你?
  •  
  •  
  • yóu
  • méi
  • yǒu
  • shàng
  • xué
  • de
  • yuē
  • shù
  •  
  • lǎn
  • lǎn
  • sàn
  • sàn
  •  
  • wǎn
  •   由于没有上学的约束,我懒懒散散。晚
  • shàng
  • chéng
  • le
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  • diàn
  • shì
  • fēi
  • kàn
  • dào
  •  
  • guān
  • zhòng
  • péng
  • 上成了一只“夜猫子”,电视非看到“观众朋
  • yǒu
  • zài
  • jiàn
  •  
  •  
  • zǎo
  • shàng
  • tài
  • yáng
  • shàng
  • lóu
  • dǐng
  • 友再见”不可,早上太阳爬上楼顶

    失败

  •  
  •  
  • shī
  • bài
  •  
  • duō
  • me
  • píng
  • fán
  • de
  • yǎn
  •  
  • yǒu
  • shèng
  • jiù
  • yǒu
  • bài
  •  
  •   失败,多么平凡的字眼!有胜就有败!
  • shì
  •  
  • dāng
  • shī
  • bài
  • bǎi
  • zài
  • miàn
  • qián
  • shí
  •  
  • yǒng
  • gǎn
  • de
  • miàn
  • duì
  • guò
  • 可是,当失败摆在你面前时,你勇敢的面对过
  • ma
  •  
  • jiě
  • de
  • hán
  • ma
  •  
  • néng
  • huì
  • shuō
  •  
  •  
  • shī
  • 它吗?你理解它的含义嘛?你可能会说:“失
  • bài
  • jiù
  • shì
  • shī
  • bài
  •  
  • yǒu
  • shí
  • me
  • hán
  •  
  •  
  • cuò
  • le
  •  
  • shī
  • bài
  • 败就是失败,那有什么含义?”你错了,失败
  • shì
  • yǒu
  • hán
  • de
  •  
  • yào
  • xiàn
  • wéi
  • shí
  • me
  • shī
  • bài
  • 也是有含义的:要发现为什么失败

    从天花板往下看世界

  • zài
  • mǒu
  • wèi
  • bào
  • de
  • háo
  • huá
  • tīng
  • chén
  • shè
  • zhe
  • shí
  • yīng
  • 在某位暴发户的豪华客厅陈设着路易十五和英
  • guó
  • 18
  • shì
  • de
  • jiā
  •  
  • qiáng
  • shàng
  • guà
  • zhe
  • yóu
  • huà
  • jīng
  • pǐn
  •  
  • tiān
  • g
  • bǎn
  • 18世纪的家具,墙上挂着油画精品,天花板
  • shì
  • xuán
  • diāo
  • de
  • qióng
  • dǐng
  •  
  • 则是悬浮雕塑的穹顶。
  • shàng
  • rén
  • de
  • yín
  • háng
  • jiā
  • zài
  • shāng
  •  
  • 上人和他的银行家在商议:
  • kàn
  • zhǎng
  •  
  • hái
  • shì
  • kàn
  • diē
  •  
  • rén
  • men
  • qīng
  • háng
  • qíng
  •  
  • 看涨?还是看跌?人们摸不清行情。
  • zhǔ
  • de
  • shuāng
  • tuǐ
  • zhí
  • xiǎn
  • dào
  • gài
  •  
  • zhèng
  • péi
  • zhe
  • 主妇的双腿一直显露到膝盖,正陪着一