黛翎公主

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • méi
  • yǒu
  • niǎo
  • lèi
  •  
  • bǎi
  • niǎo
  • wáng
  • wáng
  • hòu
  • shēng
  •   从前,世界上没有鸟类。百鸟王和王后生
  • yǎng
  • le
  • bǎi
  • niǎo
  •  
  • gōng
  • zhǔ
  • kǒng
  • què
  • wáng
  • dōu
  • shì
  • men
  • de
  • ér
  • 养了百鸟。八哥公主和孔雀王子都是他们的儿
  •  
  • guò
  • men
  • de
  • máo
  • dōu
  • shì
  • xiàn
  • zài
  • zhè
  • yàng
  •  
  • 女,不过它们的羽毛都不是现在这个样子。
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • bǎi
  • niǎo
  • wáng
  • ér
  • dōu
  • jiào
  • dào
  • shēn
  • biān
  •  
  •   一天,百鸟王把儿女都叫到身边,他
  • duì
  • bǎi
  • niǎo
  • shuō
  •  
  •  
  • hái
  • men
  •  
  • men
  • dōu
  • tiān
  • tiān
  • zhǎng
  • le
  • 对百鸟说:“孩子们,你们都一天天地长大了
  •  
  • wáng
  • tiān
  • tiān
  • lǎo
  • le
  •  
  • men
  • měi
  • rén
  • dōu
  • cóng
  • ,父王我也一天天地老了。你们每人都可以从
  • zhè
  • lǐng
  • yàng
  • bǎo
  •  
  • huò
  • zhě
  • xué
  • dào
  • yàng
  • běn
  • lǐng
  •  
  •  
  • 我这里领取一样宝物,或者学到一样本领。”
  •  
  •  
  • bǎi
  • niǎo
  • wáng
  • de
  • ér
  • men
  • dōu
  • shí
  • fèn
  • xìng
  • fèn
  •  
  • men
  •   百鸟王的儿女们都十分兴奋,他们依
  • zǒu
  • dào
  • wáng
  • wáng
  • hòu
  • shēn
  • biān
  •  
  • huò
  • lǐng
  • yàng
  • bǎo
  •  
  • huò
  • 次走到父王和王后身边,或领取一样宝物,或
  • xué
  • yàng
  • běn
  • lǐng
  •  
  • lǎo
  • yīng
  • xué
  • huì
  • le
  • shòu
  •  
  • yīng
  • xué
  • huì
  • le
  • 学一样本领。老鹰学会了捕兽,鱼鹰学会了捕
  •  
  • bǎi
  • líng
  • xué
  • huì
  • le
  • chàng
  •  
  • huáng
  • yīng
  • dào
  • le
  • hǎo
  • sǎng
  • 鱼,百灵学会了唱歌,黄莺得到了一副好嗓子
  •  
  •  
  • ……
  •  
  •  
  • zuì
  • hòu
  •  
  • bǎi
  • niǎo
  • wáng
  • zhī
  • shèng
  • xià
  • yàng
  • bǎo
  • yàng
  •   最后,百鸟王只剩下一样宝物和一样
  • jué
  • le
  •  
  • hái
  • yǒu
  • jiàn
  • hēi
  • qún
  •  
  • gēn
  • běn
  • chēng
  • shàng
  • shí
  • 绝技了,还有一件黑色衣裙,它根本称不上什
  • me
  • bǎo
  •  
  • jiàn
  • bǎo
  • shì
  • bǎo
  • shí
  • bān
  • de
  •  
  • yàng
  • jué
  • 么宝物。那件宝物是宝石般的羽衣,那样绝技
  • shì
  • shàn
  • jiǎng
  • rén
  • yán
  • de
  • běn
  • lǐng
  •  
  • méi
  • yǒu
  • dào
  • bǎo
  • jué
  • de
  • zhī
  • 是善讲人言的本领。没有得到宝物和绝技的只
  • shèng
  • xià
  • gōng
  • zhǔ
  • kǒng
  • què
  • wáng
  • le
  •  
  • 剩下八哥公主和孔雀王子了。
  •  
  •  
  • bǎi
  • niǎo
  • wáng
  • duì
  • kǒng
  • què
  • wáng
  • gōng
  • zhǔ
  • shuō
  •  
  •  
  •   百鸟王对孔雀王子和八鸽公主说:“
  • hái
  • men
  •  
  • shuí
  • yào
  • shì
  • dào
  • bǎo
  • shí
  •  
  • shuí
  • chén
  • 孩子们,谁要是得到宝石羽衣,谁可以继臣我
  • wáng
  • wèi
  •  
  • shuí
  • yào
  • shì
  • xué
  • dào
  • jiǎng
  • rén
  • yán
  • de
  • běn
  • lǐng
  •  
  • shuí
  • jiù
  • dān
  • rèn
  • 得王位;谁要是学到讲人言的本领,谁就担任
  • niǎo
  • lèi
  • rén
  • lèi
  • jiāo
  • wǎng
  • de
  • shǐ
  • zhě
  •  
  • dàn
  • shì
  • zhī
  • néng
  • jiàn
  • hēi
  • 鸟类和人类交往的使者,但是那只能披那件黑
  •  
  •  
  • 衣服。”
  •  
  •  
  • kǒng
  • què
  • wáng
  • gōng
  • zhǔ
  • wéi
  • nán
  • le
  •  
  • shuí
  • xiān
  • tiāo
  •   孔雀王子和八哥公主为难了,谁先挑
  • ne
  •  
  • gōng
  • zhǔ
  • wáng
  • píng
  • shí
  • fèn
  • yǒu
  • ài
  •  
  • zěn
  • néng
  • wéi
  • zhè
  • shì
  • zhēng
  • 呢?公主和王子平日十分友爱,怎能为这事争
  • xiān
  • ne
  •  
  • 先呢?
  •  
  •  
  • gōng
  • zhǔ
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • xiān
  • tiāo
  • ba
  •  
  •  
  •   八哥公主说:“哥,你先挑吧!”
  •  
  •  
  • kǒng
  • què
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • mèi
  •  
  • xiān
  • tiāo
  • ba
  •  
  •  
  •   孔雀王子说:“妹,你先挑吧!”
  •  
  •  
  • gōng
  • zhǔ
  • xiǎng
  • lái
  • xiǎng
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  • de
  •  
  •  
  • rào
  •   八哥公主想来想说:“好的!”她绕
  • guò
  • bǎo
  • shí
  •  
  • jiàn
  • gēn
  • běn
  • chēng
  • shàng
  • bǎo
  • de
  • hēi
  • 过宝石羽衣,拿起那件根本称不上宝物的黑色
  • qún
  • zài
  • shēn
  • shàng
  •  
  • hēi
  • qún
  • biàn
  • chéng
  • le
  • hēi
  • de
  • 衣裙披在身上,黑色衣裙立刻变成了黑色的羽
  • máo
  •  
  • xiàng
  • bǎi
  • niǎo
  • wáng
  • xué
  • dào
  • le
  • jiǎng
  • rén
  • huà
  • de
  • běn
  • lǐng
  •  
  • 毛,她向百鸟王学到了讲人话的本领。
  •  
  •  
  • bǎi
  • niǎo
  • dōu
  • jīng
  • dāi
  • le
  •  
  • kǒng
  • què
  • wáng
  • chōng
  • guò
  • zhuā
  • zhù
  •   百鸟都惊呆了。孔雀王子冲过去抓住
  • gōng
  • zhǔ
  • de
  • shǒu
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • hǎo
  • mèi
  • mèi
  •  
  • zhè
  • jiàn
  • bǎo
  • shí
  • 八哥公主的手说:“我的好妹妹,这件宝石羽
  • běn
  • gāi
  • shì
  • de
  • ya
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • yào
  • ne
  •  
  •  
  • 衣本该是你的呀,你为什么不要呢?”
  •  
  •  
  • gōng
  • zhǔ
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • de
  • běn
  • shì
  •   八哥公主说:“哥,你的本事比我大
  •  
  • yīng
  • gāi
  • chéng
  • wáng
  • de
  • wèi
  • zhì
  •  
  • dāng
  • bǎi
  • niǎo
  • zhī
  • wáng
  •  
  •  
  • ,应该继承父王的位置,当百鸟之王。”
  •  
  •  
  • bǎi
  • niǎo
  • wáng
  • le
  •  
  • kǒng
  • què
  • wáng
  • chéng
  • wèi
  • dāng
  • le
  •   百鸟王死了。孔雀王子继承父位当了
  • bǎi
  • niǎo
  • wáng
  •  
  • xīn
  • bǎi
  • niǎo
  • wáng
  • pài
  • gōng
  • zhǔ
  • dān
  • rèn
  • niǎo
  • lèi
  • rén
  • lèi
  • 百鸟王。新百鸟王派八哥公主担任鸟类和人类
  • zhī
  • jiān
  • jiāo
  • wǎng
  • de
  • shǐ
  • zhě
  •  
  • 之间交往的使者。
  •  
  •  
  • rén
  • men
  • dōu
  • hěn
  • ài
  • shàn
  • jiě
  • rén
  • de
  •  
  • yīn
  • wéi
  •   人们都很喜爱善解人意的八哥,因为
  • yǒu
  • shēn
  • hēi
  • de
  • máo
  •  
  • rén
  • men
  • dōu
  • qīn
  • qiē
  • jiào
  •  
  • dài
  • 她有一身黑色的羽毛,人们都亲切地叫她“黛
  • líng
  • gōng
  • zhǔ
  •  
  •  
  • 翎公主”。
     

    相关内容

    穿破皮鞋的高材生

  •  
  •  
  • wēi
  • lián
  • huáng
  • jiā
  • xué
  • yuàn
  •  
  • shì
  • shí
  • jiǔ
  • shì
  • zhōng
  • yīng
  • guó
  • yǒu
  •   威廉皇家学院,是十九世纪中期英国颇有
  • míng
  • de
  • gāo
  • děng
  • xué
  •  
  • zài
  • zhè
  • xué
  • yuàn
  • shū
  • de
  • xué
  • shēng
  •  
  • 名气的高等学府。在这个学院里读书的学生,
  • duō
  • shù
  • shì
  • yǒu
  • qián
  • rén
  • jiā
  • de
  •  
  • 大多数是有钱人家的子弟。
  •  
  •  
  • yǒu
  • nián
  •  
  • xué
  • yuàn
  • rán
  • chū
  • xiàn
  • le
  • shēn
  • chuān
  •   有一年,学院里突然出现了一个身穿破
  • jiù
  •  
  • jiǎo
  • tuō
  • xié
  • de
  • xué
  • shēng
  •  
  • jiǎo
  • xiǎo
  • xié
  •  
  • zǒu
  • 旧衣服,脚拖破皮鞋的学生。他脚小鞋大,走
  • lái
  •  
  • 起路来“喀哒喀

    猫、黄鼠狼和小兔子

  • tiān
  • zǎo
  • chén
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • tài
  • tài
  • zhī
  • xiǎo
  • de
  • zhù
  • zhái
  • zhàn
  • 一天早晨,黄鼠狼太太把一只小兔的住宅霸占
  •  
  • zhēn
  • gòu
  • jiǎo
  • huá
  • de
  •  
  • 她真够狡猾的,
  • zhǔ
  • rén
  • zài
  • jiā
  •  
  • shì
  • qíng
  • jiù
  • bié
  • hǎo
  • bàn
  •  
  • 主人不在家,事情就特别好办。
  • tiān
  • míng
  • shí
  • fèn
  •  
  • 那天黎明时分,
  • xiǎo
  • zhèng
  • zài
  • bǎi
  • xiāng
  • shuǐ
  • zhī
  • jiān
  • màn
  •  
  • 小兔正在百里香和露水之间漫步,
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • jiù
  • de
  • zào
  • shén
  • bān
  • jìn
  • jiā
  •  
  • 黄鼠狼就把她的灶神搬进他家。
  • xiǎo
  • ràng
  • nuò
  • chī
  • wán
  • cǎo
  •  
  • zài
  • xiǎo
  • pǎo
  •  
  • dōu
  • quān
  • 小兔让诺吃完草,他在小跑、兜圈

    数学之星

  •  
  •  
  • chén
  • jǐng
  • rùn
  •  
  • mǐn
  • hóu
  • rén
  •  
  • guó
  • xiàn
  • dài
  • zhe
  • míng
  • shù
  • xué
  •   陈景润,福建闽侯人,我国现代著名数学
  • jiā
  •  
  • zài
  • yuán
  • nèi
  • zhěng
  • diǎn
  •  
  • qiú
  • nèi
  • zhěng
  • diǎn
  •  
  • huá
  • lín
  • wèn
  •  
  • sān
  • 家。他在圆内整点、球内整点、华林问题、三
  • wéi
  • chú
  • shù
  • děng
  • fāng
  • miàn
  • jun
  • le
  • xīn
  • de
  • yán
  • jiū
  • chéng
  • guǒ
  •  
  • de
  •  
  • 维除数等方面均取得了新的研究成果,他的《
  • suàn
  • shù
  • shù
  • zhōng
  • de
  • zuì
  • xiǎo
  • shù
  •  
  • de
  • lùn
  • wén
  • dào
  • le
  • shì
  • jiè
  • xīn
  • 算术级数中的最小素数》的论文达到了世界新
  • shuǐ
  • píng
  •  
  • bié
  • shì
  • zài
  • rén
  • men
  • gōng
  • rèn
  • de
  •  
  • chēng
  • zhī
  • wéi
  • shù
  • xué
  • huáng
  • 水平。特别是在人们公认的,称之为数学皇

    山羊种瓜

  •  
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  • zhù
  • zhe
  • zhī
  • shān
  • yáng
  •  
  • zhǎng
  • hěn
  • zhuàng
  •   在森林里住着一只山羊,它长得很壮
  • shí
  • hěn
  • qín
  • láo
  •  
  • guò
  • ne
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  • ài
  • xué
  •  
  • suǒ
  • 实也很勤劳。不过呢,它从小不爱学习,所以
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • wén
  • huà
  • zhī
  • shí
  •  
  • dàn
  • shì
  • zhè
  • duì
  • méi
  • yǒu
  • duō
  • de
  • 它没有什么文化知识。但是这对它没有多大的
  • yǐng
  • xiǎng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • yǒu
  • shuāng
  • qín
  • kuài
  • de
  • shuāng
  • shǒu
  •  
  • 影响,因为它有一双勤快的双手。
  •  
  •  
  • dāng
  • chūn
  • tiān
  • dào
  • lái
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • zǎo
  • tān
  • hēi
  • kāi
  •   当春天到来的时候,它起早贪黑地开
  • le
  • 了一

    老太婆和镜子

  •  
  •  
  • sāi
  • ěr
  • wéi
  • de
  • wèi
  • lǎo
  • tài
  • zài
  • fèi
  • jiù
  • de
  • xiāng
  •   塞尔维亚的一位老太婆在废旧物的箱子里
  • luàn
  • fān
  • zhe
  • yáng
  • máo
  •  
  • xiàn
  • kuài
  • jìng
  •  
  • yòng
  • 乱翻着破布和羊毛,发现一块镜子。她用擦布
  • jìng
  •  
  • zhào
  • zhào
  •  
  • jìng
  • shì
  • gàn
  • gàn
  • 擦擦镜子,照照自己。镜子里是一个干干巴巴
  • de
  • chǒu
  • lǎo
  •  
  • 的丑老大婆。
  • jìng
  • rēng
  • zài
  • shàng
  •  
  • shuō
  •  
  • 她立刻把镜子扔在地上,说:
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • huài
  • dōng
  •  
  • shì
  • zài
  • zhào
  • shuí
  •  
  • què
  • shí
  •   “你这个坏东西!你是在照谁?确实

    热门内容

    小熊

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • zǒu
  • zài
  • huí
  • jiā
  • de
  • shàng
  •  
  • zǒu
  • dào
  • bàn
  •   一天,小熊走在回家的路上,他走到半
  • kàn
  • jiàn
  • guài
  • de
  • shù
  •  
  • shì
  • zǒu
  • guò
  • zhāi
  • xià
  • 路看见一棵奇怪的树。于是他走过去摘下一个
  • guǒ
  • chī
  • le
  • xià
  •  
  • rán
  • fēi
  • le
  • lái
  •  
  • fēi
  • ya
  • fēi
  •  
  • 果子吃了下去。忽然他飞了起来,他飞呀飞,
  • jìng
  • rán
  • cóng
  • xiǎo
  • xióng
  • jiā
  • de
  • yān
  • cōng
  • fēi
  • le
  • jìn
  •  
  • xiǎo
  • xióng
  • mǎn
  • shēn
  • hēi
  • 竟然从小熊家的烟囱里飞了进去。小熊满身黑
  • de
  • xiàng
  • qiáng
  • dào
  •  
  • de
  • 漆漆的像一个大强盗,把他的爸爸

    童年趣事

  •  
  •  
  • tóng
  • nián
  • shì
  • -------
  • jiāo
  • g
  •   童年趣事-------浇花
  •  
  •  
  • jīn
  • de
  • tóng
  • nián
  •  
  • zài
  • tiān
  • zhēn
  • làn
  • màn
  • de
  • xiào
  •   金色的童年,在嬉戏和天真烂漫的笑语
  • zhōng
  • liú
  • le
  •  
  • liú
  • xià
  • de
  • shì
  • chuàn
  • chuàn
  • měi
  • hǎo
  • de
  • huí
  •  
  • zài
  • tóng
  • 中流去了。留下的是串串美好的回忆,在我童
  • nián
  • de
  • zhǎng
  • zhōng
  •  
  • shēng
  • de
  • shì
  • qíng
  • jiù
  • xiàng
  • tiān
  • shàng
  • de
  • xīng
  • 年的记忆长河中,发生的事情就像那天上的星
  • xīng
  • yàng
  •  
  • shù
  • shèng
  • shù
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • jiù
  • zhāi
  • 星一样,数不胜数。今天,我就摘一颗

    小侦探之孤岛遗作

  •  
  •  
  • xiǎo
  • zhēn
  • tàn
  • zhī
  • dǎo
  • zuò
  •  
  •   小侦探之孤岛遗作 
  •  
  •  
  • rén
  • jiè
  • shào
  •  
  •  
  •   人物介绍: 
  •  
  •  
  • shā
  • qíng
  • shàn
  • liáng
  •  
  • wēn
  • róu
  • ài
  • de
  • shǎo
  •  
  • lái
  •   雨莎热情善良、温柔可爱的少女,来自
  • g
  • xiāng
  • wáng
  • guó
  • de
  • g
  • cūn
  •  
  •  
  • 花香王国的护花村。 
  •  
  •  
  • shuǐ
  • líng
  • cōng
  • míng
  • líng
  •  
  • wén
  • jìng
  • yōu
  • de
  • shǎo
  •  
  • lái
  •   水灵聪明伶俐、文静幽雅的少女,来自
  • shū
  • xiāng
  • wáng
  • guó
  • de
  • shū
  • 书香王国的博书

    火热的天

  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  • zhēn
  •  
  • tài
  • yáng
  • xiàng
  • huǒ
  • de
  • xuán
  • zài
  • tóu
  • dǐng
  •   这几天真热,太阳像火炉似的悬在头顶
  • shàng
  •  
  • rén
  • men
  • jiù
  • xiàng
  • bèi
  • guān
  • jìn
  • le
  • tòu
  • fēng
  • de
  • zhēng
  • lóng
  •  
  • zhī
  • 上,人们就像被关进了密不透风的蒸笼里,知
  • le
  • zài
  • shù
  • shàng
  • pīn
  • mìng
  • jiào
  •  
  •  
  • le
  •  
  • le
  •  
  •  
  • 了也在树上拼命地叫:“热死了,热死了!”
  •  
  •  
  • shàng
  • háng
  • rén
  • lái
  • lái
  • wǎng
  • wǎng
  •  
  • qiáo
  • xiē
  • shàng
  • de
  •   马路上行人来来往往,你瞧那些路上的
  • xiǎo
  • xué
  • shēng
  •  
  • jiān
  • shàng
  • bèi
  • zhe
  • chén
  • zhòng
  • de
  • shū
  • 小学生,肩上背着个沉重的书

    放烟花

  •  
  •  
  • zài
  • hán
  • lěng
  • de
  • dōng
  • tiān
  •  
  • men
  • yíng
  • lái
  • le
  • 2008
  • nián
  • de
  • yuán
  •   在寒冷的冬天,我们迎来了2008年的元
  • dàn
  •  
  • cóng
  • yáo
  • yuǎn
  • de
  • fāng
  • gǎn
  • lái
  • le
  •  
  • men
  • jiā
  • rén
  • zhōng
  • 旦,爸爸从遥远的地方赶来了,我们一家人终
  • tuán
  • le
  •  
  • 于团聚了。
  •  
  •  
  •  
  • rén
  •  
  • men
  • lái
  • qìng
  • zhù
  • xià
  • ba
  •  
  • wéi
  • le
  •   “爸爸人,我们来庆祝一下吧!为了
  • xīn
  • nián
  • de
  • dào
  • lái
  •  
  • gèng
  • wéi
  • le
  • men
  • jiā
  • lái
  • zhī
  • de
  • tuán
  • 新年的到来,更为了我们一家来之不易的团聚
  • qìng
  • zhù
  • xià
  • 庆祝一下