聪明的老兄

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • wèi
  • nóng
  • cóng
  • de
  • jiǎo
  • luò
  • chū
  •   一天,一位农夫从屋子的角落拿出他
  • gēn
  • zuò
  • gōng
  • jīng
  • liáng
  • de
  • zhēn
  • guǎi
  • gùn
  •  
  • duì
  • lǎo
  • shuō
  •  
  •  
  • 那根做工精良的榛木拐棍,对老婆说:“特日
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • chū
  • tàng
  • yuǎn
  • mén
  •  
  • guò
  • sān
  • tiān
  • cái
  • néng
  • huí
  • lái
  •  
  • zài
  • 娜,我准备出趟远门,得过三天才能回来。在
  • chū
  • mén
  • de
  • jiān
  •  
  • guǒ
  • niú
  • fàn
  • shàng
  • mén
  • lái
  • mǎi
  • zán
  • men
  • de
  • sān
  • 我出门的期间,如果牛贩子上门来买咱们的三
  • tóu
  • niú
  • de
  • huà
  •  
  • zhuā
  • jǐn
  • jiǎng
  • jià
  • qián
  •  
  • dàn
  • shì
  • 头母牛的话,你得抓紧和他讲价钱,但是不得
  • shǎo
  • èr
  • bǎi
  • kuài
  • yín
  • yuán
  •  
  • zhù
  • le
  • ma
  •  
  • jué
  • néng
  •  
  •  
  •  
  • 少于二百块银元,你记住了吗?决不能。”“
  • lǎo
  • tiān
  • zuò
  • zhèng
  •  
  • fàng
  • xīn
  • ba
  •  
  •  
  • nóng
  • huí
  •  
  •  
  • 老天爷作证,你放心去吧,”农妇回答,“我
  • huì
  • chù
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • de
  •  
  •  
  •  
  • ya
  •  
  •  
  •  
  • nóng
  • fàng
  • 会处理这件事的。”“你呀,你,”农夫不放
  • xīn
  • dīng
  • zhǔ
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shí
  • hòu
  • shuāi
  • huài
  • guò
  • nǎo
  • dài
  •  
  • dào
  • xiàn
  • zài
  • hái
  • 心地叮嘱,“你小时候摔坏过脑袋,到现在还
  • yǒu
  • hòu
  • zhèng
  •  
  • jǐng
  • gào
  •  
  • guǒ
  • gàn
  • le
  • shǎ
  • shì
  •  
  • 有后遗症。我警告你,如果你干了傻事,我可
  • yào
  • ràng
  • de
  • hòu
  • bèi
  • qīng
  • kuài
  • kuài
  •  
  • guò
  • shì
  • yòng
  • yóu
  • cǎi
  • 要让你的后背青一块紫一块,不过不是用油彩
  •  
  • xiàng
  • bǎo
  • zhèng
  •  
  • ér
  • shì
  • yòng
  • shǒu
  • de
  • zhè
  • gēn
  • guǎi
  • gùn
  •  
  • yán
  • ,我向你保证,而是用手里的这根拐棍,那颜
  • shì
  • zhěng
  • nián
  • dōu
  • tuì
  • xià
  • de
  •  
  • zhè
  • huà
  • shì
  • zhēn
  • de
  • 色可是一整年都褪不下去的,我这话可是真的
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • nóng
  • shàng
  • le
  •  
  • 。”说完,农夫上了路。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  •  
  • niú
  • fàn
  • lái
  • le
  •  
  • nóng
  • duì
  •   第二天早晨,牛贩子来了,农妇对他
  • méi
  • yǒu
  • guò
  • duō
  • de
  • hán
  • xuān
  •  
  • kàn
  • le
  • niú
  • bìng
  • le
  • jiě
  • le
  • jià
  • qián
  • hòu
  • biǎo
  • 没有过多的寒喧。他看了牛并了解了价钱后表
  • shì
  •  
  •  
  • tóng
  • jiē
  • shòu
  • zhè
  • jià
  • qián
  •  
  • lǎo
  • shí
  • jiǎng
  •  
  • men
  • 示:“我同意接受这个价钱。老实讲,它们得
  • yào
  • zhè
  • jià
  •  
  • zhè
  • jiù
  • niú
  • qiān
  • zǒu
  •  
  •  
  • jiāng
  • shéng
  • jiě
  • kāi
  • 要这个价,我这就把牛牵走。”他把缰绳解开
  •  
  • gǎn
  • zhe
  • niú
  • chū
  • le
  • niú
  • quān
  •  
  • shì
  • jiù
  • zài
  • hái
  • méi
  • chū
  • yuàn
  • mén
  • de
  • ,赶着牛出了牛圈,可是就在他还没出院门的
  • dāng
  • ér
  •  
  • nóng
  • zhuā
  • zhù
  • le
  • de
  • xiù
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • 当儿,农妇一把抓住了他的衣袖,说道:“你
  • xiàn
  • zài
  • gěi
  • èr
  • bǎi
  • yín
  • yuán
  •  
  • fǒu
  • néng
  • ràng
  • niú
  • zǒu
  • 必须现在付给我二百银元,否则我不能让牛走
  •  
  •  
  •  
  • dāng
  • rán
  •  
  •  
  • nán
  • rén
  •  
  •  
  • shì
  • qiǎo
  • de
  • shì
  • 。”“那当然,”男人答,“可是不巧的是我
  • wàng
  • le
  • shàng
  • zhuāng
  • qián
  • de
  • yāo
  • dài
  •  
  • guò
  • méi
  • guān
  •  
  • huì
  • 忘了系上我那装钱的腰带。不过没关系,我会
  • xiàng
  • gòng
  • kuǎn
  • de
  • dān
  • bǎo
  •  
  • qiān
  • èr
  • tóu
  • niú
  • zǒu
  •  
  • 向你提供我付款的担保抵押。我牵二头牛走,
  • liú
  • xià
  • tóu
  •  
  • zhè
  • yàng
  • jiù
  • yǒu
  • le
  • hěn
  • hǎo
  • de
  • pǐn
  •  
  •  
  • 留下一头,这样你就有了很好的抵押品啦。”
  • nóng
  • wéi
  • zhè
  • yóu
  • shuǐ
  • xiǎo
  •  
  • jiù
  • ràng
  • niú
  • fàn
  • qiān
  • zǒu
  • le
  • niú
  • 农妇以为这里油水不小,就让牛贩子牵走了牛
  •  
  • àn
  • xiǎng
  •  
  •  
  • guǒ
  • hàn
  • zhī
  • dào
  • jiāng
  • shì
  • chù
  • ,她自己暗想:“如果汉斯知道我将此事处理
  • zhī
  • hǎo
  •  
  • duō
  • gāo
  • xìng
  • ya
  •  
  •  
  • sān
  • tiān
  •  
  • nóng
  • 得如此之好,他得多高兴呀!”第三天,农夫
  • àn
  • huí
  • dào
  • jiā
  •  
  • jìn
  • mén
  • jiù
  • wèn
  • niú
  • mài
  • le
  • méi
  • yǒu
  •  
  •  
  • shì
  • de
  •  
  • 按期回到家,进门就问牛卖了没有。“是的,
  • dāng
  • rán
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  • hàn
  •  
  •  
  • nóng
  •  
  •  
  • zhào
  • shuō
  • de
  • 当然啦,亲爱的汉斯,”农夫答,“照你说的
  •  
  • mài
  • le
  • èr
  • bǎi
  • yín
  • yuán
  •  
  • men
  • zhí
  • zhè
  • me
  • gāo
  • de
  • jià
  • qián
  •  
  • ,卖了二百银元。它们不值这么高的价钱,那
  • nán
  • de
  • méi
  • biǎo
  • shì
  • jiù
  • niú
  • qiān
  • zǒu
  • le
  •  
  •  
  •  
  • qián
  • zài
  • 个男的没表示异议就把牛牵走了。”“钱在哪
  • ér
  •  
  •  
  • nóng
  • wèn
  •  
  •  
  • ō
  •  
  • hái
  • méi
  • dào
  • qián
  •  
  •  
  • nóng
  • 儿?”农夫问。“噢,我还没拿到钱,”农妇
  •  
  •  
  • pèng
  • qiǎo
  • wàng
  • le
  • dài
  • zhuāng
  • qián
  • de
  • yāo
  • dài
  •  
  • hěn
  • kuài
  • jiù
  • 答,“他碰巧忘了带装钱的腰带,可他很快就
  • huì
  • qián
  • dài
  • lái
  • de
  •  
  • ér
  • qiě
  • hái
  • liú
  • xià
  • le
  •  
  • 会把钱带来的,而且他还留下了一大笔抵押。
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • pǐn
  •  
  •  
  • nóng
  • yòu
  • wèn
  •  
  •  
  • sān
  • tóu
  • niú
  • zhōng
  • de
  • ”“什么抵押品?”农夫又问。“三头牛中的
  • tóu
  •  
  • èr
  • tóu
  • niú
  • de
  • qián
  • le
  •  
  • cái
  • néng
  • qiān
  • 一头,他得把其它那二头牛的钱付了,才能牵
  • zǒu
  • zhè
  • tóu
  • niú
  •  
  • shuǎ
  • le
  • g
  • zhāo
  •  
  • liú
  • xià
  • le
  • tóu
  • zuì
  • xiǎo
  • 走这头牛。我耍了个花招,我留下了那头最小
  • de
  •  
  • chī
  • zuì
  • shǎo
  •  
  •  
  • nóng
  • huài
  •  
  • guǎi
  • gùn
  • 的,它吃得最少。”农夫气坏啦,他举起拐棍
  •  
  • zhèng
  • zhǔn
  • bèi
  • xiàng
  • céng
  • jǐng
  • gào
  • de
  • yàng
  • zòu
  • dùn
  •  
  • rán
  • yòu
  • ,正准备像曾警告她的那样揍她一顿,忽然又
  • fàng
  • xià
  • guǎi
  • gùn
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • shì
  • shàng
  • chuàng
  • zào
  • de
  • qiú
  • shàng
  • zuì
  • shǎ
  • 放下拐棍说道:“你是上帝创造的地球上最傻
  • zuì
  • shǎ
  • de
  • rén
  •  
  • wéi
  • gǎn
  • dào
  • nán
  • guò
  •  
  • yào
  • shàng
  • 最傻的人啦,我为你感到难过。我要去马路上
  • děng
  • shàng
  • sān
  • tiān
  • sān
  •  
  • kàn
  • néng
  • néng
  • zhǎo
  • dào
  • gèng
  • shǎ
  • de
  • rén
  •  
  • 等上三天三夜,看能不能找到比你更傻的人。
  • guǒ
  • yǒu
  • zhè
  • yàng
  • de
  • rén
  •  
  • jiù
  • shòu
  •  
  • shì
  • 如果有这样的人,那你就不必受罚啦,可是如
  • guǒ
  • méi
  • zhǎo
  • dào
  •  
  • jiù
  • shé
  • kòu
  • jiē
  • shòu
  • gāi
  • jiē
  • shòu
  • 果我没找到,你就得不打折扣地接受你该接受
  • de
  • jiǎng
  • shǎng
  •  
  •  
  • 的奖赏。”
  •  
  •  
  • chū
  • mén
  • dào
  • le
  • shàng
  •  
  • zuò
  • zài
  • kuài
  • shí
  • tóu
  •   他出门到了大马路上,坐在一块石头
  • shàng
  • děng
  • dài
  • zhe
  •  
  • huì
  • ér
  • kàn
  • jiàn
  • liàng
  • nóng
  • mín
  • de
  • niú
  • chē
  • cháo
  • 上等待着。不一会儿他看见一辆农民的牛车朝
  • guò
  • lái
  •  
  • nóng
  • zhí
  • zhí
  • zhàn
  • zài
  • chē
  • zhōng
  • jiān
  •  
  • ér
  • shì
  • 他过来,一个农妇直直地站在车中间,而不是
  • zuò
  • zài
  • shēn
  • biān
  • de
  • cǎo
  • duǒ
  • shàng
  • huò
  • qiān
  • zhe
  • niú
  • zǒu
  •  
  • nóng
  • xiǎng
  • dào
  •  
  •  
  • 坐在身边的草垛上或牵着牛走。农夫想到:“
  • zhè
  • kěn
  • jiù
  • shì
  • yào
  • zhǎo
  • de
  • rén
  •  
  •  
  • tiào
  • shēn
  • lái
  •  
  • zài
  • 这肯定就是我要找的人啦。”他跳起身来,在
  • niú
  • chē
  • qián
  • miàn
  • pǎo
  • qián
  • pǎo
  • hòu
  •  
  • huó
  • xiàng
  • nǎo
  • zhèng
  • cháng
  • de
  • rén
  • 牛车前面跑前跑后,活像一个脑子不正常的人
  •  
  •  
  • xiǎng
  • gàn
  • shí
  • me
  •  
  • de
  • péng
  • yǒu
  •  
  •  
  • nóng
  • wèn
  •  
  •  
  • 。“你想干什么,我的朋友?”农妇问他,“
  • rèn
  • shí
  •  
  • ér
  • lái
  •  
  •  
  •  
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • diào
  • le
  • 我不认识你,你打哪儿来?”“我从天上掉了
  • xià
  • lái
  •  
  •  
  • nóng
  • huí
  •  
  •  
  • méi
  • huí
  •  
  • néng
  • 下来,”农夫回答,“我没法子回去啦,你能
  • yòng
  • chē
  • sòng
  • huí
  • ma
  •  
  •  
  •  
  • háng
  •  
  •  
  • nóng
  • shuō
  •  
  •  
  • 用车送我回去吗?”“不行,”农妇说,“我
  • rèn
  • shí
  •  
  • guǒ
  • zhēn
  • shì
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • lái
  •  
  • néng
  • gào
  • 不认识路,如果你真是从天上来,你一定能告
  • de
  • zhàng
  •  
  • shàng
  • ér
  • yǒu
  • sān
  • nián
  •  
  • 诉我我的丈夫如何,他上那儿去已有三年啦。
  • kěn
  • jiàn
  • guò
  • ma
  •  
  •  
  •  
  • ō
  •  
  • shì
  • ma
  •  
  • jiàn
  • guò
  • 你肯定见过他吗?”“噢,可不是吗,我见过
  •  
  • guò
  • ér
  • de
  • rén
  • dōu
  • hún
  • zěn
  • me
  • yàng
  •  
  • zài
  • fàng
  • yáng
  • 他,不过那儿的人都混得不怎么样。他在放羊
  •  
  • fàng
  • yáng
  • zhè
  • huó
  • ér
  • tǐng
  • lèi
  • tǐng
  • máng
  •  
  • men
  • zài
  • shān
  • shàng
  • luàn
  • pǎo
  •  
  • mǎn
  • ,放羊这活儿挺累挺忙。它们在山上乱跑,满
  • shān
  • biàn
  • jīng
  • cháng
  •  
  • gēn
  • zài
  • yáng
  • qún
  • hòu
  • miàn
  •  
  • fáng
  • zhǐ
  • 山遍野经常迷路,他得跟在羊群后面,防止它
  • men
  • pǎo
  • sàn
  • le
  •  
  • de
  • quán
  • dōu
  • le
  •  
  • shàng
  • jiù
  • chuān
  • 们跑散了。他的衣服全都撕破了,马上就穿不
  • zhù
  •  
  • ér
  • méi
  • yǒu
  • cái
  • féng
  •  
  • shèng
  • ràng
  • men
  • jìn
  • lái
  •  
  • 住啦。那儿没有裁缝,圣彼得不让他们进来,
  • tīng
  • guò
  • zhè
  • shì
  •  
  •  
  •  
  • shuí
  • néng
  • xiǎng
  • dào
  • zhè
  • ne
  •  
  •  
  • nóng
  • 你听过这故事。”“谁能想到这个呢?”农妇
  • jìn
  • zhù
  • le
  • lái
  •  
  •  
  • gēn
  • shuō
  •  
  • yào
  • gěi
  • 禁不住哭了起来,“我跟你说,我要给他拿礼
  • bài
  • tiān
  • de
  •  
  • zhè
  • réng
  • zài
  • jiā
  • de
  • guì
  • guà
  • zhe
  • 拜天的礼服,这衣服仍在家里的柜子里挂着呐
  •  
  • chuān
  • shàng
  •  
  • yàng
  • kàn
  • lái
  • huì
  • zhuāng
  • zhòng
  • xiē
  •  
  • láo
  • nín
  • jià
  • 。他可以穿上,那样看起来会庄重些。劳您驾
  •  
  • gěi
  • dài
  •  
  •  
  •  
  • tài
  • hǎo
  • bàn
  •  
  •  
  • nóng
  • ,把衣服给他带去。”“那可不太好办,”农
  • zhèng
  • jīng
  •  
  •  
  • rén
  • men
  • ràng
  • dài
  • jìn
  • tiān
  • táng
  •  
  • dào
  • 夫正经地答,“人们不让把衣服带进天堂,到
  • mén
  • kǒu
  • jiù
  • bèi
  • méi
  • shōu
  •  
  •  
  •  
  • me
  • tīng
  • hǎo
  •  
  •  
  • nóng
  • shuō
  • 门口就被没收啦。”“那么你听好,”农妇说
  •  
  •  
  • zuó
  • tiān
  • mài
  • mài
  • le
  • hǎo
  • jià
  • qián
  •  
  • xiǎng
  • qián
  • gěi
  • ,“昨天我把麦子卖了个好价钱,我想把钱给
  •  
  • guǒ
  • qián
  • bāo
  • cáng
  • zài
  • de
  • kǒu
  • dài
  •  
  • méi
  • rén
  • zhī
  • dào
  • 他。如果你把钱包藏在你的口袋里,没人知道
  • dài
  • zhe
  • qián
  • ne
  •  
  •  
  •  
  • guǒ
  • méi
  • yǒu
  • de
  •  
  •  
  • 你带着钱呢。”“如果你没有其它的法子,”
  • nóng
  • yīng
  •  
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • bāng
  • zhè
  • máng
  •  
  •  
  •  
  • 农夫答应,“我也只好帮你这个忙啦。”“你
  • zuò
  • zài
  • zhè
  • ér
  • bié
  • dòng
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • huí
  • jiā
  • qián
  • bāo
  •  
  • 坐在这儿别动,”她说,“我回家拿钱包,马
  • shàng
  • huí
  • lái
  •  
  • zuò
  • zài
  • cǎo
  • duǒ
  • shàng
  •  
  • zhàn
  • zài
  • chē
  • shàng
  •  
  • zhè
  • yàng
  • 上回来。我不坐在草垛上,我站在车上,这样
  • huì
  • qīng
  • xiē
  •  
  • niú
  • shěng
  • diǎn
  • ér
  • jìn
  •  
  •  
  • gǎn
  • zhe
  • niú
  • chē
  • zǒu
  • le
  • 会轻些,牛可以省点儿劲。”她赶着牛车走了
  •  
  • nóng
  • xiǎng
  •  
  •  
  • zhè
  • rén
  • shì
  • shí
  • de
  • chǔn
  • huò
  •  
  • guǒ
  • ,农夫想:“这个女人是个十足的蠢货,如果
  • zhēn
  • qián
  • dài
  • lái
  •  
  • lǎo
  • jiù
  • wàn
  • xìng
  •  
  • miǎn
  • 她真把钱带来,我老婆可就万幸啦,她可以免
  • dùn
  • zòu
  •  
  •  
  • zhǎng
  • shí
  • jiān
  •  
  • zhe
  • qián
  • máng
  • máng
  • 去一顿揍。”不长时间,她拿着钱急急忙忙地
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  • qīn
  • shǒu
  • qián
  • fàng
  • dào
  • le
  • de
  • kǒu
  • dài
  •  
  • duì
  • 回来了,她亲手把钱放到了他的口袋里。对他
  • de
  • zhàng
  • xiàng
  • zhù
  •  
  • shì
  • qiān
  • gǎn
  • wàn
  • xiè
  •  
  • zhí
  • dào
  • èr
  • rén
  • fèn
  • shǒu
  •  
  • 的仗义相助,她是千感万谢,直到二人分手。
  •  
  •  
  • dāng
  • nóng
  • huí
  • dào
  • le
  • jiā
  •  
  • pèng
  • jiàn
  • de
  • ér
  • cóng
  •   当农妇回到了家,碰见她的儿子从地
  • huí
  • lái
  •  
  • gào
  • suǒ
  • dào
  • de
  • wài
  • zhī
  • shì
  •  
  • rán
  • hòu
  • 里回来。她告诉他她所遇到的意外之事,然后
  • shuō
  •  
  •  
  • zhēn
  • gāo
  • xìng
  • yǒu
  • huì
  • sòng
  • diǎn
  • dōng
  • gěi
  • lián
  • de
  • zhàng
  • 说:“我真高兴有机会送点东西给我可怜的丈
  •  
  • shuí
  • huì
  • xiǎng
  • dào
  • zài
  • tiān
  • táng
  • hái
  • huì
  • quē
  • shǎo
  • chuān
  • ne
  •  
  •  
  • ér
  • 夫。谁会想到在天堂他还会缺衣少穿呢?”儿
  • mǎn
  • xīn
  • jīng
  • chà
  •  
  •  
  • qīn
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • měi
  • tiān
  • dōu
  • 子满心惊诧。“母亲,”他说,“不是每天都
  • yǒu
  • rén
  • zhè
  • yàng
  • cóng
  • tiān
  • shàng
  • xià
  • lái
  • de
  •  
  • shàng
  • kàn
  • kàn
  • shì
  • 有人这样从天上下来的,我马上去看看他是不
  • shì
  • hái
  • zài
  • ér
  •  
  • gào
  • tiān
  • shàng
  • shì
  • shí
  • me
  • yàng
  • 是还在那儿。他必须告诉我天上是个什么样子
  •  
  • ér
  • de
  • huó
  • ér
  • shì
  • zěn
  • me
  • gàn
  • de
  •  
  •  
  • gěi
  • tào
  • shàng
  • ān
  • ,那儿的活儿是怎么干的。”他给马套上鞍子
  •  
  • shàng
  • quán
  • bēn
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • nóng
  • zuò
  • zài
  • liǔ
  • shù
  • ,骑上马全速奔去。他看见农夫坐在一棵柳树
  • xià
  • zhèng
  • yào
  • diǎn
  • bāo
  • de
  • qián
  •  
  •  
  • nín
  • kàn
  • jiàn
  • cóng
  • tiān
  • táng
  • shàng
  • diào
  • 下正要点包里的钱。“您看见那个从天堂上掉
  • xià
  • lái
  • de
  • rén
  • ma
  •  
  •  
  • nián
  • qīng
  • rén
  • cháo
  • shēng
  • jiào
  • dào
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • 下来的人吗?”年轻人朝他大声叫道。”“是
  • ya
  •  
  •  
  • nóng
  • huí
  •  
  •  
  • jīng
  • shàng
  • huí
  •  
  • 呀,”农夫回答,“他已经上路回去啦,他去
  • zuò
  • shān
  • shàng
  •  
  • ér
  • yào
  • jìn
  • xiē
  •  
  • guǒ
  • kuài
  • xiē
  •  
  • hái
  • 那座山上,那儿要近一些;如果你快些骑,还
  • néng
  • zhuī
  • shàng
  •  
  •  
  •  
  • āi
  • ya
  •  
  •  
  • nián
  • qīng
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • gàn
  • le
  • 能追上他。”“哎呀,”年轻人说,“干了一
  • zhěng
  • tiān
  • de
  • huó
  •  
  • gòu
  • lèi
  • de
  • le
  •  
  • gāng
  • cái
  • dào
  • zhè
  • ér
  •  
  • shì
  • 整天的活,够累的了,刚才骑马到这儿,我是
  • diǎn
  • jìn
  • dōu
  • méi
  • yǒu
  •  
  • rán
  • nín
  • rèn
  • shí
  • rén
  •  
  • láo
  • jià
  • nín
  • 一点劲都没有啦。既然您认识那人,劳驾您骑
  • de
  • zhuī
  • huí
  • lái
  •  
  •  
  •  
  • ā
  •  
  •  
  • nóng
  • àn
  •  
  • 我的马把他追回来。”“啊哈!”农夫暗喜:
  •  
  • zhè
  • ér
  • yòu
  • lái
  • le
  • méi
  • nǎo
  • de
  • rén
  •  
  •  
  •  
  • zhè
  • máng
  • zěn
  • “这儿又来了一个没脑子的人!”“这忙我怎
  • néng
  • bāng
  • ne
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  • shàng
  •  
  • liū
  • yān
  • pǎo
  • le
  •  
  • 能不帮呢?”说完他骑上马,一溜烟地跑了。
  • nián
  • qīng
  • rén
  • zhí
  • děng
  • dào
  • tiān
  • hēi
  •  
  • nóng
  • hái
  • méi
  • huí
  • lái
  •  
  •  
  • tiān
  • táng
  • 年轻人一直等到天黑,农夫还没回来。“天堂
  • lái
  • de
  • rén
  • kěn
  • hěn
  • zhe
  •  
  • huì
  • huí
  • lái
  •  
  •  
  • xiǎng
  •  
  •  
  • 来的人肯定很着急,不会回来啦。”他想,“
  • háo
  • wèn
  • nóng
  • ràng
  • gěi
  • qīn
  • dài
  •  
  • 毫无疑问那农夫让他把马也给我父亲带去啦。
  •  
  • huí
  • le
  • jiā
  •  
  • gào
  • qīn
  • shì
  • qíng
  • de
  • jīng
  • guò
  •  
  • ér
  • qiě
  • shuō
  • ”他回了家,告诉母亲事情的经过,而且说把
  • gěi
  • qīn
  • dài
  • le
  •  
  • miǎn
  • jīng
  • cháng
  • pǎo
  • lái
  • pǎo
  • de
  •  
  • 马也给父亲带去了,免得他经常跑来跑去的。
  •  
  • zuò
  • hěn
  • hǎo
  •  
  •  
  • kuā
  • jiǎng
  • dào
  •  
  •  
  • de
  • tuǐ
  • de
  • “你作得很好,”她夸奖道,“你的腿比他的
  • nián
  • qīng
  •  
  • zǒu
  •  
  •  
  • 年轻,你可以走路。”
  •  
  •  
  • nóng
  • huí
  • dào
  • jiā
  •  
  • jiāng
  • ān
  • zhì
  • zài
  • zuò
  • de
  •   农夫回到家,他将马安置在作抵押的
  • niú
  • páng
  • biān
  •  
  • rán
  • hòu
  • zhǎo
  • dào
  • de
  • lǎo
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  • 牛旁边,然后找到他的老婆说:“特日娜,你
  • de
  • yùn
  • cuò
  •  
  • zhǎo
  • dào
  • èr
  • hái
  • chǔn
  • de
  • shǎ
  • guā
  •  
  • zhè
  • 的运气不错,我找到二个比你还蠢的傻瓜,这
  • jiù
  • suàn
  • táo
  • le
  • guò
  •  
  • āi
  • zòu
  •  
  • guò
  • cún
  • 次就算你逃了过去,不必挨揍啦。不过我得存
  • dào
  • xià
  • huí
  •  
  •  
  • suí
  • hòu
  • diǎn
  • yān
  • dòu
  •  
  • zuò
  • zài
  • de
  • 到下回。”随后他点起烟斗,坐在他爷爷的椅
  • shàng
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • yòng
  • èr
  • tóu
  • shòu
  • niú
  • huàn
  • le
  • máo
  • 子上,得意地说道:“用二头瘦牛换了一匹毛
  • liàng
  • biāo
  • féi
  • de
  • jun
  • kǒu
  • dài
  • qián
  •  
  • zhè
  • mǎi
  • mài
  • shì
  • zhēn
  • 亮膘肥的骏马和一大口袋钱,这笔买卖可是真
  • huá
  • suàn
  •  
  • guǒ
  • chǔn
  • jīng
  • cháng
  • néng
  • huàn
  • lái
  • zhè
  • me
  • duō
  • qián
  • de
  • huà
  •  
  • 划算。如果愚蠢经常能换来这么多钱的话,我
  • níng
  • yuàn
  • duì
  • chǔn
  • biǎo
  • shì
  • zūn
  • jìng
  •  
  •  
  • nóng
  • shì
  • zhè
  • ér
  • xiǎng
  • de
  •  
  • 宁愿对愚蠢表示尊敬。”农夫是这儿想的,那
  • kěn
  • shì
  • gèng
  • huān
  • tóu
  • nǎo
  • jiǎn
  • dān
  • de
  • rén
  •  
  • 你肯定是更喜欢头脑简单的人啦。
     

    相关内容

    肉体与灵魂

  •  
  •  
  • nán
  • shì
  • shì
  • zuò
  • zài
  • chūn
  • róng
  • róng
  • de
  • chuāng
  •   一个男士和一个女士坐在春日融融的窗户
  • páng
  •  
  • liǎng
  • rén
  • āi
  • hěn
  • jìn
  •  
  • shì
  • shuō
  •  
  • 旁,两人挨得很近,女士说:
  •  
  • ài
  •  
  • yīng
  • jun
  •  
  • yǒu
  •  
  • guàn
  • chuān
  • zhe
  • zhěng
  •  
  • “我爱你。你英俊、富有,一贯穿着整齐。
  •  
  •  
  •  
  • nán
  • shì
  • shuō
  •  
  •  
  • ài
  •  
  • shì
  • měi
  • de
  •   男士说:”我爱你,你是一个美丽的思
  • xiǎng
  •  
  • jiàn
  • dào
  • shǒu
  • de
  • dōng
  •  
  • mèng
  • zhōng
  • de
  • jīn
  •  
  • 想,一件拿不到手的东西,一曲梦中的金歌。
  •  
  •  
  •  
  •   女

    麻雀和野兔

  • zhī
  • hěn
  • huài
  • de
  • què
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • yīng
  • zhuō
  • zhù
  • zhī
  •  
  • 一只很坏的麻雀,看见鹰捉住一只野兔。
  • jiù
  • zài
  • páng
  •  
  • 他就在一旁挖苦:
  •  
  • shì
  • hěn
  • mǐn
  • jié
  • ma
  •  
  • miǎn
  •  
  • zhī
  • gǒu
  • bēn
  • pǎo
  • zhe
  • zhuī
  • “你不是很敏捷吗,野免?一只狗奔跑着追
  • gǒu
  • zhī
  • néng
  • xiù
  • xiù
  • de
  • wěi
  • wèi
  •  
  • 你狗鼻子只能嗅嗅你的尾巴味!
  • xiàn
  • zài
  • kuài
  • pǎo
  • ya
  •  
  • 现在你快跑呀!
  • zěn
  • me
  • tíng
  • zài
  • zhè
  • ér
  •  
  •  
  • 怎么停在这儿啦?”
  • zhè
  • shí
  •  
  • fēi
  • lái
  • zhī
  • qiáng
  • hàn
  • de
  • què
  • yīng
  • xiàng
  • xuán
  • fēng
  • yàng
  • zhuō
  • zhù
  • 这时,飞来一只强悍的雀鹰像旋风一样捉住

    彼德罗冒死救双亲

  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • hǎo
  • duō
  • nián
  • qián
  • de
  • shì
  • le
  •  
  • shí
  •  
  • zài
  •   这是好多年前的事了。那时,在巴西亚马
  • xùn
  • de
  • dài
  • cóng
  • lín
  • yǒu
  • xiǎo
  • zhèn
  •  
  • 逊河的热带丛林里有个小镇。
  • zhèn
  • shàng
  • yǒu
  • jiā
  • xiǎo
  • guǎn
  •  
  • guǎn
  • de
  • zhǔ
  • rén
  • shì
  • yuē
  • 镇上有家小旅馆。旅馆的主人是约瑟夫和
  • de
  •  
  • men
  • yǒu
  • huó
  • ài
  • de
  • ér
  •  
  • 他的妻子玛丽娅。他们有个活泼可爱的儿子,
  • míng
  • jiào
  • luó
  •  
  • luó
  • cái
  • shí
  • èr
  • suì
  •  
  • zhī
  • wán
  • ér
  • 名叫彼德罗。彼德罗才十二岁,只顾自己玩儿
  •  
  • cóng
  • lái
  • bāng
  • ,从来不帮

    小松鼠们

  •  
  •  
  • tài
  • yáng
  • jīng
  • shēng
  • lǎo
  • gāo
  • lǎo
  • gāo
  • le
  •  
  • xiǎo
  • sōng
  • shǔ
  • men
  • què
  • hái
  •   太阳已经升起老高老高了,小松鼠们却还
  • zài
  • jiā
  • shuì
  • lǎn
  • jiào
  •  
  • zǎo
  • chén
  • wài
  • chū
  • shí
  • de
  • 在家里呼呼呼地睡懒觉。早晨外出觅食的妈妈
  • cóng
  • wài
  • miàn
  • cōng
  • cōng
  • pǎo
  • huí
  • lái
  •  
  • cháo
  • zhe
  • shú
  • shuì
  • de
  • bǎo
  • bǎo
  • men
  • 从外面急匆匆地跑回来,朝着熟睡的宝宝们大
  • shēng
  • hǎn
  • dào
  •  
  • 声喊道:
  •  
  •  
  •  
  • kuài
  • chuáng
  •  
  • bǎo
  • bèi
  • ér
  • men
  •  
  • men
  • de
  • sōng
  • shù
  •   “快起床,宝贝儿们!你们的松树爷
  • le
  •  
  • ;
  • sōng
  • luó
  • bìng
  •  
  •  
  • kuài
  • jiù
  • 爷得了‘;松萝病’,快去救它

    狐狸的葬礼

  • háng
  • zàng
  •  
  • zhè
  • shì
  • rén
  • lèi
  • wén
  • míng
  • shè
  • huì
  • zhōng
  • de
  • zhǒng
  • shì
  •  
  • 举行葬礼,这是人类文明社会中的一种仪式。
  • zài
  • shòu
  • lèi
  • zhōng
  •  
  • yǒu
  • méi
  • yǒu
  • wéi
  • tóng
  • bàn
  • yǎn
  • mái
  • shī
  •  
  • tóng
  • qíng
  • 在兽类中,有没有为同伴掩埋尸体,一洒同情
  • zhī
  • lèi
  • de
  •  
  • ruò
  • shuō
  • xiē
  • bèn
  • zhuō
  • de
  • huò
  • cán
  • rěn
  • de
  • dòng
  • 之泪的?若说那些笨拙的或残忍的动物无此义
  •  
  • me
  •  
  • cōng
  • míng
  • zhe
  • chēng
  •  
  • lián
  • rén
  • lèi
  • wǎng
  • wǎng
  • tàn
  • 举,那么,以聪明著称,连人类也往往自叹弗
  • de
  •  
  • huì
  • huì
  • wéi
  • tóng
  • lèi
  • zhī
  • ér
  • gǎn
  • shāng
  • ne
  •  
  •  
  • 如的狐狸,会不会为同类之死而感伤呢? 

    热门内容

    未来的汽车

  •  
  •  
  • kuài
  • kàn
  • liàng
  • fēi
  • hái
  • kuài
  • de
  • pǎo
  • chē
  •  
  • shuài
  • le
  •   你快看那辆比飞机还快的跑车,帅极了
  •  
  • bié
  • xiǎo
  • kàn
  •  
  • shì
  • 30
  • shì
  • zuì
  • kuài
  • de
  • pǎo
  • chē
  • ne
  • !你可别小看它,它可是30世纪最快的跑车呢
  •  
  •  
  •  
  • chē
  • shēn
  • zhǎng
  • 4
  •  
  • gāo
  • 1
  •  
  • 1
  •  
  • yín
  • bái
  • de
  •   它车身长4米,高11米,银白色的
  • mǎn
  • le
  • zhěng
  • chē
  • shēn
  •  
  • tài
  • yáng
  • zhào
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • wǎn
  • huì
  • 漆铺满了整个车身,太阳一照,就像夜晚会发
  • guāng
  • de
  • xīng
  • xīng
  •  
  • shǎn
  • 光的星星,一闪一

    我发现了植物也睡觉

  •  
  •  
  • rén
  • dòng
  • huì
  • shuì
  • jiào
  •  
  • zhè
  • shì
  • jiā
  • dōu
  • zhī
  • dào
  • de
  • shì
  •   人和动物会睡觉,这是大家都知道的事
  •  
  • méi
  • yǒu
  • shí
  • me
  • hǎo
  • de
  •  
  • zhí
  • shuì
  • jiào
  • tīng
  • shuō
  • guò
  • ma
  • ,没有什么好希奇的,可植物睡觉你听说过吗
  •  
  • zhè
  • shì
  • de
  • xīn
  • xiàn
  • ne
  •  
  • ?这可是我的新发现呢!
  •  
  •  
  • nián
  •  
  • zài
  • lǎo
  • jiā
  • zhǎo
  • lái
  •  
  • yíng
  • cǎo
  •  
  •   去年,我在老家找来几棵“捕蝇草”移
  • zhí
  • dào
  • jiā
  • de
  • g
  • pén
  •  
  • xià
  • tiān
  • shí
  •  
  • wén
  • jiǎn
  • shǎo
  • le
  • 植到我家的花盆里,夏天时,蚊子大大减少了
  •  
  • 挖花生

  •  
  •  
  • jīn
  • qiū
  • shí
  • yuè
  •  
  • xué
  • xiào
  • zhī
  • men
  • dào
  • nán
  • tōng
  • nóng
  • chǎng
  •   金秋十月,学校组织我们到南通农场拔
  • g
  • shēng
  •  
  • zǎo
  •  
  • men
  • gǎn
  • dào
  • xué
  • xiào
  • pái
  • duì
  • zuò
  • chē
  •  
  • zài
  • chē
  • 花生。一大早,我们赶到学校排队坐车,在车
  • shàng
  • men
  • jiù
  • zhā
  • zhā
  • shuō
  • tíng
  •  
  • xīn
  • pàn
  • zhe
  • zǎo
  • diǎn
  • 上我们就叽叽喳喳地说个不停,心里盼着早点
  • dào
  • g
  • shēng
  •  
  • 到花生地。
  •  
  •  
  • hǎo
  • róng
  • dào
  • le
  • yíng
  •  
  • fàng
  • xià
  • shū
  • bāo
  •  
  • men
  •   好不容易到了营地,放下书包,我们迫
  • dài
  • xiǎo
  • pǎo
  • 不及待地一路小跑

    关于母爱

  •  
  •  
  • qīn
  • huí
  • jiā
  • zhū
  • g
  •  
  • shuō
  • shì
  • jīn
  • yín
  • g
  •  
  • hǎo
  • yào
  •   父亲移回家几株花,说是金银花,好药
  • cái
  •  
  • 材。
  •  
  •  
  • zhèng
  • zhí
  • chūn
  • chū
  • xià
  • zhī
  •  
  • qīn
  • xiǎo
  • xīn
  • zāi
  •   正值暮春初夏之际,父亲小心地把它栽
  • zài
  • jiǎo
  • qiáng
  • chù
  •  
  • bìng
  • yāng
  • yāng
  • de
  • shēn
  •  
  • yáo
  • yáo
  • zhuì
  • de
  • cuì
  • ruò
  • de
  • 在脚墙处。病秧秧的身躯,摇摇欲坠的脆弱的
  • shēng
  • mìng
  •  
  • 生命。
  •  
  •  
  • wèi
  • bào
  • duō
  • wàng
  •  
  • shí
  • hòu
  • bìng
  • zhǔn
  •  
  • huán
  • jìng
  •   我未抱多大希望,时候并不准,环境也
  • jiā
  •  
  • jiā
  • rén
  • 不佳。一家人

    《山区里的孩子》

  •  
  •  
  • jīn
  • nián
  • hán
  • jiǎ
  • gēn
  • dào
  • yún
  • nán
  • de
  •   今年寒假我跟爸爸妈妈一起到云南的泸
  • yóu
  •  
  • tīng
  • shuō
  • [
  • yóu
  • ]
  • zhōng
  • suǒ
  • de
  • ér
  • guó
  • jiù
  • zài
  • 沽湖旅游。听说[西游记]中所记的女儿国就在
  • zhè
  •  
  • 这里。
  •  
  •  
  • men
  • de
  • chē
  • gāng
  • gāng
  • zài
  • biān
  • tíng
  • xià
  •  
  • qún
  • shān
  •   我们的汽车刚刚在湖边停下,一群山区
  • de
  • hái
  • jiù
  • chōng
  • le
  • guò
  • lái
  •  
  •  
  • shū
  • shū
  •  
  • mǎi
  • diǎn
  • ba
  •  
  • hěn
  • 的孩子就冲了过来。“叔叔,买点蘑菇吧!很
  • xīn
  • xiān
  • de
  •  
  •  
  •  
  • ā
  • 新鲜的!”“阿姨