从容不迫

  •  
  •  
  • yǒu
  • jiǔ
  • guǐ
  •  
  • wén
  • dào
  • jiǔ
  • xiāng
  • jiù
  • diū
  • le
  • hún
  •  
  •  
  •   有个酒鬼,一闻到酒香就丢了魂。 
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • péng
  • yǒu
  • jiā
  • jiǔ
  •  
  • le
  • hěn
  • jiǔ
  •  
  •   一次,在朋友家喝酒,已喝了很久,
  • rán
  • yún
  • zhē
  • kōng
  •  
  • shàng
  • yào
  • xià
  • le
  •  
  • suí
  • cóng
  • cuī
  • dào
  •  
  • 忽然乌云遮空,马上要下雨了。随从催他道:
  •  
  • zǎo
  • diǎn
  • ér
  • huí
  • jiā
  • ba
  •  
  •  
  •  
  • “早点儿回家吧。” 
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • jiù
  • yào
  • xià
  • le
  •  
  • zěn
  • néng
  • huí
  •  
  •  
  •   他说:“就要下雨了,怎能回去?”
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tíng
  •  
  • rén
  • yòu
  • cuī
  • dào
  •  
  •  
  • zǒu
  • le
  •  
  •   雨一停,仆人又催道:“可以走了。
  •  
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • tíng
  • le
  •  
  • hái
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •   他说:“雨停了,还急什么。”
     

    相关内容

    生死关头

  •  
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  •  
  • shàng
  • pài
  • rén
  • lái
  • jiē
  • le
  •  
  • shuō
  • yǒu
  • yào
  •  女仆:“李先生,府上派人来接了,说有要
  • jǐn
  • shì
  •  
  •  
  • 紧事。”
  •  
  • lǎo
  • zhèng
  • zài
  • xià
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • zhèng
  • zài
  • shēng
  • guān
  • tóu
  •  
  •  老李正在下棋:“现在我正在生死关头,
  • dào
  • shuí
  • yào
  • jǐn
  •  
  •  
  • 到底谁要紧?”

    以驴换马

  •  
  • mǒu
  • rén
  • zhe
  • shòu
  • máo
  • chū
  • mén
  •  
  • dào
  • jun
  • de
  • rén
  •  某人骑着瘦毛驴出门,道遇一个骑骏马的人
  •  
  • máng
  • kuà
  • xià
  • lái
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • yuàn
  • yòng
  • zhè
  • gēn
  • ,急忙跨下驴来,客气地说:“愿意用这驴跟
  • nín
  • de
  • xiàng
  • jiāo
  • huàn
  •  
  •  
  • 您的马相交换。”
  •  
  • rén
  • jiào
  • hǎo
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • nín
  • zhè
  • rén
  • chī
  • dāi
  •  骑马人觉得好气,说:“您这人不痴呆
  • ba
  •  
  •  
  • 吧?”
  •  
  • zhě
  • shuō
  •  
  •  
  • kàn
  • zhè
  • děng
  • chí
  • jué
  •  
  • zhèng
  •  骑驴者说:“我看你这等迟疑不决,正
  • xiǎng
  • shuō
  • chī
  • dāi
  • ne
  • 想说你痴呆呢

    让我也死一下

  •  
  •  
  • liè
  • yán
  • yán
  • de
  • tiān
  •  
  • zhū
  • dào
  • péng
  • yǒu
  • jiā
  •   一个烈日炎炎的热天,朱哈到朋友家里去
  • zuò
  •  
  • wéi
  • le
  • zhāo
  • dài
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • duān
  • shàng
  • le
  • bēi
  • xìng
  • 作客。为了招待他,主人端上了一大杯杏子露
  •  
  • bìng
  • gěi
  • zhū
  • xiǎo
  • xiǎo
  • de
  • jīng
  • zhì
  • de
  • jīn
  • diào
  • gēng
  •  
  • ,并递给朱哈一把小小的精制的金调羹,自己
  • yòng
  • le
  • tóng
  • diào
  • gēng
  •  
  • liǎng
  • rén
  • kāi
  • shǐ
  • yǎo
  • xìng
  • chī
  • le
  • 则用了一把大铜调羹。两人开始舀杏子露吃了
  •  
  • xià
  • shǔ
  •  
  • xìng
  • tián
  • liáng
  • wèi
  • měi
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • yǎo
  • jiù
  • 。夏日酷暑,杏子露甜凉味美,主人一舀就

    免检

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • wēi
  • wēi
  • mǎi
  • jiā
  • diàn
  •  
  • wēi
  • wēi
  • kàn
  • jiàn
  •   一天,巍巍和妈妈去买家电,巍巍看见一
  • pái
  •  
  • wèn
  • shàng
  • miàn
  • xiě
  • de
  • shì
  • shí
  • me
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • 个牌子,问妈妈上面写的是什么?妈妈说:“
  • zhè
  • shì
  •  
  • guó
  • jiā
  • miǎn
  • jiǎn
  • chǎn
  • pǐn
  •  
  •  
  •  
  • wēi
  • wēi
  • xià
  • le
  •  
  •  
  •  
  • 这是‘国家免检产品’。”巍巍记下了。  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • chá
  • kǒu
  • de
  • shū
  • shū
  • lái
  • chá
  • kǒu
  •  
  • shū
  • shū
  • duì
  • wēi
  • wēi
  • 有一天,查户口的叔叔来查户口,叔叔对巍巍
  • kāi
  • wán
  • xiào
  • shuō
  •  
  •  
  • yǒu
  • kǒu
  • ma
  •  
  •  
  • wēi
  • wēi
  • xiào
  • zhe
  • shuō
  •  
  • 开玩笑说:“你有户口吗?”巍巍笑着说:

    白日点灯

  •  
  •  
  • rén
  • qǐng
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • cài
  •  
  • kuài
  • jiù
  • chī
  • wán
  • le
  •   一个人请客没有什么菜,一举筷就吃完了
  •  
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • qǐng
  • diǎn
  • zhǎn
  • dēng
  •  
  •  
  • 。客人说:“请点一盏灯。”
  •  
  •  
  • zhǔ
  • rén
  •  
  •  
  • yào
  • dēng
  • yǒu
  • shá
  • yòng
  •  
  •  
  •   主人:“要灯有啥用?”
  •  
  •  
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • zhuō
  • shàng
  • de
  • cài
  •  
  • xiē
  • kàn
  • jiàn
  •   客人说:“桌上的菜,一些也看不见
  • le
  •  
  •  
  • 了。”

    热门内容

    一枪俩!

  •  
  •  
  • ruì
  • shì
  • shì
  • xiǎo
  • guó
  •  
  • zài
  • èr
  • shì
  • jiè
  • zhàn
  • jiān
  •  
  •   瑞士是个小国。在第二次世界大战期间,
  • de
  • rén
  • kǒu
  • zhī
  • yǒu
  • shí
  • wàn
  •  
  • dàn
  • shì
  • què
  • jiān
  • qiáng
  • de
  • mín
  • zhì
  • 它的人口只有五十万,但是却以坚强的民族志
  • hàn
  • wèi
  • de
  •  
  • guó
  • xīn
  •  
  • 气捍卫自己的独立。德国法西斯不死心。一次
  •  
  • cuì
  • tóu
  • zhī
  • lín
  • wèn
  • míng
  • ruì
  • shì
  • jun
  • guān
  •  
  • ,纳粹头子之一戈林问一名瑞士军官:
  •  
  •  
  •  
  • men
  • yǒu
  • duō
  • shǎo
  • rén
  • men
  • zuò
  • zhàn
  •  
  •  
  •   “你们有多少人可以和我们作战?”
  •  
  •  
  •   

    学画画

  •  
  •  
  • èr
  • nián
  • cài
  • jun
  • yáng
  •   二年蔡君扬
  •  
  •  
  • suì
  • bàn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • bèi
  • měi
  •   记得五岁半的时候,我就被妈妈拉去美
  • shù
  • cài
  • lǎo
  • shī
  • xué
  • huà
  • huà
  •  
  • shí
  •  
  • zhī
  • dào
  • shí
  • me
  • jiào
  • 术蔡老师那里学画画。那时,我不知道什么叫
  • huà
  • huà
  •  
  • zhī
  • huì
  • cǎi
  • zài
  • zhǐ
  • shàng
  • shuā
  • shuā
  • luàn
  •  
  • ràng
  • 画画,只会拿起彩笔在纸上刷刷地乱涂,让妈
  • lǎo
  • shī
  • xiào
  •  
  • 妈和老师哭笑不得。
  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  • kàn
  • le
  • de
  • dòng
  •   老师看了我的一举一动

    可爱的小猫

  •  
  •  
  • huān
  • xiǎo
  •  
  • yīn
  • wéi
  • ài
  • yòu
  • wán
  •  
  •   我喜欢小猫,因为他既可爱又顽皮。我
  • jiā
  • yǒu
  • zhī
  • xiǎo
  •  
  • quán
  • shēn
  • dōu
  • shì
  • bái
  • de
  •  
  • shēn
  • shàng
  • yòu
  • liàng
  • 家有一只小猫,它全身都是白色的,身上又亮
  • yòu
  • huá
  •  
  • xiǎo
  • zuǐ
  • kuān
  • kuān
  • de
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • liàng
  • jīng
  • jīng
  • de
  •  
  • 又滑。小嘴巴宽宽的,眼睛亮晶晶的。
  •  
  •  
  • jīng
  • cháng
  • zài
  • nǎi
  • nǎi
  • jiā
  •  
  • tiān
  • qīng
  • chén
  • zài
  • nǎi
  • nǎi
  •   他经常在我奶奶家,一天清晨我在奶奶
  • jiā
  • chī
  • zǎo
  • cān
  • shí
  •  
  • chī
  • pán
  • de
  •  
  • yòu
  • xiāng
  • 家吃早餐时。吃盘里的鱼,那与又香

    我与祖国共成长

  •  
  •  
  • zhōng
  • guó
  • ??
  • zhè
  • lìng
  • rén
  • háo
  • de
  • míng
  •  
  • wěi
  • de
  •   中国??这个令人自豪的名字。伟大的它
  • fán
  • róng
  •  
  • chāng
  • shèng
  •  
  • tiān
  • tiān
  • qiáng
  •  
  • tóng
  • shí
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • 繁荣、昌盛,一天比一天强大。同时,我就像
  • dài
  • de
  • yīng
  • ér
  • zài
  • xiáng
  • de
  • qīn
  • de
  • huái
  • bào
  • zhuó
  • zhuàng
  • chéng
  • zhǎng
  •  
  • 待哺的婴儿在慈祥的母亲的怀抱里茁壮成长。
  •  
  •  
  • shēng
  • zhǎng
  • zài
  • guó
  • de
  • huái
  • bào
  • le
  •  
  • kàn
  • dào
  • le
  •  
  • xiǎng
  •   我生长在祖国的怀抱了,我看到了,想
  • dào
  • le
  • hěn
  • duō
  • hěn
  • duō
  •  
  •  
  • 到了很多很多……

  •  
  •  
  • ài
  • shì
  • fēng
  •  
  •  
  • pín
  • qióng
  • ér
  • néng
  • tīng
  • dào
  • fēng
  • shēng
  • shì
  • hǎo
  •   热爱是风,“贫穷而能听到风声也是好
  • de
  •  
  •  
  • ài
  • shì
  •  
  •  
  • yǒu
  • qíng
  • sháo
  • yào
  • hán
  • chūn
  • lèi
  •  
  •  
  • ài
  • 的”。热爱是雨,“有情芍药含春泪”。热爱
  • shì
  •  
  • shēn
  • jiù
  • néng
  • kōu
  • chū
  •  
  • rǎng
  • méi
  • yǒu
  • 是土,俯身就能抠出一把,哪一把土壤里没有
  • xiān
  • mín
  • de
  • xuè
  • hàn
  • wèi
  • lái
  • rén
  • de
  • mèng
  • ne
  •  
  • ài
  • shì
  • yún
  •  
  • yǎng
  • 先民的血汗和未来人的绿梦呢?热爱是云,仰
  • shǒu
  • jiù
  • néng
  • wàng
  • dào
  • piàn
  •  
  • piàn
  • yún
  • méi
  • luò
  • 首就能望到一片,哪一片云里没落