抽烟有三大好处

  •  
  •  
  • yǒu
  • dǎo
  • mài
  • xiāng
  • yān
  • de
  • měi
  • guó
  • shāng
  • rén
  • dào
  • guó
  • zuò
  • shēng
  •  
  •   有个倒卖香烟的美国商人到法国做生意。
  • tiān
  •  
  • zài
  • de
  • shì
  • shàng
  • jiǎng
  • chōu
  • yān
  • de
  • hǎo
  • chù
  • 一天,他在巴黎的一个集市上大讲抽烟的好处
  •  
  • rán
  •  
  • cóng
  • tīng
  • zhòng
  • zǒu
  • chū
  • lǎo
  • rén
  •  
  • lián
  • zhāo
  • 。突然,从听众里走出一个老人,连招呼也不
  •  
  • jiù
  • zǒu
  • dào
  • tái
  • shàng
  • zhàn
  •  
  • shēng
  • shuō
  •  
  • 打,就走到台上站定,大声说:
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • men
  •  
  • xiān
  • shēng
  • men
  •  
  • guān
  • chōu
  • yān
  • de
  • hǎo
  • chù
  •  
  •   “女士们,先生们,关于抽烟的好处,
  • chú
  • le
  • zhè
  • wèi
  • xiān
  • shēng
  • jiǎng
  • de
  • wài
  •  
  • hái
  • yǒu
  • sān
  • tiáo
  • ne
  •  
  • fáng
  • 除了这位先生讲的以外,还有三条呢!我不妨
  • jiǎng
  • gěi
  • jiā
  • tīng
  • tīng
  •  
  •  
  • 讲给大家听听。”
  •  
  •  
  • měi
  • guó
  • shāng
  • rén
  • tīng
  • zhè
  • huà
  •  
  • zhuǎn
  • jīng
  • wéi
  •  
  • lián
  •   美国商人一听这话,立刻转惊为喜,连
  • lián
  • xiàng
  • lǎo
  • rén
  • dào
  • xiè
  •  
  •  
  • xiè
  • xiè
  • nín
  • le
  •  
  • xiān
  • shēng
  •  
  • kàn
  • nín
  • xiàng
  • 连向老人道谢:“谢谢您了,先生,我看您相
  • mào
  • fán
  •  
  • shì
  • wèi
  • xué
  • shí
  • yuān
  • de
  • lǎo
  • rén
  •  
  • qǐng
  • nín
  • kuài
  • 貌不凡,一定是位学识渊博的老人,请您快把
  • chōu
  • yān
  • de
  • sān
  • hǎo
  • chù
  • jiǎng
  • gěi
  • jiā
  • tīng
  • tīng
  • ba
  •  
  •  
  • 抽烟的三大好处讲给大家听听吧!”
  •  
  •  
  • lǎo
  • rén
  • wēi
  • wēi
  • xiào
  •  
  • jiǎng
  • le
  • lái
  •  
  •  
  •  
  • gǒu
  •   老人微微一笑,讲了起来:“第一,狗
  • jiàn
  • chōu
  • yān
  • rén
  • jiù
  • hài
  • táo
  • zǒu
  •  
  •  
  • tái
  • xià
  • piàn
  • hōng
  • dòng
  •  
  • shāng
  • 一见抽烟人就害怕逃走。”台下一片轰动,商
  • rén
  • àn
  • àn
  • gāo
  • xìng
  •  
  •  
  • èr
  •  
  • xiǎo
  • tōu
  • gǎn
  • dào
  • chōu
  • yān
  • rén
  • jiā
  • 人暗暗高兴。“第二,小偷不敢到抽烟人家里
  • tōu
  • dōng
  •  
  •  
  • tái
  • xià
  • lián
  • lián
  • chēng
  •  
  • shāng
  • rén
  • gèng
  • jiā
  • huān
  •  
  • 去偷东西。”台下连连称奇,商人更加欢喜。
  •  
  • sān
  •  
  • chōu
  • yān
  • zhě
  • yǒng
  • yuǎn
  • nián
  • qīng
  •  
  •  
  • tái
  • xià
  • tīng
  • zhòng
  • qíng
  • zhèn
  • “第三,抽烟者永远年轻。”台下听众情绪振
  • fèn
  •  
  • shāng
  • rén
  • gèng
  • jiā
  • xíng
  •  
  • 奋,商人更加喜形于色。
  •  
  •  
  • lǎo
  • rén
  • shǒu
  • huī
  • yòu
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • men
  •  
  • xiān
  • shēng
  • men
  •   老人把手一挥又说:“女士们,先生们
  •  
  • hái
  • méi
  • yǒu
  • jiǎng
  • yān
  • wéi
  • shá
  • yǒu
  • zhè
  • sān
  • hǎo
  • chù
  • ne
  •  
  •  
  • shāng
  • ,我还没有讲吸烟为啥有这三大好处呢!”商
  • rén
  • zhī
  • hǎn
  • dào
  •  
  • ān
  • jìng
  • diǎn
  •  
  • tīng
  • lǎo
  • xiān
  • shēng
  • 人也乐不可支地喊道:安静点,听老先生继续
  • gěi
  • jiā
  • zuò
  • jiě
  • shì
  •  
  •  
  • zhī
  • tīng
  • lǎo
  • rén
  • shuō
  •  
  • 给大家作解释。”只听老人说:
  •  
  •  
  •  
  •  
  • chōu
  • yān
  • rén
  • tuó
  • bèi
  • de
  • duō
  •  
  • gǒu
  • jiàn
  • wéi
  •   “第一,抽烟人驼背的多,狗一见以为
  • zhèng
  • yào
  • jiǎn
  • shí
  •  
  • néng
  • hài
  • ma
  •  
  •  
  •  
  • tái
  • xià
  • 他正要拣石子打它哩,能不害怕吗?!”台下
  • rén
  • xiào
  • le
  • lái
  •  
  • shāng
  • rén
  • xià
  • le
  • tiào
  •  
  •  
  • èr
  •  
  • chōu
  • yān
  • rén
  • 人笑了起来,商人吓了一跳。“第二,抽烟人
  • sòu
  •  
  • xiǎo
  • tōu
  • wéi
  • méi
  • yǒu
  • shuì
  • jiào
  •  
  • suǒ
  • gǎn
  • 夜里咳嗽,小偷以为他没有睡觉,所以不敢去
  • tōu
  •  
  •  
  • tái
  • xià
  • tīng
  • xiào
  •  
  • shāng
  • rén
  • hàn
  • zhí
  • mào
  •  
  •  
  • sān
  • 偷。”台下一听大笑,商人大汗直冒。“第三
  •  
  • chōu
  • yān
  • rén
  • hěn
  • shǎo
  • mìng
  • zhǎng
  •  
  • suǒ
  • yǒng
  • yuǎn
  • nián
  • qīng
  •  
  •  
  • tái
  • xià
  • ,抽烟人很少命长,所以永远年轻。”台下一
  • piàn
  • huá
  • rán
  •  
  • shāng
  • rén
  • zhī
  • shí
  • me
  • shí
  • hòu
  • jīng
  • táo
  • zǒu
  • le
  •  
  • 片哗然。商人不知什么时候已经逃走了。
     

    相关内容

    牵牛花

  •  
  •  
  • niáng
  • xiǎo
  • huǒ
  • yóu
  • gōng
  • yuán
  •  
  • tiān
  • nán
  •   一个姑娘和一个小伙子一起游公园,天南
  • hǎi
  • běi
  • shén
  • liáo
  •  
  • niáng
  • jiǎo
  • cǎi
  • zhe
  • guā
  •  
  • huá
  • dǎo
  •  
  • 海北神聊。姑娘一脚踩着西瓜皮,几乎滑倒,
  • xiǎo
  • huǒ
  • máng
  • zhù
  • niáng
  •  
  • 小伙子忙扶住姑娘。
  •  
  •  
  • niáng
  • xiào
  • zhe
  • shuō
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • méi
  • zhè
  • g
  • rén
  •   姑娘笑着说:“今天,没你这个护花人
  •  
  • biàn
  • chū
  • yáng
  • xiàng
  • le
  •  
  •  
  • ,我便出洋相了。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • huǒ
  • máng
  • wèn
  •  
  •  
  • shì
  • shí
  • me
  • g
  •  
  •  
  •   小伙子忙问:“那你是什么花?”
  •  
  •  
  •   

    没见过虎

  •  
  •  
  • ér
  •  
  •  
  •  
  • men
  • lǎo
  • shī
  • lián
  • lǎo
  • dōu
  • méi
  • jiàn
  • guò
  •   儿子:“爸爸,我们老师连老虎都没见过
  •  
  •  
  •  
  •  
  • qīn
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • zhī
  • dào
  • de
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ér
  • 。”  父亲:“你怎么知道的?”  儿子
  •  
  •  
  • zuó
  • tiān
  •  
  • huà
  • de
  • lǎo
  • gěi
  • kàn
  •  
  • wèn
  • :“昨天,我把我画的老虎拿给他看,他问我
  • huà
  • de
  • shì
  • shì
  • gǒu
  •  
  •  
  • 画的是不是狗。”

    告诉妈妈

  •  
  •  
  •  
  • gěi
  • mǎi
  • bīng
  • gùn
  • ba
  •  
  •  
  •  
  •   “给我买个冰棍吧,爸爸。”
  •  
  •  
  •  
  • méi
  • qián
  • le
  •  
  •  
  •   “我没钱了。”
  •  
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • gāng
  • gōng
  • jiù
  • méi
  • qián
  • le
  •  
  •  
  •   “今天刚发工资就没钱了?”
  •  
  •  
  •  
  • ràng
  • xiǎo
  • tōu
  • gěi
  • tāo
  • zǒu
  • le
  •  
  •  
  •   “让小偷给掏走了。”
  •  
  •  
  •  
  • huí
  • jiā
  • gào
  •  
  • shuō
  • shì
  • xiǎo
  • tōu
  •  
  •  
  •   “我回家告诉妈妈,你说她是小偷。”

    挣钱

  •  
  •  
  • xiǎo
  • ér
  •  
  •  
  • gěi
  • nín
  • zhèng
  • qián
  •  
  •  
  •  
  •   小女儿:爸爸,我给您挣钱啦!  爸爸
  •  
  • hǎo
  • ér
  •  
  • děng
  • zhǎng
  • le
  • zài
  • zhèng
  • qián
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • ér
  •  
  • :好女儿,等长大了再挣钱。  小女儿:不
  •  
  • xiàn
  • zài
  • jiù
  • zhèng
  • qián
  • le
  •  
  • nín
  • kàn
  •  
  • jīng
  • zhèng
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • ,我现在就挣钱了。您看,我已经挣来了。 
  •  
  •  
  •  
  • sān
  • fèn
  • qián
  •  
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • ér
  •  
  •  爸爸:咦,三分钱,哪来的?  小女儿:
  • shì
  • mài
  • gāo
  • zhèng
  • lái
  • de
  •  
  •  
  •  
  •  
  • gāo
  • ne
  •  
  • 是我卖牙膏皮挣来的。  爸爸:牙膏呢?

    一条方蛇

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • kàn
  • jiàn
  • tiáo
  • shé
  •  
  • duì
  • rén
  • kuā
  • zhāng
  • dào
  •  
  •  
  • ya
  •  
  •   有人看见一条蛇,对人夸张道:“它呀,
  • yǒu
  • 10
  • zhàng
  • kuò
  •  
  • 100
  • zhàng
  • zhǎng
  •  
  •  
  • 10丈阔,100丈长。”
  •  
  •  
  • bié
  • rén
  • rán
  • xìn
  •  
  • biàn
  • shé
  • de
  • zhǎng
  • jiǎn
  • 2
  •   别人自然不信。他便把蛇的长度减去2
  • 0
  • zhàng
  •  
  • rén
  • jiā
  • hái
  • xìn
  •  
  • yòu
  • shé
  • de
  • zhǎng
  • jiǎn
  • 30
  • zhàng
  • 0丈。人家还不信,他又把蛇的长度减去30
  •  
  • 40
  • zhàng
  •  
  • jié
  • guǒ
  • jiǎn
  • dào
  • le
  • 10
  • zhàng
  •  
  • 40丈,结果减到了10丈。
  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • shuō
  •  
  •   有人说:

    热门内容

    关爱

  •  
  •  
  • guān
  • ài
  •  
  • jiù
  • shì
  • guān
  • xīn
  • ài
  •  
  • zài
  • men
  • shēn
  • biān
  •   关爱,就是关心爱护,它在我们身边无
  • chù
  • zài
  •  
  • men
  • měi
  • rén
  • dōu
  • yào
  • guān
  • ài
  •  
  • shēng
  • huó
  • shàng
  • shǎo
  • 处不在。我们每个人都需要关爱,生活上也少
  • le
  • guān
  • ài
  •  
  • bié
  • rén
  • gěi
  • men
  • guān
  • ài
  •  
  • men
  • gèng
  • yīng
  • gāi
  • 不了关爱,别人给予我们关爱,那我们更应该
  • guān
  • xīn
  • ài
  • rén
  •  
  • zhè
  • yàng
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • cái
  • huì
  • chōng
  • mǎn
  • ??
  • ài
  •  
  • 去关心爱护他人,这样世界上才会充满??爱!
  •  
  •  
  • guān
  • ài
  • rén
  • cóng
  • xiǎo
  • shì
  •   关爱他人可以从小事

    无题

  •  
  •  
  • le
  •  
  • jiā
  • dōu
  • qiāo
  • rán
  •  
  • de
  •  
  •   毕业了,大家都悄然地离去,默默的,
  • liú
  • xià
  • fèn
  • bié
  • de
  • shě
  • ......
  • zhèn
  • fēng
  • ér
  • guā
  • lái
  •  
  • 不留下一句分别的不舍......一阵风儿刮来,
  • shēn
  • chū
  • shǒu
  •  
  • fēng
  • ér
  • bāng
  • shū
  • zhè
  • líng
  • luàn
  • de
  • tóu
  • ......
  • 伸出手臂,风儿帮你梳理这零乱的头发......
  • xué
  • xiào
  • de
  • xià
  • líng
  • xiǎng
  •  
  • suī
  • rán
  •  
  • xué
  • xiào
  • kōng
  • rén
  •  
  • 学校的下课铃响起,虽然,学校里空无一人。
  • zhàn
  • zài
  • xiào
  • mén
  • wài
  •  
  • dāi
  • dāi
  • 我站在校门外,呆呆

    又到粽子飘香时

  •  
  •  
  • yòu
  • dào
  • le
  • zòng
  • piāo
  • xiāng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  •   又到了粽子飘香的时候。
  •  
  •  
  • méng
  • lóng
  •  
  • tài
  • wài
  • huān
  • bāo
  • zòng
  •  
  • shuō
  •   记忆朦胧。太外婆喜欢自己包粽子。说
  • guài
  •  
  • jiù
  • ài
  • tài
  • wài
  • bāo
  • de
  • zòng
  •  
  • měi
  • féng
  • duān
  • 也奇怪,我就独爱太外婆包的粽子。每逢端午
  • qián
  • liǎng
  • tiān
  •  
  • tài
  • wài
  • zǒng
  • huì
  • zài
  • zào
  • tái
  • biān
  • bāo
  • zòng
  •  
  • shì
  • 前两天,太外婆总会在灶台那边包粽子。那是
  • kào
  • zài
  • de
  • shēn
  • páng
  •  
  • kàn
  • zhe
  • yòng
  • jīn
  • de
  • shuāng
  • 我依靠在她的身旁,看着她用筋脉突兀的双

  •  
  •  
  • zhī
  • é
  • yǒu
  • zhe
  • lìng
  • xīn
  • xuě
  • xiū
  • kuì
  • de
  • jié
  • bái
  • máo
  •  
  • wéi
  •   一只鹅有着令新雪羞愧的洁白羽毛。它为
  • rán
  • zhè
  • xuàn
  • de
  • shǎng
  • yáng
  • yáng
  •  
  • jìng
  • wéi
  • shēng
  • 大自然这眩目的赏赐得意洋洋,竟以为自己生
  • lái
  • shì
  • zhī
  • tiān
  • é
  •  
  • ér
  • shì
  • píng
  • píng
  • fán
  • fán
  • de
  •  
  • kāi
  • 来是只天鹅,而不是平平凡凡的自己。它离开
  • tóng
  • lèi
  •  
  • ér
  • gāo
  • ào
  • zài
  • shuǐ
  • chí
  • yóu
  • lái
  • yóu
  •  
  • huì
  • 同类。孤独而高傲地在水池里游来游去。一会
  • ér
  • shēn
  • zhí
  •  
  • pīn
  • mìng
  • xiǎng
  • shǐ
  • zhè
  • lìng
  • nán
  • kān
  • de
  • duǎn
  • jiā
  • 儿它伸直脖子。拼命想使这令它难堪的短家

    神奇的愿望种子

  •  
  •  
  • fàng
  • shǔ
  • jiǎ
  • le
  •  
  • zài
  • gōng
  • yuán
  • xián
  • guàng
  •  
  •   放暑假了,我独自在公园里闲逛。
  •  
  •  
  • zǒu
  • zài
  • qián
  • miàn
  • de
  • xiǎo
  • rán
  •  
  • tōng
  •  
  •   走在前面的一个小弟弟突然“扑通”一
  • shēng
  • shuāi
  • dǎo
  • le
  •  
  • máng
  • pǎo
  • guò
  • lái
  •  
  • yòu
  • màn
  • màn
  • 声摔倒了,我急忙跑过去把他扶起来,又慢慢
  • dài
  • dào
  • biān
  • de
  • dèng
  • shàng
  • zuò
  • zhe
  •  
  • céng
  • liào
  • dào
  • de
  • shì
  • xiǎo
  • 带他到路边的凳子上去坐着。不曾料到的是小
  • yáo
  • shēn
  • biàn
  •  
  • biàn
  • chéng
  • le
  • yuē
  • 5
  • 弟弟摇身一变,变成了一个大约5