第一个用狂犬疫苗的人

  •  
  •  
  • zài
  • zhòng
  • duō
  • de
  • chuán
  • rǎn
  • bìng
  • dāng
  • zhōng
  •  
  • zuì
  • de
  • zhǒng
  • dāng
  • shǔ
  •   在众多的传染病当中,最可怕的一种当属
  •  
  • kuáng
  • quǎn
  • bìng
  •  
  • le
  •  
  • de
  • wáng
  • shì
  • bǎi
  • fèn
  • zhī
  • bǎi
  •  
  • “狂犬病”了,它的死亡率几乎是百分之百。
  • lián
  • guó
  • de
  • xiàng
  • diào
  • chá
  • biǎo
  • míng
  •  
  • cóng
  • 1973
  • nián
  • dào
  • 1982
  • nián
  •  
  • 联合国的一项调查表明,从1973年到1982年,
  • quán
  • shì
  • jiè
  • jǐn
  • yóu
  • zhèng
  • mén
  • gōng
  • rén
  • jiù
  • yǒu
  • 28000
  • rén
  • kuáng
  • quǎn
  • 全世界仅邮政部门工人就有28000人死于狂犬
  • bìng
  •  
  • wéi
  • le
  • fáng
  • bèi
  • kuáng
  • quǎn
  • de
  •  
  • měi
  • guó
  • yóu
  • zhèng
  • mén
  • wéi
  • gōng
  • 病。为了防备狂犬的袭击,美国邮政部门为工
  • rén
  • men
  • zhuāng
  • bèi
  • le
  • jià
  • zhí
  • 300
  • duō
  • měi
  • yuán
  • de
  • jīn
  • shǔ
  •  
  • 人们装备了价值300多美元的金属裤。
  •  
  •  
  • duì
  • kuáng
  • quǎn
  • bìng
  • hái
  • duō
  • kuī
  •  
  • kuáng
  • quǎn
  • miáo
  •  
  • de
  • míng
  •   对付狂犬病还多亏“狂犬疫苗”的发明
  •  
  • 1880
  • nián
  •  
  • guó
  • xiē
  • fāng
  • liú
  • háng
  • kuáng
  • quǎn
  • bìng
  •  
  • shēn
  • 1880年,法国一些地方流行狂犬病,身
  • wéi
  • wēi
  • shēng
  • xué
  • jiā
  • de
  • xīn
  • shí
  • fèn
  • zhe
  •  
  • shǒu
  • xiān
  • 为微生物学家的巴斯德心里十分着急。他首先
  • guān
  • chá
  • yán
  • jiū
  • le
  • fēng
  • gǒu
  • de
  • xuè
  •  
  • bìng
  • méi
  • yǒu
  • xiàn
  • shí
  • me
  • bìng
  • 观察研究了疯狗的血液,并没有发现什么病毒
  •  
  • shì
  • gēn
  • fēng
  • gǒu
  • yǎo
  • rén
  • hòu
  • shǐ
  • rén
  • bìng
  • zhè
  • xiàn
  • xiàng
  •  
  • 。于是根据疯狗咬人后使人得病这一现象,把
  • fēng
  • gǒu
  • de
  • tuò
  • zhù
  • shè
  • dào
  • jiàn
  • kāng
  • de
  • dòng
  • nèi
  •  
  • jié
  • guǒ
  •  
  • zhè
  • 疯狗的唾液注射到健康的动物体内,结果,这
  • dòng
  • jiǔ
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • rèn
  • wéi
  •  
  • bìng
  • 个动物不久死去了。于是,巴斯德认为,病毒
  • shì
  • suí
  • tuò
  • qīn
  • shāng
  • kǒu
  •  
  • shǐ
  • nǎo
  • suǐ
  • shén
  • jīng
  • shòu
  • sǔn
  • ér
  • zhì
  • 是随唾液侵入伤口,使脑和脊髓神经受损而致
  • mìng
  • de
  •  
  • xiǎng
  • le
  • de
  • bàn
  •  
  • fēng
  • gǒu
  • de
  • nǎo
  • 命的。他想了一个大胆的办法,把疯狗的脑脊
  • suǐ
  • gàn
  • zào
  • lái
  •  
  • shǐ
  • zhōng
  • de
  • zhú
  • jiàn
  • jiǎn
  • tuì
  •  
  • jīng
  • guò
  • jiā
  • 髓干燥起来,使其中的毒力逐渐减退,经过加
  • gōng
  • hòu
  • zhù
  • shè
  • dào
  • zhī
  • gāng
  • gāng
  • le
  • kuáng
  • quǎn
  • bìng
  • de
  • xiǎo
  • gǒu
  • shēn
  • shàng
  •  
  • 工后注射到几只刚刚得了狂犬病的小狗身上,
  • jié
  • guǒ
  •  
  • zhè
  • xiē
  • xiǎo
  • gǒu
  • xìng
  • yùn
  • huó
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • 结果,这些小狗幸运地活了下来。
  •  
  •  
  • jiē
  • xià
  • yào
  • yòng
  • rén
  • zuò
  • shì
  • yàn
  •  
  • shì
  • kuáng
  • quǎn
  • bìng
  •   接下去要用人做试验,可是狂犬病如此
  •  
  • shuí
  • gǎn
  • mào
  • xiǎn
  • ne
  •  
  • tiān
  •  
  • bào
  • zhe
  • 可怕,谁敢去冒险呢。一天,一个妇女抱着一
  • jiào
  • mài
  • ěr
  • de
  • 9
  • suì
  • hái
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • jiāo
  • shòu
  •  
  • jiù
  • jiù
  • zhè
  • 个叫迈斯特尔的9岁孩子,说:“教授,救救这
  • hái
  • ba
  •  
  • ràng
  • fēng
  • gǒu
  • yǎo
  • le
  • shí
  • kǒu
  •  
  • yào
  • méi
  • mìng
  • le
  •  
  • 孩子吧,他让疯狗咬了十几口,他要没命了!
  •  
  • cuō
  • cuō
  • shǒu
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • gāng
  • zhǎo
  • dào
  • bàn
  •  
  • ”巴斯德搓搓手,说:“我刚找到一个办法,
  • hái
  • méi
  • yòng
  • rén
  • zuò
  • guò
  • shì
  • yàn
  • ne
  •  
  • zěn
  • me
  • bàn
  •  
  •  
  •  
  • yòng
  • ér
  • 还没用人做过试验呢,怎么办?”“用我儿子
  • shì
  • yàn
  • ba
  •  
  • yǒu
  • shí
  • me
  • wài
  • yuàn
  •  
  •  
  • qīn
  • yāng
  • qiú
  • zhe
  • 试验吧,有什么意外我不怨你!”母亲央求着
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • zhè
  • wèi
  • qīn
  • de
  • yāng
  • qiú
  • xià
  •  
  • wéi
  • mài
  •   巴斯德在这位母亲的央求下,为迈斯特
  • ěr
  • zhù
  • shè
  • le
  • rén
  • lèi
  • shǐ
  • shàng
  • zhī
  • yòng
  • rén
  • shēn
  • de
  • kuáng
  • quǎn
  • miáo
  • 尔注射了人类史上第一支用于人身的狂犬疫苗
  •  
  • 14
  • tiān
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • hái
  • shén
  • hǎo
  • le
  •  
  • cóng
  •  
  • xuān
  • 。第14天的时候,孩子神奇地好了。从此,宣
  • gào
  • le
  • rén
  • lèi
  • zhàn
  • shèng
  • kuáng
  • quǎn
  • bìng
  • de
  • shèng
  •  
  • 告了人类战胜狂犬病的胜利。
  •  
  •  
  • bèi
  • jiù
  • huó
  • de
  • mài
  • ěr
  • zhǎng
  • hòu
  •  
  •   被巴斯德救活的迈斯特尔长大以后,自
  • yuàn
  • dào
  • de
  • yán
  • jiū
  • suǒ
  • dāng
  • shǒu
  • mén
  • rén
  •  
  • zhōng
  • zhí
  • 愿到巴斯德的研究所当一个守门人。他忠于职
  • shǒu
  •  
  • yuàn
  • de
  • shēng
  • mìng
  • xiàn
  • gěi
  • xué
  • shì
  •  
  • 守,愿意把自己的生命献给医学事业。
  •  
  •  
  • jiǔ
  •  
  • mài
  • ěr
  • de
  • jiù
  • mìng
  • ēn
  • rén
  • shì
  • le
  •  
  •   不久,迈斯特尔的救命恩人去世了,他
  • yòu
  • dāng
  • le
  • zhōng
  • shí
  • de
  • shǒu
  • rén
  •  
  • jiào
  • rén
  • chēng
  • de
  • shì
  •  
  • 又当了一个忠实的守墓人。叫人称奇的是,他
  • wéi
  • de
  • yán
  • jiū
  • suǒ
  • fén
  • shǒu
  • wèi
  • le
  • bàn
  • duō
  • shì
  •  
  • 为巴斯德的研究所和坟墓守卫了半个多世纪!
  • zhí
  • dào
  • 1940
  • nián
  •  
  • guó
  • qīn
  • luè
  • zhě
  • qīn
  •  
  • yào
  • huài
  • 直到1940年,德国侵略者入侵巴黎,要破坏巴
  • de
  •  
  • mìng
  • lìng
  • mài
  • ěr
  • kāi
  • mén
  •  
  • 64
  • suì
  • de
  • mài
  • 斯德的墓,命令迈斯特尔打开墓门,64岁的迈
  • ěr
  • shì
  • cóng
  •  
  • bìng
  • yòng
  • shā
  • jìn
  • háng
  • kàng
  •  
  • zuì
  • hòu
  •  
  • 斯特尔誓死不从,并用自杀进行抗议。最后,
  • hái
  • shì
  • zài
  • le
  • guó
  • qīn
  • luè
  • zhě
  • de
  • dāo
  • xià
  •  
  • 他还是死在了德国侵略者的刺刀下。
     

    相关内容

    高举双手忏悔的仙后座

  •  
  •  
  • shén
  • huà
  • zhōng
  •  
  • yǒu
  • ài
  • róng
  • de
  • rén
  •  
  • yīn
  •   古希腊神话中,有个爱慕虚荣的女人,因
  • kuáng
  • wàng
  • kuā
  • kǒu
  •  
  • xiǎn
  • xiē
  • duàn
  • sòng
  • le
  • ér
  • de
  • shēng
  • mìng
  •  
  •  
  • 狂妄夸口,险些断送了自己女儿的生命。她,
  • jiù
  • shì
  • fēi
  • zhōu
  • āi
  • sāi
  • é
  • guó
  • wáng
  • de
  • wáng
  • hòu
  • é
  • 就是非洲埃塞俄比亚国王刻甫斯的王后卡西俄
  •  
  • é
  • shí
  • cháng
  • kuā
  • yào
  • de
  • ér
  • ān
  • luò
  • 珀亚。卡西俄珀亚时常夸耀自己的女儿安德洛
  • de
  • měi
  • mào
  • shèng
  • guò
  • hǎi
  • zuì
  • měi
  • de
  • xiān
  •  
  • wáng
  • hòu
  • 墨达的美貌胜过海里最美的仙女。王后

    令人琢磨不透的南极地图

  •  
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • yǒu
  • duō
  • duō
  • jiě
  • zhī
  •  
  • 1531
  • nián
  •  
  •   世界上有许许多多不解之谜。1531年,法
  • guó
  • shù
  • xué
  • jiā
  •  
  • xué
  • jiā
  • ā
  • láng
  • ?
  • fán
  • huà
  • de
  • zhāng
  • shì
  • jiè
  • 国数学家、地图学家阿郎斯?凡画的一张世界
  • jiù
  • shì
  • zhōng
  • zhī
  •  
  • 地图就是其中之一。
  •  
  •  
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • měi
  • guó
  • xué
  • jiā
  • ?
  • wéi
  • háo
  • duì
  • zhè
  •   不久前,美国地理学家吉?维豪普特对这
  • zhāng
  • shì
  • jiè
  • jīng
  • guò
  • zǎi
  • yán
  • jiū
  •  
  • xiàn
  • zhè
  • zhāng
  • 400
  • duō
  • nián
  • 张世界地图经过仔细研究,发现这张400多年
  • qián
  • huà
  • 前画

    汉武帝对匈奴的战争

  •  
  •  
  • hàn
  • duì
  • xiōng
  • de
  • zhàn
  • zhēng
  •   汉武帝对匈奴的战争
  •  
  •  
  • hàn
  • cháo
  • chū
  • nián
  •  
  • běi
  • fāng
  • xiōng
  • chù
  • dǐng
  • shèng
  • shí
  •  
  •   汉朝初年,北方匈奴处于鼎盛时期,不
  • duàn
  • nán
  • qīn
  •  
  • bìng
  • zhàn
  • yǒu
  • nán
  • (
  • jīn
  • nèi
  • méng
  • tào
  • zhāo
  • méng
  • 断南侵,并占有河南地(今内蒙古河套伊克昭盟
  • dài
  • )
  •  
  • hàn
  • wáng
  • cháo
  • fǎn
  •  
  • liú
  • bāng
  • cǎi
  •  
  • qīn
  •  
  • 一带),汉王朝无力反击,刘邦采取“和亲”
  • zhèng
  •  
  • hàn
  • xiōng
  • guān
  • huǎn
  •  
  • 政策,汉匈关系一度缓和。
  •  
  •  
  • wén
  • shí
  •  
  • xiōng
  •   文帝时,匈

    电报引起的发明

  •  
  •  
  • diàn
  • yǐn
  • de
  • míng
  • xiàn
  •   电报引起的发明和发现
  •  
  •  
  • sāi
  • miù
  • ěr
  • ?
  • ěr
  •  
  • 1791
  •  
  • 1872
  •  
  • zǎo
  • nián
  • shì
  •   塞缪尔?莫尔斯(17911872)早年是一
  • zhí
  • huà
  • jiā
  •  
  • dàn
  • yóu
  • ǒu
  • rán
  • de
  • huì
  •  
  • cóng
  • shí
  • duō
  • suì
  • 个职业画家,但由于偶然的机会,从四十多岁
  • cái
  • kāi
  • shǐ
  • le
  • zhì
  • diàn
  • de
  • míng
  •  
  • jīng
  • guò
  • 6
  • nián
  • de
  • jiān
  • 才开始了致力于电报机的发明。经过6年的艰
  • xīn
  • yán
  • zhì
  •  
  • zhōng
  • míng
  • chū
  • le
  • lián
  • diàn
  • fāng
  • miàn
  • zhuān
  • 辛研制,终于发明出了连物理电磁方面专

    一举成名的乐队

  •  
  •  
  • jiā
  • de
  • gài
  • ?
  • lóng
  • ěr
  • duō
  • qīng
  • yīn
  • duì
  • zài
  • chuàng
  •   加拿大的盖伊?隆巴尔多轻音乐队在创建
  • chū
  •  
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • míng
  •  
  • zhī
  • néng
  • zài
  • xiē
  • cān
  • tīng
  • fēi
  • guǎn
  • 初期,没有什么名气,只能在一些餐厅咖啡馆
  • yǎn
  • zòu
  •  
  • hòu
  • lái
  • yǒu
  •  
  • men
  • zài
  • měi
  • guó
  • zhī
  • jiā
  • de
  • 演奏。后来有一次,他们在美国芝加哥的格拉
  • fàn
  • diàn
  • yǎn
  • zòu
  •  
  • hěn
  • shòu
  • tīng
  • zhòng
  • huān
  • yíng
  •  
  • zhōng
  • yǒu
  • guǎng
  • 那达饭店演奏,很受听众欢迎,其中有一个广
  • diàn
  • tái
  • dāng
  • chǎng
  • tóng
  • zuò
  • 15
  • fèn
  • zhōng
  • de
  • zhuǎn
  •  
  • dàn
  • 播电台当场同意作15分钟的转播,但

    热门内容

    我的小老弟

  •  
  •  
  • lìng
  • jīn
  • nián
  • 7
  • suì
  •  
  • shuō
  • shì
  • táo
  • yòu
  • hǎo
  • xiào
  •  
  •   令弟今年7岁,可以说是既淘气又好笑,
  • suī
  • chēng
  • shàng
  • shì
  • cōng
  • míng
  •  
  • zài
  • de
  • yǎn
  • jiù
  • shì
  • shǎ
  • 他虽称不上是不聪明,在我的眼里他就是个傻
  • lǎo
  •  
  • 老弟。
  •  
  •  
  • āi
  •  
  • zhè
  • shì
  • shí
  • me
  • ā
  •  
  • jiù
  • lián
  • zuò
  • de
  • shì
  •   唉!我这是什么弟弟啊,就连他做的事
  • dōu
  • dǒng
  •  
  • gèng
  • yòng
  • le
  •  
  • 他自己都不懂,我可更不用提了。
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • bàn
  •  
  •  
  •  
  • néng
  • yǒu
  • shí
  •   怎么办?……能有什

    我学拉面

  •  
  •  
  • ài
  • chī
  • miàn
  • tiáo
  •  
  • bié
  • shì
  • qīn
  • shǒu
  • de
  • miàn
  •  
  •   我爱吃面条,特别是妈妈亲手拉的面。
  • xīng
  • tiān
  •  
  • zài
  • de
  • zài
  • yào
  • qiú
  • xià
  •  
  • jué
  • jiāo
  • 星期天,在我的一再要求下,妈妈决定教我拉
  • miàn
  •  
  • 面。
  •  
  •  
  • shǒu
  • xiān
  •  
  • le
  • pén
  •  
  • dǎo
  • shì
  • liàng
  • de
  • miàn
  •   首先,妈妈拿了一个盆,倒入适量的面
  • fěn
  •  
  • rán
  • hòu
  • wǎn
  • fàng
  • diǎn
  • diǎn
  • yán
  • jiā
  • shàng
  • shuǐ
  •  
  • màn
  • màn
  • 粉,然后把碗里放入一点点盐加上水,慢慢地
  • wǎng
  • miàn
  • jiā
  • shuǐ
  •  
  • rán
  • hòu
  • kāi
  • shǐ
  • róu
  • 往面里加水,然后开始揉

    明天最好还停电

  •  
  •  
  • rán
  • tíng
  • diàn
  • le
  •  
  • gāo
  • xìng
  • tuī
  • kāi
  • zhuō
  • shàng
  • luò
  •   突然停电了!我高兴地推开那课桌上落
  • gāo
  • gāo
  • de
  • zuò
  • běn
  •  
  • xiàng
  • chuāng
  • wài
  • wàng
  •  
  • dùn
  • shí
  • jiān
  •  
  • zhěng
  • zhuàng
  • 得高高的作业本,向窗外一望,顿时间,整幢
  • lóu
  • dōu
  • hēi
  • lóng
  • dōng
  • de
  •  
  • zhēn
  • shì
  • shēn
  • shǒu
  • jiàn
  • zhǐ
  • ya
  •  
  • 大楼都黑咕隆东的。真是伸手不见五指呀!我
  • gǎn
  • máng
  • lái
  • dào
  • tīng
  • diǎn
  • le
  • zhī
  • zhú
  •  
  • zhèng
  • zài
  • zhè
  • shí
  •  
  •  
  • 赶忙来到大厅里点了一只蜡烛。正在这时,“
  • diàn
  • nǎo
  •  
  • de
  • cóng
  • fáng
  • jiān
  • suǒ
  • zhe
  • chū
  • 电脑迷”的爸爸从房间里摸索着出

    有趣的美术课

  •  
  •  
  • yǒu
  • de
  • měi
  • shù
  •   有趣的美术课
  •  
  •  
  • xiàn
  • sān
  • xiǎo
  • xué
  • nián
  • 44
  • bān
  •   祁县第三小学四年级44
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • men
  • bān
  • sān
  • shí
  • tóng
  • xué
  • shàng
  • měi
  • shù
  •  
  •   今天我们班三十几个同学去上美术课。
  • zhè
  • shì
  • táng
  • yǒu
  • duō
  • lǎo
  • shī
  • lái
  • tīng
  • de
  •  
  • lǎo
  • shī
  • zǎo
  • ràng
  • men
  • 这是一堂有许多老师来听课的。老师早让我们
  • zhǔn
  • bèi
  • hǎo
  • zhǒng
  • shū
  • cài
  • shuǐ
  • guǒ
  • děng
  • bèi
  • de
  • cái
  • liào
  •  
  • 准备好几种蔬菜和水果等必备的材料。
  •  
  •  
  • shàng
  •  
  • lǎo
  •   一上课,老

    我不喜欢骗人

  •  
  •  
  • ā
  • fán
  • shuì
  • zhèng
  • xiāng
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • yǒu
  • rén
  • qiāo
  • mén
  •  
  • biàn
  • nài
  •   阿凡提睡得正香,听见有人敲门,便不耐
  • fán
  • fēn
  • xiǎo
  • ā
  • fán
  • shuō
  •  
  •  
  • kuài
  • lái
  • rén
  • zǒu
  •  
  • 烦地吩咐小阿凡提说:“快去把来人打发走,
  • jiù
  • shuō
  • zài
  • jiā
  •  
  •  
  • 就说我不在家。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • ā
  • fán
  • kāi
  • mén
  •  
  • yuán
  • lái
  • shì
  • wèi
  • de
  • péng
  •   小阿凡提去开门,原来是一位爸爸的朋
  • yǒu
  • lái
  • fǎng
  •  
  • wèn
  • xiǎo
  • ā
  • fán
  •  
  •  
  • zài
  • jiā
  • ma
  •  
  •  
  • 友来访。他问小阿凡提;“你爸爸在家吗?”
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  • shuō
  •  
  •   “我不好意思说。