第七条猎狗

  •  
  •  
  • yún
  • nán
  • yǒu
  • jiāo
  • zhài
  •  
  • jiāo
  • zhài
  • yǒu
  • wèi
  • lǎo
  • liè
  • rén
  • míng
  • jiào
  •   云南有个芭蕉寨。芭蕉寨有位老猎人名叫
  • zhào
  • pán
  •  
  • zài
  • shí
  • nián
  • chuǎng
  • dàng
  • shān
  • lín
  • de
  • shēng
  • zhōng
  •  
  • qián
  • 召盘巴。在他四十余年闯荡山林的生涯中,前
  • hòu
  • gòng
  • yǎng
  • guò
  • tiáo
  • liè
  • gǒu
  •  
  • qián
  • liù
  • tiáo
  • liè
  • gǒu
  • dōu
  • zhào
  • pán
  • 后共养过七条猎狗。前六条猎狗都不如召盘巴
  • de
  •  
  • yǒu
  • de
  • bèi
  • mài
  • diào
  • le
  •  
  • yǒu
  • de
  • shòu
  • liè
  • shí
  • le
  •  
  • 的意,有的被卖掉了,有的狩猎时死了。一个
  • liè
  • rén
  •  
  • dào
  • tiáo
  • chēng
  • xīn
  • de
  • liè
  • gǒu
  •  
  • zhēn
  • shì
  • huì
  • 猎人,得不到一条称心如意的猎狗,真是晦气
  • le
  •  
  • 极了。
  •  
  •  
  • sān
  • nián
  • qián
  •  
  • zhào
  • pán
  • liù
  • shí
  • shòu
  • shí
  •  
  • màn
  • gǎng
  • shào
  •   三年前,召盘巴六十大寿时,曼岗哨
  • de
  • táng
  • lián
  • zhǎng
  • zuò
  • wéi
  • sòng
  • gěi
  • tiáo
  • jun
  • quǎn
  • shēng
  • chū
  • lái
  • de
  • 卡的唐连长作为贺礼送给他一条军犬生出来的
  • xiǎo
  • gǒu
  •  
  • sān
  • nián
  • lái
  •  
  • zhào
  • pán
  • jīng
  • xīn
  • yǎng
  •  
  • 小狗。三年来,召盘巴精心抚养它。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • gǒu
  • zhǎng
  • le
  •  
  • chéng
  • le
  • zhī
  • shí
  • fèn
  • wēi
  • piāo
  • liàng
  •   小狗长大了,成了一只十分威武漂亮
  • de
  • liè
  • gǒu
  •  
  • zhè
  • zhī
  • tiáo
  • liè
  • gǒu
  • niǎn
  • shān
  • kuài
  • fēng
  •  
  • shòu
  • liè
  • měng
  • 的猎狗。这只第七条猎狗撵山快如风,狩猎猛
  •  
  • shēn
  • zhào
  • pán
  • de
  • chǒng
  • ài
  •  
  • zhào
  • pán
  • gěi
  • le
  • 如虎,深得召盘巴的宠爱。召盘巴给它起了一
  • xiǎng
  • liàng
  • de
  • míng
  • jiào
  •  
  • chì
  •  
  • shì
  • dǎi
  • chuán
  • shuō
  • zhōng
  • huì
  • 个响亮的名字叫:赤利,意思是傣族传说中会
  • fēi
  • de
  • bǎo
  • dāo
  •  
  • 飞的宝刀。
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • ài
  • hǎo
  • gǒu
  •  
  • zhào
  • pán
  • chì
  • kàn
  • zuò
  • shì
  •   猎人爱好狗,召盘巴把赤利看作是自
  • zhǎng
  • shàng
  • de
  • èr
  • míng
  • zhū
  •  
  • míng
  • zhū
  • rán
  • shì
  • 己掌上的第二颗明珠。第一颗明珠自然是他七
  • suì
  • de
  • xiǎo
  • sūn
  • ài
  •  
  • zhào
  • pán
  • cháng
  • cháng
  • dāng
  • zhe
  • bié
  • rén
  • de
  • miàn
  • 岁的小孙子艾苏苏。召盘巴常常当着别人的面
  • kuā
  • chì
  •  
  •  
  • yǒu
  • le
  • chì
  •  
  • zài
  • zuò
  • bèi
  • liè
  • shǒu
  • 夸赤利:“有了赤利,也不在我做一辈子猎手
  • le
  •  
  • jiù
  • shì
  • yòng
  • zhēn
  • zhū
  •  
  • huáng
  • jīn
  • lái
  • huàn
  • de
  • bǎo
  • bèi
  • chì
  •  
  • 了。就是用珍珠、黄金来换我的宝贝赤利,我
  • gàn
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • nián
  • shuǐ
  • jiē
  • de
  • qián
  • tiān
  • 也不干。”  可是,那一年泼水节的前一天
  •  
  • chì
  • què
  • ràng
  • zhào
  • pán
  • shāng
  • xīn
  • tòu
  • le
  •  
  • ,赤利却让召盘巴伤心透了。
  •  
  •  
  • bàng
  • wǎn
  •  
  • zhào
  • pán
  • bèi
  • zhe
  • huǒ
  • yào
  • qiāng
  •  
  • dài
  • zhe
  • chì
  •   傍晚,召盘巴背着火药枪、带着赤利
  •  
  • zuàn
  • jìn
  • hēi
  • shān
  • shòu
  • liè
  •  
  • xiǎng
  • zài
  • shuǐ
  • jiē
  • gǎi
  • shàn
  • shēng
  • huó
  •  
  • zài
  • ,钻进大黑山狩猎,想在泼水节改善生活。在
  • piàn
  • mào
  • de
  • shù
  • cūn
  •  
  • jǐng
  • de
  • chì
  • shǒu
  • xiān
  • xiàn
  • le
  • shù
  • 一片茂密的树村里,机警的赤利首先发现了树
  • cóng
  • yǒu
  • tóu
  • xióng
  • zhuàng
  • de
  • zhǎng
  • zōng
  • zhū
  • zhèng
  • zài
  • jué
  • zhú
  • sǔn
  • chī
  •  
  • 丛里有一头雄壮的长鬃野猪正在掘竹笋吃。野
  • zhū
  • shì
  • sēn
  • lín
  • měng
  • shòu
  • zhī
  •  
  • bān
  • de
  • dān
  • shēn
  • liè
  • rén
  • shì
  • qīng
  • 猪是森林猛兽之一,一般的单身猎人是不轻易
  • zhū
  • de
  •  
  • dàn
  • zhào
  • pán
  • zhàng
  • zhe
  • yǒu
  • shí
  • duō
  • nián
  • de
  • 打野猪的。但召盘巴仗着自己有四十多年的打
  • liè
  • jīng
  • yàn
  • yǒng
  • měng
  • de
  • chì
  •  
  • biàn
  • dòu
  • duān
  • huǒ
  • yào
  • qiāng
  • 猎经验和勇猛无比的赤利,便斗胆端起火药枪
  •  
  •  
  • hōng
  •  
  • de
  • shēng
  • shè
  • xiàng
  • zhū
  •  
  • shì
  • dàn
  • piān
  • le
  •  
  • ,“轰”的一声射向野猪。可是子弹打偏了,
  • méi
  • zhōng
  • de
  • yào
  • hài
  • wèi
  •  
  • shòu
  • shāng
  • de
  • zhū
  • xiàng
  • zhào
  • pán
  • 没击中它的要害部位。受伤的野猪向召盘巴扑
  • lái
  •  
  • chì
  • zài
  • shēn
  • hòu
  •  
  • wāng
  • wāng
  •  
  • jiào
  • zhe
  •  
  • zhào
  • pán
  • xiǎng
  • 来。赤利在身后“汪汪”叫着,召盘巴想它一
  • huì
  • chōng
  • shàng
  • lái
  • bāng
  • máng
  • de
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • shī
  • wàng
  • le
  •  
  • chì
  • méi
  • 定会冲上来帮忙的。但是,他失望了,赤利没
  • yǒu
  • shàng
  • lái
  • bāng
  • máng
  •  
  • zhào
  • pán
  • fèi
  • duǒ
  • zhe
  • zhū
  • de
  • jìn
  • 有扑上来帮忙。召盘巴费力地躲避着野猪的进
  • gōng
  •  
  • lái
  • zhuāng
  • shàng
  • huǒ
  • yào
  • qiāng
  •  
  • zhèng
  • dāng
  • zhū
  • xiàng
  • shí
  • 攻,他来不及装上火药枪。正当野猪扑向他时
  •  
  •  
  • chā
  •  
  • shēng
  • xiǎng
  •  
  • zhū
  • bèi
  • róng
  • shù
  • zhōng
  • de
  • féng
  • ,“咔嚓”一声巨响,野猪被大榕树中的缝隙
  • zhù
  • le
  •  
  • duǒ
  • zài
  • róng
  • shù
  • hòu
  • miàn
  • de
  • zhào
  • pán
  • cái
  • chuǎn
  • kǒu
  • 卡住了,躲在榕树后面的召盘巴才得以喘口气
  •  
  • zhuāng
  • shàng
  • huǒ
  • yào
  •  
  • duì
  • zhǔn
  • zhū
  • de
  • nǎo
  • dài
  • lián
  • shè
  • sān
  • qiāng
  •  
  • zhū
  • ,装上火药,对准野猪的脑袋连射三枪。野猪
  • le
  •  
  • zhè
  • shí
  • chì
  • cái
  • cuàn
  • chū
  • lái
  • xiàng
  • zhū
  • yǎo
  •  
  • zhào
  • pán
  • 死了。这时赤利才窜出来向死猪扑咬,召盘巴
  • zhèn
  • è
  • xīn
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • chì
  •  
  • zhè
  • lài
  •  
  • 一阵恶心,想不到赤利如此怕死!这个无赖,
  • zhào
  • pán
  • zhēn
  • xiǎng
  • qiāng
  • bēng
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shì
  • shuǐ
  • jiē
  • 召盘巴真想一枪崩了它……  今天是泼水节
  •  
  • qīng
  • chén
  •  
  • zhào
  • pán
  • xiàng
  • wǎng
  • nián
  • yàng
  • bào
  • zhe
  • ài
  •  
  • dài
  • 。清晨,召盘巴不像往年那样抱着艾苏苏,带
  • zhe
  • chì
  • dào
  • lán
  • cāng
  • jiāng
  • biān
  • kàn
  • huá
  • lóng
  • chuán
  •  
  • fàng
  • gāo
  • shēng
  •  
  • tiào
  • dǎi
  • 着赤利到澜沧江边去看划龙船,放高升,跳傣
  • jiā
  •  
  • zhī
  • shì
  • zài
  • yuàn
  • zhī
  • kǒu
  • tiě
  • guō
  •  
  • shāo
  • kāi
  • mǎn
  • 家舞。他只是在院子里支起一口铁锅,烧开满
  • mǎn
  • guō
  • shuǐ
  •  
  • chì
  • shuān
  • zài
  • bīn
  • láng
  • shù
  • xià
  •  
  • shǒu
  • gùn
  • 满一锅水。他把赤利拴在槟榔树下,手提木棍
  •  
  • xiàng
  • chì
  •  
  • yào
  • zhè
  • xiǎo
  • guǐ
  •  
  • shāo
  • gǒu
  • ròu
  • chī
  • ,向赤利砸去。他要打死这胆小鬼,烧狗肉吃
  •  
  •  
  •  
  • chì
  • jīng
  • huāng
  • duǒ
  • zhe
  • gùn
  •  
  • wěi
  • yān
  •   赤利惊慌地躲避着棍击,委屈地呜咽
  • zhe
  •  
  • zhú
  • lóu
  •  
  • xiǎo
  • nán
  • hái
  • pǎo
  • guò
  • lái
  •  
  • āi
  • qiú
  • zhào
  • pán
  • 着。竹楼里,一个小男孩跑过来,哀求召盘巴
  •  
  •  
  •  
  • bié
  • chì
  •  
  • shì
  • de
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  •  
  •  
  • ài
  • :“爷爷,别打赤利,它是我的好朋友。”艾
  • wéi
  • chì
  • qiú
  • qíng
  •  
  • 苏苏为赤利求情。
  • ài
  • cóng
  • xiǎo
  • jiù
  • chì
  • wán
  •  
  • yǒu
  • yóu
  • 艾苏苏从小就和赤利一起玩,有一次他游
  • yǒng
  • le
  • xiǎn
  •  
  • hái
  • shì
  • chì
  • jiù
  • le
  • de
  • mìng
  •  
  • 泳遇了险,还是赤利救了他的命。
  • kàn
  • dào
  • fēi
  • yào
  • chì
  •  
  • ài
  • shāng
  • xīn
  • 看到爷爷非要打死赤利不可,艾苏苏伤心
  • lái
  •  
  • 地哭起来。
  •  
  •  
  • zhào
  • pán
  • méi
  • mìng
  • chì
  •  
  • le
  • huì
  • ér
  • jiù
  •   召盘巴没命地打赤利,打了一会儿就
  • mǎn
  • tóu
  • shì
  • hàn
  •  
  • chì
  • dào
  •  
  •  
  • xiǎo
  • guǐ
  •  
  • ràng
  • cháng
  • cháng
  • 满头是汗,他怒斥道:“胆小鬼,我让你尝尝
  • huǒ
  • yào
  • qiāng
  • de
  • mèi
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  • zhuǎn
  • shēn
  • huí
  • zhú
  • lóu
  • qiāng
  •  
  • 火药枪的滋昧”。说完转身回竹楼拿枪。
  •  
  •  
  • ài
  • lián
  • máng
  • pǎo
  • guò
  •  
  • yòng
  • xiǎo
  • dāo
  • duàn
  • le
  • shuān
  •   艾苏苏连忙跑过去,用小刀割断了拴
  • chì
  • de
  • shān
  • téng
  •  
  • shòu
  • shāng
  • de
  • chì
  • xiàng
  • wài
  • tuī
  •  
  •  
  • kuài
  • táo
  • 赤利的山藤,把受伤的赤利向外一推:“快逃
  • ba
  •  
  •  
  •  
  •  
  • chì
  • hòu
  • tuì
  •  
  • liàn
  • liàn
  • shě
  • wàng
  • le
  • 吧!”  赤利后退几步,恋恋不舍地望了一
  • yǎn
  • ài
  •  
  • zhuǎn
  • shēn
  • fēi
  • kuài
  • xiàng
  • hēi
  • shān
  • táo
  •  
  • 眼艾苏苏,一转身飞快地向大黑山逃去。
  •  
  •  
  • jiù
  • zhè
  • yàng
  •  
  • chì
  • chéng
  • le
  • tiáo
  • gǒu
  •  
  • zhěng
  • tiān
  •   就这样,赤利成了一条野狗。它整天
  • dōng
  • yóu
  • dàng
  •  
  • máng
  • máng
  • sēn
  • lín
  • chéng
  • le
  • de
  • jiā
  •  
  • 东游西荡,茫茫大森林成了它的家。
  •  
  •  
  • tiān
  • xià
  •  
  • chì
  • zài
  • lán
  • cāng
  • jiāng
  • biān
  • dǎi
  • dào
  • tóu
  •   一天下午,赤利在澜沧江边逮到一头
  •  
  • zhèng
  • chī
  • gāo
  • xìng
  •  
  • shēn
  • hòu
  • rán
  • cuàn
  • chū
  • qún
  • chái
  • gǒu
  •  
  • 马鹿,正吃得高兴,身后突然窜出一群豺狗。
  • wéi
  • shǒu
  • de
  • liǎng
  • tiáo
  • gōng
  • chái
  •  
  • xiǎng
  • zhēng
  • duó
  • chì
  • de
  • shí
  •  
  • chì
  • 为首的两条大公豺,想争夺赤利的食物。赤利
  • háo
  • tuì
  • suō
  •  
  • yǒng
  • gǎn
  • xiàng
  • chái
  • gǒu
  •  
  • hěn
  • hěn
  • yǎo
  • duàn
  • le
  • 毫不退缩,它勇敢地扑向豺狗,狠狠地咬断了
  • liǎng
  • zhī
  • chái
  • gǒu
  • de
  •  
  • 两只豺狗的脖子。
  •  
  •  
  • chái
  • gǒu
  • qún
  • bèi
  • zhèn
  • zhù
  • le
  •  
  • men
  • kěn
  • qīng
  • zǒu
  •   豺狗群被镇住了,它们既不肯轻易走
  • kāi
  •  
  • yòu
  • gǎn
  • shàng
  • qián
  • duì
  • chì
  •  
  • chì
  • dèng
  • zhe
  • shuāng
  • yǎn
  •  
  • yòu
  • 开,又不敢上前对付赤利,赤利瞪着双眼,又
  • xiàng
  • tiáo
  • chái
  • gǒu
  •  
  • méi
  • huì
  • ér
  • gōng
  •  
  • zhè
  • qún
  • chái
  • gǒu
  • zhōng
  • de
  • 扑向一条豺狗,没一会儿功夫,这群豺狗中的
  • gōng
  • chái
  • gǒu
  • dōu
  • bèi
  • chì
  • yǎo
  • le
  •  
  • chái
  • gǒu
  • dài
  • zhe
  • xiǎo
  • chái
  • gǒu
  • 公豺狗都被赤利咬死了。母豺狗带着小豺狗四
  • chù
  • táo
  • sàn
  •  
  • chì
  • zhuī
  • zhú
  • zhe
  •  
  • jiàn
  • jiàn
  •  
  • chì
  • xiōng
  • měng
  • de
  • gōng
  • 处逃散。赤利追逐着,渐渐地,赤利凶猛的攻
  • biàn
  • chéng
  • le
  • qīn
  • de
  • nòng
  •  
  • chái
  • gǒu
  • zài
  • táo
  • cuàn
  •  
  • chì
  • 击变成了亲昵的戏弄。母豺狗不再逃窜,赤利
  • chéng
  • le
  • zhè
  • qún
  • chái
  • gǒu
  • de
  • shǒu
  • lǐng
  •  
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • chái
  • gǒu
  • xiǎo
  • chái
  • gǒu
  • 成了这群豺狗的首领,所有的母豺狗和小豺狗
  • dōu
  • duì
  • shǒu
  • tiē
  • ěr
  •  
  • gōng
  • gōng
  • jìng
  • jìng
  •  
  • chì
  • dài
  • zhe
  • zhè
  • qún
  • chái
  • 都对它俯首贴耳,恭恭敬敬。赤利带着这群豺
  • gǒu
  • zài
  • sēn
  • lín
  • yóu
  • zài
  • shēng
  • huó
  • zhe
  •  
  • 狗在森林里自由自在地生活着。
  •  
  •  
  • dàn
  • chì
  • bìng
  • méi
  • yǒu
  • wàng
  • zhào
  • pán
  •  
  • cóng
  • dài
  •   但赤利并没有忘记召盘巴,它从不带
  • chái
  • gǒu
  • qún
  • jiāo
  • zhài
  • dǎo
  • luàn
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • xiàn
  • zài
  • hái
  • méi
  • nòng
  • míng
  • bái
  • 豺狗群去芭蕉寨捣乱,尽管它现在还没弄明白
  • wéi
  • shí
  • me
  • huì
  • bèi
  • zhǔ
  • rén
  • tòng
  •  
  • zhì
  • lún
  • wéi
  • zhī
  • liú
  • làng
  • 自己为什么会被主人痛打,以至沦为一只流浪
  • de
  • gǒu
  •  
  • 的野狗。
  •  
  •  
  • shí
  •  
  • chì
  • shòu
  • zhào
  • pán
  • de
  • zhēn
  • shì
  • yuān
  • wǎng
  •   其实,赤利受召盘巴的毒打真是冤枉
  •  
  • tiān
  • zhào
  • pán
  • zhèng
  • xiàng
  • zhū
  • miáo
  • zhǔn
  • kāi
  • qiāng
  • shí
  •  
  • jiǎo
  • 。那天召盘巴正向野猪瞄准开枪时,脚步一移
  • dòng
  •  
  • cǎi
  • zài
  • cǎo
  • cóng
  • sān
  • méi
  • shé
  • dàn
  • shàng
  •  
  • dāng
  • shí
  • zhào
  • pán
  • quán
  • shén
  • 动,踩在草丛里三枚蛇蛋上,当时召盘巴全神
  • guàn
  • zhù
  • dīng
  • zhe
  • zhū
  •  
  • liào
  • dào
  • cǎo
  • cóng
  • shū
  • shù
  • tiáo
  • hēi
  • 贯注盯着野猪,哪料到草丛里倏地竖起一条黑
  • de
  • yǎn
  • jìng
  • shé
  •  
  • xuè
  • hóng
  • de
  • shé
  • chū
  • lái
  •  
  • duì
  • zhǔn
  • zhào
  • pán
  • 褐色的眼镜蛇,血红的舌须吐出来,对准召盘
  • luǒ
  • de
  • bǎng
  •  
  •  
  • shuō
  • shí
  • chí
  • shí
  • kuài
  •  
  • chì
  • 巴裸露的臂膀……说时迟那时快,赤利不顾一
  • qiē
  • cuān
  • shàng
  •  
  • kǒu
  • yǎo
  • zhù
  • yǎn
  • jìng
  • shé
  • de
  • jǐng
  •  
  • duō
  • 切地蹿上去,一口咬住眼镜蛇的脖颈。一米多
  • zhǎng
  • de
  • shé
  • shēn
  • jǐn
  • jǐn
  • chán
  • zhù
  • chì
  •  
  • zhè
  • shí
  • tīng
  • jiàn
  • zhǔ
  • rén
  • zài
  • 长的蛇身紧紧缠住赤利,这时它听见主人在大
  • shēng
  • jiù
  •  
  • dàn
  • néng
  • sōng
  • kǒu
  •  
  • shé
  • zài
  • cǎo
  • cóng
  • niǔ
  • 声呼救,但它不能松口,它和蛇在草丛里扭打
  • zhe
  •  
  • zhí
  • dào
  • chì
  • yǎn
  • jìng
  • shé
  • de
  • nǎo
  • dài
  • yǎo
  • xià
  • lái
  • hòu
  •  
  • cái
  • 着。直到赤利把眼镜蛇的脑袋咬下来以后,才
  • chuǎn
  • tiào
  • chū
  • cǎo
  • cóng
  •  
  • xiàng
  • jīng
  • le
  • de
  • zhū
  •  
  • 顾不得喘气跳出草丛,扑向已经死了的野猪。
  •  
  •  
  • zhè
  • qiē
  •  
  • zhào
  • pán
  • méi
  • kàn
  • jiàn
  •  
  • chì
  •   可惜这一切,召盘巴没看见,赤利也
  • gào
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • 无法告诉主人。
  •  
  •  
  • zhào
  • pán
  • wéi
  • chì
  • de
  • zhōng
  • shāng
  • tòu
  • le
  • xīn
  •  
  • mài
  •   召盘巴为赤利的不忠伤透了心。他卖
  • diào
  • huǒ
  • yào
  • qiāng
  •  
  • zài
  • shòu
  • liè
  • le
  •  
  • chū
  • qiū
  •  
  • xián
  • zhe
  • méi
  • shì
  • 掉火药枪,再也不狩猎了。初秋,他闲着没事
  •  
  • biàn
  • bāng
  • rén
  • jiā
  • zhào
  • liào
  • liǎng
  • tóu
  • huáng
  • niú
  •  
  • shì
  • sàn
  • sàn
  • xīn
  •  
  • èr
  • ,便去帮人家照料两头黄牛,一是散散心,二
  • shì
  • zhèng
  • liǎng
  • líng
  • qián
  • g
  •  
  • 是挣两个零钱花。
  •  
  •  
  • méi
  • guò
  • duō
  • jiǔ
  •  
  • liǎng
  • tóu
  • huáng
  • niú
  • shēng
  • xià
  • tóu
  • xiǎo
  • niú
  •   没过多久,两头黄牛各生下一头小牛
  •  
  • zhào
  • pán
  • tóng
  • niú
  • de
  • zhǔ
  • rén
  • yàng
  • gāo
  • xìng
  •  
  • 犊,召盘巴同牛的主人一样高兴。
  • wǎn
  • shàng
  • shuì
  • zài
  • niú
  • péng
  •  
  • bái
  • tiān
  • dài
  • zhe
  • niú
  • qún
  • chī
  • cǎo
  • 他晚上睡在牛棚里,白天带着牛群去吃草
  •  
  •  
  •  
  • tiān
  • qīng
  • chén
  •  
  • zhào
  • pán
  • shēn
  • bèi
  • jià
  • lǎo
  • de
  •   一天清晨,召盘巴身背一架古老的木
  •  
  • ràng
  • sūn
  • ài
  • zài
  • tóu
  • niú
  • bèi
  • shàng
  •  
  • gǎn
  • zhe
  • niú
  • 弩,让孙子艾苏苏骑在一头母牛背上,赶着牛
  • qún
  • dào
  • hēi
  • shān
  • biān
  • yuán
  • de
  • niú
  • āo
  • fàng
  •  
  • cǎo
  • xiān
  • shuǐ
  • 群到大黑山边缘的野牛凹去放牧。那里草鲜水
  • měi
  •  
  • niú
  • ér
  • néng
  • chī
  • bǎo
  • bǎo
  • de
  •  
  • 美,牛儿一定能吃得饱饱的。
  •  
  •  
  • xiǎo
  • niú
  • zài
  • cǎo
  • huān
  • bēn
  • luàn
  • tiào
  •  
  • zhào
  • pán
  • zuò
  •   小牛犊在草地里欢奔乱跳,召盘巴坐
  • zài
  • cǎo
  • shàng
  • yòng
  • g
  • měi
  • rén
  • jiāo
  • wéi
  • ài
  • biān
  • le
  • g
  • 在草地上用野花和美人蕉为艾苏苏编了一个花
  • huán
  •  
  • ài
  • gāo
  • xìng
  • zài
  • niú
  • bèi
  • shàng
  • xiào
  • zhe
  •  
  • rán
  •  
  • 环。艾苏苏高兴地骑在牛背上笑着。突然,母
  • niú
  • jīng
  • huāng
  • jiào
  • le
  • shēng
  •  
  • ài
  • bèi
  • diān
  • xià
  • niú
  • bèi
  •  
  • zhào
  • pán
  • 牛惊慌地叫了一声,艾苏苏被颠下牛背。召盘
  • píng
  • zhe
  • duō
  • nián
  • shòu
  • liè
  • jīng
  • yàn
  •  
  • zhī
  • dào
  • niú
  • xiàn
  • wēi
  • xiǎn
  • le
  •  
  • 巴凭着多年狩猎经验,知道母牛发现危险了。
  •  
  •  
  • huì
  • ér
  •  
  • guàn
  • shù
  • lín
  • cuàn
  • chū
  • qún
  • chái
  • gǒu
  •   不一会儿,灌木树林里窜出一群豺狗
  •  
  • xiàng
  • niú
  • qún
  • lái
  •  
  • liǎng
  • tóu
  • xiǎo
  • niú
  • xià
  • zuàn
  • jìn
  • niú
  • xià
  •  
  • ,向牛群压来。两头小牛吓得钻进母牛腹下,
  • niú
  • yǎn
  • liú
  • chū
  • jīng
  • hài
  • de
  • shén
  •  
  • zhào
  • pán
  • jiě
  • xià
  • 母牛眼里流露出惊骇的神色。召盘巴解下木弩
  •  
  • chū
  • shí
  • lái
  • zhī
  • jiàn
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • duì
  • chái
  • gǒu
  •  
  • zhī
  • dào
  •  
  • ,取出十来支毒箭,准备对付豺狗。他知道,
  • è
  • de
  • chái
  • gǒu
  • lǎo
  • gèng
  • nán
  • duì
  •  
  • zhēn
  • ào
  • huǐ
  • huǒ
  • yào
  • 饥饿的豺狗比老虎更难对付,他真懊悔把火药
  • qiāng
  • mài
  • diào
  • le
  •  
  • rán
  • de
  • huà
  •  
  • huǒ
  • yào
  • qiāng
  • de
  • bào
  • zhà
  • shēng
  • néng
  • xià
  • tuì
  • 枪卖掉了,不然的话,火药枪的爆炸声能吓退
  • chái
  • gǒu
  •  
  • hái
  • néng
  • gěi
  • zhài
  • de
  • xiāng
  • qīn
  • xìn
  •  
  • 豺狗,还能给寨子里的乡亲报个信。
  • xiàn
  • zài
  •  
  • zhào
  • pán
  • zhī
  • néng
  • shēn
  • zhàn
  • chái
  • gǒu
  • le
  •  
  • guāng
  • 现在,召盘巴只能孤身战豺狗了。他不光
  • yào
  • bǎo
  • hǎo
  • niú
  • qún
  •  
  • hái
  • yào
  • bǎo
  • xīn
  • ài
  • de
  • xiǎo
  • sūn
  • ya
  •  
  • 要保护好牛群,还要保护心爱的小孙子呀。
  •  
  •  
  • zhào
  • pán
  • mǎn
  • xián
  •  
  • zhī
  • fēng
  • de
  • jiàn
  •   召盘已拉满弩弦,把一支锋利的毒箭
  • duì
  • zhǔn
  • chái
  • qún
  •  
  • xiǎng
  • xiān
  • shè
  • dài
  • tóu
  • de
  • gōng
  • chái
  • gǒu
  •  
  • 对准豺群,他想先射带头的公豺狗。
  • guài
  • de
  • shì
  •  
  • zhè
  • qún
  • chái
  • gǒu
  • zhōng
  • chú
  • le
  • xiǎo
  • chái
  • gǒu
  • wài
  •  
  • 可奇怪的是,这群豺狗中除了小豺狗外,
  • de
  • dōu
  • shì
  • qīng
  • de
  • chái
  • gǒu
  •  
  • chái
  • gǒu
  • qún
  • zhào
  • pán
  • 其余的都是清一色的母豺狗。豺狗群把召盘巴
  • niú
  • qún
  • tuán
  • tuán
  • wéi
  • zhù
  •  
  • zhōng
  • tiáo
  • bàn
  • de
  • gōng
  • chái
  • gǒu
  • xiǎng
  • xuàn
  • 和牛群团团围住,其中一条半大的公豺狗想炫
  • yào
  • xià
  •  
  • shǒu
  • xiān
  • chōng
  • shàng
  • lái
  •  
  • zhào
  • pán
  • qīng
  • kòu
  • bān
  •  
  •  
  • 耀一下,首先冲上来。召盘巴轻扣扳机,“噗
  •  
  • de
  • shēng
  •  
  • jiàn
  • zhā
  • jìn
  • yǎn
  •  
  • cǎn
  • jiào
  • shēng
  •  
  • ”的一声,毒箭扎进它眼窝,它惨叫一声,扑
  • téng
  • xià
  • zhōng
  • le
  •  
  • 腾几下中毒死了。
  •  
  •  
  • chái
  • gǒu
  • qún
  • sāo
  • dòng
  • lái
  •  
  • piě
  • kāi
  • niú
  • qún
  •  
  • xiàng
  • zhào
  • pán
  •   豺狗群骚动起来,撇开牛群,向召盘
  • yǒng
  • lái
  •  
  • zhào
  • pán
  • huāng
  • máng
  •  
  •  
  • sōu
  •  
  • sōu
  •  
  • sōu
  •  
  • lián
  • 巴涌来。召盘巴不慌不忙,“嗖、嗖、嗖”连
  • jiàn
  •  
  • shè
  • tiáo
  • chái
  • gǒu
  • tiáo
  • xiǎo
  • chái
  • gǒu
  •  
  • 发五箭,射死四条母豺狗和一条小豺狗。
  •  
  •  
  • chái
  • gǒu
  • qún
  • le
  • sān
  • fèn
  • zhī
  •  
  • shì
  • shuāi
  • jié
  • xià
  •   豺狗群死了三分之一,气势衰竭下去
  •  
  • dàn
  • men
  • kěn
  • tuì
  • suō
  •  
  • zhào
  • pán
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • zuì
  • hòu
  • zhī
  • 。但它们不肯退缩。召盘巴只剩下最后四支毒
  • jiàn
  • le
  •  
  • shè
  • shā
  • kāi
  • tiáo
  • xuè
  • chōng
  • chū
  •  
  • rán
  • 箭了,他必须设法杀开一条血路冲出去。不然
  • jiàn
  • yòng
  • wán
  • le
  •  
  • jiù
  • zhī
  • hǎo
  • shù
  • shǒu
  • dài
  •  
  • 箭用完了,就只好束手待毙。
  •  
  •  
  • zhào
  • pán
  • ài
  • bèi
  • zài
  • shēn
  • shàng
  •  
  • gǎn
  • zhe
  • niú
  •   召盘巴把艾苏苏背在身上,赶着母牛
  • niú
  • xiàng
  • jiāo
  • zhài
  • pǎo
  •  
  • 和牛犊向芭蕉寨跑去。
  •  
  •  
  • liù
  • tiáo
  • chái
  • láng
  • lán
  • zài
  • shàng
  •  
  • liě
  • zuǐ
  • páo
  • xiāo
  •   五六条豺狼拦在路上,龇牙咧嘴咆哮
  • zhe
  •  
  • zhào
  • pán
  • zhuī
  • shàng
  •  
  • sōu
  • sōu
  •  
  • liǎng
  • jiàn
  •  
  • shè
  • liǎng
  • zhī
  •  
  • 着,召盘巴追上去“嗖嗖”两箭,射死两只。
  • chái
  • gǒu
  • jiàn
  • dào
  • tóng
  • bàn
  • lín
  • qián
  • de
  • tòng
  • zhèng
  • zhā
  •  
  • dōu
  • wèi
  • 其它豺狗见到同伴临死前的痛苦挣扎,也都畏
  • suō
  • le
  •  
  • xiàng
  • biān
  • duǒ
  • cáng
  •  
  • 缩了,向路边躲藏。
  • zhào
  • pán
  • chèn
  • chōng
  • chū
  • bāo
  • wéi
  • quān
  •  
  • xiàng
  • zhài
  • fēi
  • bēn
  •  
  • 召盘巴趁机冲出包围圈,向寨子飞奔。可
  • huí
  • tóu
  • wàng
  •  
  • zāo
  • le
  •  
  • liǎng
  • tóu
  • niú
  • liǎng
  • tóu
  • niú
  • bìng
  • méi
  • 他回头一望,糟了!两头母牛和两头牛犊并没
  • yǒu
  • gēn
  • zhe
  • táo
  • chū
  • lái
  •  
  • chái
  • gǒu
  • zhù
  • niú
  • qún
  •  
  • fēng
  • kuáng
  • yǎo
  • 有跟着他逃出来,豺狗堵住牛群,疯狂地扑咬
  • zhe
  •  
  • 着。
  •  
  •  
  • zhào
  • pán
  • qiè
  • shēng
  • yān
  •  
  • niú
  • shì
  • nóng
  • jiā
  • bǎo
  •  
  •   召盘巴气得七窃生烟,牛是农家宝,
  • róng
  • shòu
  • zāo
  •  
  • dāng
  • le
  • shí
  • nián
  • liè
  • shǒu
  •  
  • guò
  • duō
  • 岂容野兽糟踏!他当了几十年猎手,打死过多
  • shǎo
  • měng
  •  
  • bào
  •  
  • jīn
  • tiān
  • néng
  • kàn
  • zhe
  • chái
  • gǒu
  • niú
  • tūn
  • chī
  • diào
  •  
  • 少猛虎、豹子,今天能看着豺狗把牛吞吃掉?
  • hǒu
  • shēng
  •  
  • xiǎng
  • jiàn
  •  
  • bēn
  • kǒu
  • lái
  • duì
  • zhǔn
  • dào
  • niú
  • 他怒吼一声,拉响弩箭,奔口来对准扑到母牛
  • shēn
  • shàng
  • de
  • liǎng
  • tiáo
  • chái
  • gǒu
  •  
  • sōu
  • sōu
  •  
  • liǎng
  • jiàn
  •  
  • ài
  • zài
  • 身上的两条豺狗“嗖嗖”两箭,艾苏苏在爷爷
  • bèi
  • shàng
  • gāo
  • shēng
  • jiào
  • zhe
  •  
  •  
  •  
  • zhōng
  • le
  •  
  • zhōng
  • le
  •  
  •  
  • 背上高声叫着:“爷爷,打中了!打中了!”
  •  
  •  
  • rán
  • ér
  •  
  • zhào
  • pán
  • de
  • jiàn
  • náng
  • jīng
  • kōng
  • le
  •  
  • guò
  • le
  • huì
  •   然而,召盘巴的箭囊已经空了。过了一会
  • ér
  •  
  • tiáo
  • gān
  • xīn
  • shī
  • bài
  • de
  • chái
  • gǒu
  • yòu
  • lǒng
  • guò
  • lái
  •  
  • wéi
  • zhù
  • 儿,几条不甘心失败的豺狗又聚拢过来,围住
  • zhào
  • pán
  • niú
  • qún
  •  
  • shí
  • pán
  • mǎn
  • xián
  •  
  • zhuāng
  • zuò
  • miáo
  • zhǔn
  • de
  • yàng
  • 召盘巴和牛群。石盘巴拉满弦,装作瞄准的样
  • jiàn
  •  
  •  
  • sōu
  •  
  • de
  • shēng
  •  
  • xià
  • chái
  • gǒu
  • tuì
  • le
  • huí
  • 子虚发一箭,“嗖”的一声,吓得豺狗退了回
  •  
  • 去。
  •  
  •  
  • jiǎ
  • de
  • shè
  •  
  • chái
  • gǒu
  • yòu
  • huī
  • le
  • xiōng
  • xiàng
  •   几次虚假的发射,豺狗又恢复了凶像
  •  
  • zhī
  • chái
  • gǒu
  • shàng
  • lái
  •  
  • qián
  • zhǎo
  • zài
  • zhào
  • pán
  • shuāng
  • jiān
  • shàng
  • ,一只大豺狗扑上来,前爪搭在召盘巴双肩上
  •  
  • zhào
  • pán
  • zǎo
  • yǒu
  • fáng
  • bèi
  •  
  • shǎn
  • shēn
  •  
  • cāo
  • xiàng
  • chái
  • gǒu
  • ,召盘巴早有防备,一闪身,操起木弩向豺狗
  •  
  •  
  • hōng
  •  
  • de
  • shēng
  •  
  • chái
  • gǒu
  • de
  • nǎo
  • dài
  • bèi
  • làn
  • le
  •  
  • 打去。“轰”的一声,豺狗的脑袋被打烂了,
  • dàn
  • duàn
  • chéng
  • sān
  • jié
  •  
  • zhào
  • pán
  • zhēn
  • zhèng
  • chéng
  • le
  • chì
  • shǒu
  • kōng
  • quán
  • 但木弩也断成三截。召盘巴真正成了赤手空拳
  •  
  •  
  •  
  • chái
  • gǒu
  • bèi
  • zhèn
  • shè
  • le
  •  
  • gǎn
  • zài
  • shàng
  • qián
  •  
  • chái
  • gǒu
  • qún
  •   豺狗被震慑了,不敢再上前,豺狗群
  • háo
  • jiào
  • zhe
  •  
  • jiào
  • shēng
  • lìng
  • rén
  • máo
  • sǒng
  • rán
  •  
  • ài
  • bèi
  • 嘶哑地嚎叫着,叫声令人毛骨悚然,艾苏苏被
  • jiào
  • shēng
  • xià
  • le
  •  
  • 叫声吓哭了。
  •  
  •  
  • suí
  • zhe
  • háo
  • jiào
  • shēng
  •  
  • wài
  • bàn
  • shàng
  • xiǎng
  •   随着嚎叫声,一里外半坡上响起唏里
  • huá
  • de
  • cǎo
  • dòng
  • shēng
  •  
  • tiáo
  • hēi
  • yǐng
  • fēi
  • cuàn
  • chū
  • lái
  •  
  • chōng
  • dào
  • zhào
  • 哗啦的草动声,一条黑影飞窜出来,冲到离召
  • pán
  • yuǎn
  • de
  • fāng
  •  
  • rán
  • zhàn
  • zhù
  • dòng
  • le
  •  
  • 盘巴不远的地方,突然站住不动了。
  •  
  •  
  • zhào
  • pán
  • zǎi
  • kàn
  •  
  • miàn
  • qián
  • zhàn
  • zhe
  • tiáo
  • gāo
  •   召盘巴仔细一看,面前站着一条高大
  • de
  • gǒu
  •  
  • zěn
  • me
  • shì
  • chì
  •  
  • shì
  •  
  • shì
  • táo
  • pǎo
  • le
  • bàn
  • nián
  • de
  • 的狗,怎么是赤利!是它,是逃跑了大半年的
  • chì
  •  
  • kàn
  • dào
  • chì
  •  
  • zhào
  • pán
  • huǒ
  • wàn
  • zhàng
  •  
  • zhè
  • wàng
  • ēn
  • 赤利!看到赤利,召盘巴怒火万丈,这忘恩负
  • de
  • chù
  • shēng
  •  
  • jìng
  • gǎn
  • suō
  • shǐ
  • chái
  • gǒu
  • lái
  • shāng
  • hài
  • zhǔ
  • rén
  •  
  • hèn
  • 义的畜生,竟敢唆使豺狗来伤害主人!他恨不
  • yǒu
  • zhī
  • jiàn
  • shè
  • chuān
  • de
  • xīn
  •  
  • 得有一支毒箭射穿它的心。
  •  
  •  
  • ài
  • rèn
  • chū
  • le
  • chì
  •  
  • jiào
  • jīng
  • huāng
  •  
  •   艾苏苏也认出了赤利,他不觉惊慌,
  • fǎn
  • ér
  • gāo
  • xìng
  • jiào
  •  
  •  
  • chì
  •  
  • kuài
  • yǎo
  • chái
  • gǒu
  •  
  • kuài
  • yǎo
  • 反而高兴得大叫:“赤利,快咬死豺狗!快咬
  •  
  •  
  • chì
  • cháo
  • ài
  • qīng
  • qīng
  • yáo
  • dòng
  • wěi
  •  
  • shēn
  • hòu
  • de
  • chái
  • gǒu
  • !”赤利朝艾苏苏轻轻摇动尾巴,身后的豺狗
  • nài
  • fán
  • háo
  • jiào
  • lái
  •  
  • shí
  • èr
  • tiáo
  • chái
  • gǒu
  • fèn
  • zuò
  • liǎng
  • xiàng
  • 不耐烦地嚎叫起来。十二条豺狗分作两路逼向
  • zhào
  • pán
  •  
  • 召盘巴。
  •  
  •  
  • rán
  •  
  • chì
  • dèng
  • zhe
  • chái
  • gǒu
  •  
  •  
  • wāng
  • wāng
  •  
  • jiào
  • le
  •   突然,赤利瞪着豺狗,“汪汪”叫了
  • shēng
  •  
  • chái
  • gǒu
  • wèi
  • ér
  • fèn
  • wàng
  • zhe
  • chì
  •  
  • 几声,豺狗一齐畏惧而愤怒地望着赤利。
  •  
  •  
  • chì
  • bēn
  • dào
  • zhào
  • pán
  • miàn
  • qián
  •  
  • yǎo
  • zhù
  • de
  • jīn
  •   赤利奔到召盘巴面前,咬住他的衣襟
  •  
  • xiàng
  • chái
  • gǒu
  • qún
  • wài
  • tuō
  •  
  • sān
  • tiáo
  • chái
  • gǒu
  • xiù
  • xiù
  • tóng
  • huǒ
  • shī
  • ,把他向豺狗群外拖。三条母豺狗嗅嗅同伙尸
  • de
  • xuè
  • xīng
  • wèi
  •  
  • rán
  • fēng
  • guò
  • lái
  •  
  • chì
  • fèn
  • 体的血腥味,突然发疯似地扑过来。赤利愤怒
  • páo
  • xiāo
  • zhe
  •  
  • xiǎng
  • zhì
  • zhǐ
  • men
  •  
  • dàn
  • shì
  •  
  • 地咆哮着,想制止它们,但无济于事。
  •  
  •  
  • chì
  • měng
  • téng
  • kōng
  • ér
  •  
  • yòng
  • nǎo
  • dài
  • zhuàng
  • fān
  • zhāng
  •   赤利猛地腾空而起,用脑袋撞翻张牙
  • zhǎo
  • de
  • chái
  • gǒu
  •  
  • sān
  • tiáo
  • chái
  • gǒu
  • jué
  • wàng
  • wéi
  • zhe
  • chì
  • yǎo
  • 舞爪的豺狗。三条母豺狗绝望地围着赤利厮咬
  •  
  • jiǔ
  • tiáo
  • xiǎo
  • chái
  • gǒu
  • diū
  • xià
  • zhào
  • pán
  • niú
  • qún
  •  
  • zhuǎn
  • ér
  • ,其余九条小豺狗也丢下召盘巴和牛群,转而
  • xiàng
  • chì
  •  
  • 扑向赤利。
  •  
  •  
  • chì
  • xià
  • yǎo
  • liù
  • tiáo
  • xiǎo
  • chái
  • gǒu
  • tiáo
  •   赤利一下子咬死六条小豺狗和一条母
  • chái
  • gǒu
  •  
  • dàn
  • de
  • liǎng
  • tiáo
  • hòu
  • tuǐ
  • bèi
  • lìng
  • liǎng
  • zhī
  • chái
  • gǒu
  • yǎo
  • zhù
  • le
  • 豺狗,但它的两条后腿被另两只母豺狗咬住了
  •  
  • chì
  • kuáng
  • jiào
  • shēng
  •  
  • yāo
  • tǐng
  •  
  • zhèng
  • zhā
  • zhe
  • duì
  • shēn
  • shàng
  • de
  • 。赤利狂叫一声,腰一挺,挣扎着对付身上的
  • sān
  • zhī
  • xiǎo
  • chái
  • gǒu
  •  
  • xiǎo
  • chái
  • gǒu
  • bèi
  • yǎo
  • xuè
  • lín
  • lín
  • de
  • táo
  • jìn
  • cǎo
  • cóng
  • 三只小豺狗。小豺狗被咬得血淋淋的逃进草丛
  •  
  • chì
  • de
  • shēn
  • shàng
  • bèi
  • yǎo
  • kāi
  • kǒu
  •  
  • xiān
  • xuè
  • zhí
  • liú
  •  
  • 。赤利的身上也被咬开几个口子,鲜血直流。
  • de
  • hòu
  • tuǐ
  • bèi
  • chái
  • gǒu
  • fēng
  • de
  • chǐ
  • kěn
  • chū
  • xuě
  • bái
  • de
  • 它的后腿被母豺狗锋利的牙齿啃得露出雪白的
  • tóu
  •  
  • chì
  • zhuǎn
  • guò
  • shēn
  • lái
  •  
  • wāng
  • wāng
  • jiào
  • zhe
  •  
  • wàng
  • zhǔ
  • 骨头。赤利转不过身来,它汪汪叫着,希望主
  • rén
  • gǎn
  • kuài
  • kāi
  •  
  • 人赶快离开。
  •  
  •  
  • zhào
  • pán
  • kàn
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • zuì
  • hòu
  • liǎng
  • tiáo
  • chái
  • gǒu
  • le
  •   召盘巴一看只剩下最后两条母豺狗了
  •  
  • fàng
  • xià
  • ài
  •  
  • kǒu
  • bēn
  • guò
  •  
  • měng
  • līn
  • ,他放下艾苏苏,一口气奔过去,猛地拎起一
  • zhī
  • chái
  • gǒu
  • de
  • hòu
  • tuǐ
  •  
  • hěn
  • hěn
  • xiàng
  • shí
  • tóu
  •  
  • chái
  • gǒu
  • mìng
  • 只母豺狗的后腿,狠狠砸向石头,母豺狗一命
  •  
  • lìng
  • zhī
  • chái
  • gǒu
  • sōng
  • kāi
  • chì
  •  
  • xiàng
  • zhào
  • pán
  •  
  • 呜呼。另一只母豺狗松开赤利,扑向召盘巴,
  • xià
  • zhào
  • pán
  • zhuàng
  • dǎo
  • zài
  •  
  • chái
  • gǒu
  • zhāng
  • kāi
  • xuè
  • kǒu
  •  
  • 一下子把召盘巴撞倒在地,母豺狗张开血口,
  • duì
  • zhǔn
  • de
  • hóu
  • guǎn
  • yǎo
  • le
  • xià
  •  
  •  
  •  
  • jiù
  • zài
  • zhè
  • qiān
  • jun
  • 对准他的喉管咬了下去。——就在这千钧一发
  • zhī
  •  
  • chì
  • tuō
  • zhe
  • chū
  • tóu
  • de
  • hòu
  • tuǐ
  •  
  • yòng
  • jìn
  • píng
  • shēng
  • 之际,赤利拖着露出骨头的后腿,用尽它平生
  • zuì
  •  
  • xiàng
  • chái
  • gǒu
  •  
  • jǐn
  • jǐn
  • yǎo
  • zhù
  • de
  •  
  • 最大力气,扑向母豺狗,紧紧咬住它的脖子…
  •  
  •  
  •  
  • chái
  • gǒu
  • le
  •  
  • chì
  • yǎn
  • yǎn
  •  
  • ài
  • …  母豺狗死了,赤利也奄奄一息。艾苏苏
  • zhe
  • bào
  • hūn
  • zhōng
  • de
  • chì
  •  
  • gěi
  • zuò
  • de
  • g
  • huán
  • 哭着抱起昏迷中的赤利,把爷爷给他做的花环
  • dài
  • zài
  • chì
  • shàng
  •  
  • yòu
  • bāng
  • yòng
  • shān
  • guà
  • chì
  • 戴在赤利脖子上,又帮爷爷一起用衫褂蛤赤利
  • bāo
  • zhā
  • shāng
  • kǒu
  •  
  • 包扎伤口。
  •  
  •  
  • tài
  • yáng
  • shēng
  •  
  • ǎi
  • sàn
  • jìn
  •  
  • zhào
  • pán
  • gǎn
  • zhe
  • shòu
  •   太阳升起,雾霭散尽,召盘巴赶着受
  • shāng
  • de
  • niú
  •  
  • lǐng
  • zhe
  • ài
  •  
  • bào
  • zhe
  • hūn
  • de
  • chì
  •  
  • 伤的牛,领着艾苏苏,抱着昏迷的赤利,一步
  •  
  • xiàng
  • zhài
  • zǒu
  •  
  • 一步,向寨子走去。
     

    相关内容

    园丁和主人

  •  
  •  
  • kāi
  • shǒu
  • dōu
  • shí
  • lái
  • de
  • fāng
  •  
  • yǒu
  • zuò
  • jiù
  • de
  •   离开首都十来里的地方,有一座旧的
  • zhǔ
  • zhuāng
  • yuán
  •  
  • de
  • qiáng
  • hěn
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • shān
  • qiáng
  •  
  • 地主庄园。它的墙很厚,有塔和山墙。
  •  
  •  
  • guò
  • zhī
  • shì
  • xià
  • tiān
  •  
  • zhè
  • cái
  • yǒu
  • hěn
  • yǒu
  •   不过只是夏天,这里才有一个很富有
  • bìng
  • yǒu
  • wèi
  • de
  • rén
  • jiā
  • dào
  • zhè
  • ér
  • zhù
  •  
  • zhè
  • shì
  • zhè
  • jiā
  • rén
  • yōng
  • yǒu
  • 并有地位的人家到这儿居住。这是这家人拥有
  • de
  • suǒ
  • yǒu
  • zhuāng
  • yuán
  • zhōng
  • zuì
  • piāo
  • liàng
  • de
  • zuò
  •  
  • cóng
  • wài
  • miàn
  • kàn
  •  
  • jiù
  • 的所有庄园中最漂亮的一座;从外面看,它就

    河狸

  •  
  •  
  • shì
  • shēng
  • huó
  • zài
  • shuǐ
  • zhōng
  • de
  • dòng
  •  
  • shuō
  • de
  •   河狸是生活在水中的四足动物,据说它的
  • yīn
  • yòng
  • lái
  • zhì
  • mǒu
  • zhǒng
  • bìng
  •  
  • yīn
  • rén
  • men
  • kàn
  • jiàn
  • jiù
  • zhuī
  • 阴部可用来治某种病,因此人们看见它就去追
  • gǎn
  •  
  • zhī
  • dào
  • wéi
  • shí
  • me
  • bèi
  • gǎn
  •  
  • xiān
  • shì
  • kào
  • tuǐ
  • de
  • 赶,河狸知道为什么被迫赶,它先是靠腿的力
  • liàng
  • táo
  • pǎo
  •  
  • bǎo
  • quán
  • de
  • shēn
  •  
  • kuài
  • bèi
  • shàng
  • de
  • shí
  • hòu
  • 量逃跑,以保全自己的身体;快被迫上的时候
  •  
  • jiù
  • shēn
  • shàng
  • de
  • zhè
  • fèn
  • xià
  • lái
  • pāo
  • chū
  •  
  • ,它就把身上的这一部分撕下来抛出去,以

    祖父和孙子

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • hěn
  • lǎo
  • hěn
  • lǎo
  • de
  • lǎo
  • rén
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • g
  •  
  •   从前有个很老很老的老人,眼睛花,
  • ěr
  • duǒ
  • bèi
  •  
  • shuāng
  • hái
  • zhù
  • dǒu
  •  
  • měi
  • dāng
  • zuò
  • zài
  • cān
  • 耳朵也背,双膝还不住地发抖。每当他坐在餐
  • zhuō
  • qián
  • chī
  • fàn
  • shí
  •  
  • tāng
  • shí
  • wěn
  •  
  • cháng
  • cháng
  • cài
  • tāng
  • zài
  • 桌前吃饭时,汤匙也握不稳,常常把菜汤撒在
  • zhuō
  • shàng
  •  
  • tāng
  • hái
  • huì
  • cóng
  • zuǐ
  • biān
  • liú
  • chū
  • lái
  •  
  • ér
  • dōu
  • 桌布上,汤还会从嘴边流出来。儿子和媳妇都
  • xián
  •  
  • lǎo
  • rén
  • zhī
  • hǎo
  • duǒ
  • dào
  • zào
  • hòu
  • de
  • jiǎo
  • luò
  • chī
  • fàn
  • 嫌弃他,老人只好躲到灶后的角落里吃饭

    有智慧的人

  •  
  •  
  • sēn
  • lín
  • biān
  •  
  • shān
  • jiǎo
  • xià
  •  
  • qín
  • kuài
  • de
  • nóng
  • mín
  • zài
  • zǎo
  •   森林边,山脚下,一个勤快的农民在起早
  • hēi
  • gēng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • gēng
  • zhǒng
  • jiē
  • jiāng
  • guò
  •  
  • zhuā
  • 摸黑地耕地,因为耕种季节即将过去,他得抓
  • jǐn
  • shí
  • jiān
  •  
  • suǒ
  • cóng
  • qīng
  • zǎo
  • dào
  • shǎng
  • dōu
  • méi
  • xiē
  •  
  • zhí
  • dào
  • 紧时间,所以从清早到晌午都没歇息,直到肚
  • è
  • shí
  • fèn
  • nán
  • shòu
  • shí
  •  
  • cái
  • niú
  • è
  • xiè
  • xià
  • lái
  •  
  • ràng
  • niú
  • 子饿得十分难受时,他才把牛轭卸下来,让牛
  • chī
  • cǎo
  •  
  • rán
  • hòu
  • huí
  • jiā
  • chī
  • fàn
  •  
  • 自己去吃草,然后回家去吃饭。
  •  
  •  
  • jìn
  •   附近

    衔肉的狗

  •  
  •  
  • gǒu
  • xián
  • zhe
  • kuài
  • ròu
  • guò
  •  
  • wàng
  • jiàn
  • zài
  • shuǐ
  • de
  • yǐng
  •   狗衔着一块肉过河,望见自己在水里的影
  •  
  • wéi
  • shì
  • lìng
  • wài
  • tiáo
  • gǒu
  • xián
  • zhe
  • kuài
  • gèng
  • de
  • ròu
  •  
  • 子,以为是另外一条狗衔着一块更大的肉。他
  • shì
  • fàng
  • xià
  • zhè
  • kuài
  • ròu
  •  
  • chōng
  • guò
  • qiǎng
  • kuài
  •  
  • jié
  • guǒ
  •  
  • 于是放下自己这块肉,冲过去抢那块。结果,
  • liǎng
  • kuài
  • ròu
  • dōu
  • méi
  • yǒu
  • le
  •  
  • kuài
  • méi
  • lāo
  • dào
  •  
  • yīn
  • wéi
  • běn
  • lái
  • jiù
  • 两块肉都没有了:那一块没捞到,因为本来就
  • méi
  • yǒu
  •  
  • zhè
  • kuài
  • bèi
  • shuǐ
  • chōng
  • zǒu
  • le
  •  
  • 没有,这一块也被河水冲走了。

    热门内容

    好累的一天

  •  
  •  
  • liù
  • yuè
  • 20
  •   六月20
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • xià
  •  
  • wán
  • dòu
  • zhōu
  •  
  • jiù
  •   今天下午,我和妈妈喝完绿豆粥,就去
  • zhōng
  • shān
  • yuàn
  • kàn
  • de
  • hóu
  • lóng
  •  
  • yīn
  • wéi
  •  
  • hóu
  • lóng
  • le
  • yān
  • yán
  • 中山医院看我的喉咙。因为,我喉咙得了咽炎
  •  
  • dài
  • shàng
  • mào
  •  
  • jiù
  • chū
  • le
  •  
  • zǒu
  • dào
  • wài
  • miàn
  •  
  • zhēn
  • shì
  • chì
  • 。我戴上帽子,就出发了。走到外面,真是赤
  • yán
  • yán
  •  
  • men
  • děng
  • shà
  • 50
  • chē
  • děng
  • le
  • hǎo
  • jiǔ
  • hǎo
  • jiǔ
  •  
  • quàn
  • 日炎炎,我们等厦50路车等了好久好久。我劝
  • shuō
  •  
  • 妈妈说:

    假文盲

  •  
  •  
  • jiǎ
  • wén
  • máng
  •  
  •   假文盲 
  •  
  •  
  • zài
  • hòu
  • chē
  • zhàn
  • shàng
  • zhàn
  • zhe
  • shēn
  • cái
  • kuí
  • de
  •   在一个候车站上站着四个身材魁梧的大
  • nán
  • hàn
  •  
  • zài
  • kàn
  •  
  • páng
  • biān
  • zhe
  • bié
  • xiǎn
  • yǎn
  • de
  • pái
  • 男子汉。可再一看,旁边立着个特别显眼的牌
  •  
  • shàng
  • miàn
  • qǐng
  • qīng
  • chǔ
  • chǔ
  • de
  • xiě
  • zhe
  •  
  •  
  • shàng
  • 子,上面请清楚楚的写着五个大字:“母子上
  • chē
  • chù
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • zhè
  • táng
  • táng
  • de
  • nán
  • hàn
  • huì
  • shì
  • 车处。”可为什么这四个堂堂的大男子汉会是
  • shì
  • ér
  • jiàn
  • 视而不见

    我喜欢的小蚂蚁

  •  
  •  
  • zuì
  • huān
  • xiǎo
  • le
  •  
  • yǒu
  • liù
  • tiáo
  • tuǐ
  •  
  • yǒu
  • shí
  •   我最喜欢小蚂蚁了,它有六条腿,有时
  • hòu
  • men
  • huì
  • wǎng
  • gāo
  • chù
  • bān
  • jiā
  •  
  • jiù
  • gào
  • rén
  • men
  •  
  • tiān
  • shàng
  • yào
  • xià
  • 候它们会往高处搬家,就告诉人们,天上要下
  • le
  •  
  • 雨了。
  •  
  •  
  • shì
  • shì
  • zěn
  • néng
  • yàng
  • bān
  • yùn
  • shí
  • de
  • ne
  •  
  • bǎi
  •   可是蚂蚁是怎能样搬运食物的呢?我百
  • jiě
  •  
  • shì
  • jiù
  • zuò
  • le
  • zhè
  • shí
  • yàn
  •  
  • 思不得其解。于是我就做了这个实验。
  •  
  •  
  • lái
  • dào
  • xiào
  • yuán
  • de
  • g
  •   我来到校园的花

    我想当画家

  •  
  •  
  • xīn
  • zhōng
  • de
  • mèng
  • xiǎng
  • shì
  • shí
  • me
  • ne
  • ?
  • shì
  • xiǎng
  • chéng
  • wéi
  • yuán
  • shī
  •   你心中的梦想是什么呢?是想成为园艺师
  • péi
  • yǎng
  • chū
  • cháng
  • kāi
  • de
  • g
  • duǒ
  • ,
  • hái
  • shì
  • xiǎng
  • dāng
  • míng
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • 培养出四季常开的花朵,还是想当一名小朋友
  • ài
  • de
  • wán
  • shè
  • shī
  • ;
  • shì
  • xiǎng
  • zuò
  • tàn
  • xiǎn
  • jiā
  • ,
  • 喜爱的玩具设计师;是想做一个探险家,去自已
  • rèn
  • xiǎng
  • de
  • fāng
  • ,
  • hái
  • shì
  • xiǎng
  • dāng
  • míng
  • diàn
  • yǐng
  • míng
  • xīng
  •  
  •  
  • gào
  • 任何想去的地方,还是想当一名电影名星……告
  • men
  • ba
  • :"
  • xiǎng
  • dāng
  • míng
  • 诉你们吧:"我想当一名

    趟水

  •  
  •  
  • qīng
  • chè
  • de
  • shuǐ
  •  
  • fàng
  • yǎn
  • wàng
  •  
  • é
  • luǎn
  • shí
  • zài
  • shuǐ
  •   清澈的溪水里,放眼一望,鹅卵石在水
  •  
  • yǐn
  • yǐn
  • yuē
  • yuē
  • kàn
  • jiàn
  • xiǎo
  • zài
  • shuǐ
  •  
  • 底栖息,隐隐约约可以看见小鱼在水底嬉戏,
  • pái
  • pái
  • shuǐ
  • zǎo
  • zài
  • shū
  • de
  • xiù
  •  
  • 一排排水藻在梳洗自己的秀发。
  •  
  •  
  • men
  • jìn
  • bèi
  • zhè
  • měi
  • jǐng
  • shēn
  • shēn
  • yǐn
  • le
  •  
  •   我们不禁被这一美景深深地吸引了。大
  • jiā
  • nài
  • xià
  • le
  • shuǐ
  •  
  • yíng
  • zhe
  • tuān
  • de
  • shuǐ
  • liú
  •  
  • cǎi
  • 家急不可耐地下了水,迎着湍急的水流,踩