吃蛇的老头

  •  
  •  
  • huà
  • shuō
  • běn
  • tiān
  • míng
  • kuān
  • zhèng
  • nián
  • jiān
  •  
  • gōng
  • yuán
  • 1789
  • nián
  • hòu
  •  
  •   话说日本天明宽政年间(公元1789年后)
  •  
  • cháng
  • lóng
  • shān
  • tián
  • cái
  • zhǔ
  • jiā
  • yǒu
  • zhǎng
  • gōng
  •  
  • míng
  • jiào
  • ,常陆龙奇山田一个财主家有一个长工,名叫
  • bīng
  • wèi
  •  
  • shì
  • liǎn
  • táng
  • de
  • hàn
  •  
  • 50
  • shàng
  • xià
  • nián
  •  
  • 八兵卫。他是个紫脸膛的汉子,50上下年纪,
  • shēn
  • cái
  • kuí
  • wěi
  •  
  • shǒu
  • shàng
  • ròu
  • qiú
  • jié
  •  
  • mǎn
  • sāi
  • de
  • qiú
  • gēn
  • gēn
  • 身材魁伟,手臂上肌肉虬结,满腮的虬须根根
  • tiě
  •  
  • tóu
  • nóng
  • huī
  • péng
  • péng
  • héng
  • shēng
  • dǎo
  • shù
  • duī
  • luàn
  • cǎo
  •  
  • 如铁,一头浓发灰蓬蓬横生倒竖如一堆乱草。
  •  
  •  
  • bīng
  • wèi
  • néng
  • chī
  • néng
  • gàn
  • huó
  •  
  • chī
  • fàn
  • shí
  •  
  • rén
  • jiā
  •   八兵卫能吃也能干活:吃饭时,人家
  • zhī
  • lái
  • chī
  • le
  • xiǎo
  • wǎn
  •  
  • zǎo
  • zuǒ
  • wǎn
  • yòu
  • wǎn
  •  
  • 只来得及吃了一小碗,他早左一碗右一碗,七
  • wǎn
  • de
  • fàn
  • xià
  • le
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • zhǎ
  •  
  • jiāng
  • fàn
  • lán
  • 八大碗的饭下了肚。眼睛一眨,他已将一饭篮
  • fàn
  • chī
  • le
  • cháo
  • tiān
  •  
  • hái
  • shuō
  • zhī
  • tián
  • le
  • jiǎo
  •  
  • de
  • 饭吃了个底朝天,还说只填了一个肚角。他的
  • tiě
  • yǒu
  • cháng
  • rén
  • de
  • sān
  • xiǎo
  •  
  • rén
  • jiā
  • hái
  • fān
  • dào
  • 铁耙有常人的三把大小,人家还翻不到一畦地
  •  
  • shǒu
  • luò
  •  
  • zhuǎn
  • yǎn
  • jiān
  • fān
  • hǎo
  • le
  •  
  • ,他已手起耙落,转眼间已翻好了一亩地。他
  • yán
  •  
  • zhī
  • shì
  • xiào
  • gàn
  • huó
  •  
  • chī
  • fàn
  •  
  • zuǐ
  • shí
  • 不言不语,只是笑眯眯地干活、吃饭,嘴里时
  • shí
  • diāo
  • zhe
  • zhī
  • yān
  • dòu
  •  
  • tūn
  • yún
  • chōu
  • chōu
  • 不时叼着一只大烟斗,吞云吐雾地抽他那抽不
  • wán
  • de
  • yān
  •  
  • shèn
  • zhì
  • shuì
  • jiào
  • qián
  • hái
  • měi
  • měi
  • chōu
  • shàng
  • dòu
  •  
  • 完的烟,甚至睡觉前还得美美地抽上一斗。他
  • de
  • dōng
  • jiā
  • shì
  • xiǎo
  • xīn
  • jǐn
  • shèn
  • de
  • rén
  •  
  • shēng
  • bīng
  • wèi
  • de
  • zuǐ
  • 的东家是个小心谨慎的人,生怕八兵卫的嘴不
  • yān
  •  
  • huì
  • zào
  • chéng
  • huǒ
  • zāi
  •  
  • zhǔn
  • chōu
  • yān
  •  
  • 离烟,会造成火灾,不准他抽烟。
  •  
  •  
  • bīng
  • wèi
  • xiǎng
  • le
  • xiǎng
  •  
  • dào
  •  
  •  
  • dōng
  • jiā
  • ràng
  • chōu
  •   八兵卫想了想,道,“东家不让我抽
  • yān
  •  
  • de
  • shì
  • shī
  • huǒ
  •  
  • cóng
  • jīn
  • tiān
  •  
  • zài
  • diǎn
  • yān
  •  
  • 烟,怕的是我失火。从今天起,我再不点烟,
  • gǎi
  • chéng
  • jiáo
  • yān
  •  
  • zěn
  • me
  • yàng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • jiā
  • nài
  • 改成嚼烟叶,怎么样?”  东家奈何他不得
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • xiào
  • xiào
  •  
  • dào
  •  
  •  
  • zhī
  • yào
  • yòng
  • huǒ
  •  
  •  
  • jiù
  • ,只好苦笑笑,道:“只要你不用火,你 就
  • shì
  • jiáo
  • shí
  • tóu
  •  
  • guǎn
  • zhe
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shū
  • zhī
  • 是去嚼石头,我也管不着你。”  殊不知他
  • gǎi
  • jiáo
  • yān
  • hòu
  • xìng
  • qíng
  • biàn
  •  
  • jìng
  • shì
  • chī
  • zhǒng
  • chóng
  • zhì
  • lái
  • le
  • 改嚼烟叶后性情大变,竟嗜吃起各种虫豸来了
  •  
  •  
  •  
  • kàn
  • chī
  • chóng
  • dǎo
  • yǒu
  •  
  • gēng
  • tián
  • zhī
  •  
  • jiā
  •   看他吃虫倒也有趣:耕田之余,大家
  • zuò
  • zài
  • shù
  • xià
  • xiū
  •  
  • rán
  • shuò
  • de
  • shuài
  •  
  •  
  • de
  • 坐在树下休息,突然一匹硕大的蟋蟀“噗”的
  • shēng
  • cóng
  • shēn
  • hòu
  • tiào
  • chū
  • lái
  •  
  • bīng
  • wèi
  • yǎn
  • míng
  • shǒu
  • kuài
  •  
  • shēn
  • chū
  • 一声从身后跳出来。八兵卫眼明手快,伸出蒲
  • shàn
  • de
  • shǒu
  • àn
  •  
  • jīng
  • zhuō
  • zài
  • shǒu
  • le
  •  
  • 扇也似的大手一按,已经捉在手里了。他拿起
  • shuài
  • shàng
  • shàng
  • xià
  • xià
  • liàng
  • fān
  •  
  • rán
  • hòu
  • xiào
  • qiā
  • diào
  • zhǎng
  • 蟋蟀上上下下打量一番,然后笑眯眯地掐掉长
  •  
  • bāo
  • chì
  • bǎng
  •  
  • xià
  • diū
  • jìn
  • zuǐ
  •  
  •  
  •  
  • 须,剥去翅膀,一下丢进嘴里,“咕吱咕吱”
  • jiáo
  • lái
  •  
  • 嚼起来。
  •  
  •  
  • tóng
  • gàn
  • huó
  • de
  • zhǎng
  • gōng
  • men
  • jiàn
  • chī
  • jīn
  • jīn
  •   同他一起干活的长工们见他吃得津津
  • yǒu
  • wèi
  •  
  • wèn
  • dào
  •  
  •  
  • bīng
  • wèi
  •  
  • wèi
  • dào
  • zěn
  • me
  • yàng
  •  
  •  
  • bīng
  • 有味,问道:“八兵卫,味道怎么样?”八兵
  • wèi
  • zuǐ
  • shé
  • le
  • huì
  •  
  • zuǐ
  •  
  • dào
  •  
  •  
  • yòu
  • féi
  • yòu
  • 卫咂嘴嗒舌了一会,抹抹嘴巴,道:“又肥又
  • cuì
  •  
  • gēn
  • kǎo
  • chà
  • duō
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shuài
  • yào
  • chī
  •  
  • zhà
  • měng
  •  
  • 脆,跟烤鸡差不多。”  蟋蟀要吃,蚱蜢、
  • zhāng
  • láng
  •  
  • fǎng
  • zhī
  • niáng
  •  
  • lóu
  •  
  • zhī
  • le
  •  
  • lǎo
  • shí
  • me
  • de
  • 蟑螂、纺织娘、蝼蛄、知了、地老虎什么的也
  • chī
  •  
  • zhè
  • xiē
  • chóng
  • shì
  • shēng
  • chī
  • de
  • duō
  •  
  • yǒu
  • shí
  • kǎo
  • shú
  • le
  • chī
  • 吃。这些虫子他是生吃的多,有时也烤熟了吃
  •  
  • guǒ
  • zhuō
  • dào
  • le
  • jiǎo
  • shé
  •  
  • qīng
  •  
  • lài
  • míng
  •  
  • qiū
  • yǐn
  •  
  • 。如果捉到了四脚蛇、青蛙、癞蛤螟、蚯蚓、
  • shé
  •  
  • mǎng
  • shé
  • shí
  • me
  • de
  •  
  • zǒng
  • yào
  • zài
  • wài
  • shēng
  • duī
  • huáng
  • 腹蛇、蟒蛇什么的,他总要在野外生起一堆簧
  • huǒ
  • lái
  •  
  • tāo
  • chū
  • xiǎo
  • dāo
  •  
  • jiāng
  • tóu
  • wěi
  • duò
  • le
  •  
  • le
  •  
  • 火来,掏出一把小刀,将头尾剁了,皮扒了,
  • zài
  • zài
  • shuǐ
  • shuā
  • gàn
  • jìng
  •  
  • zhǎn
  • chéng
  • duàn
  • duàn
  • de
  •  
  • chuàn
  • zài
  • 再在溪水里洗刷干净,斩成一段一段的,串在
  • gēn
  • tiě
  • shàng
  •  
  • zài
  • huǒ
  • shàng
  • kǎo
  • jiāo
  • huáng
  • pēn
  • xiāng
  •  
  • rán
  • hòu
  • jiù
  • zhe
  • 一根铁丝上,在火上烤得焦黄喷香,然后就着
  • tiě
  • yǎo
  • zhe
  • chī
  •  
  • kàn
  • jiáo
  • yǒu
  • yǒu
  • wèi
  • de
  • yàng
  •  
  • wén
  • zhe
  • 铁丝咬着吃。看他嚼得有滋有味的样子,闻着
  • zhí
  • tòu
  • de
  • xiāng
  • wèi
  •  
  • zhēn
  • yǐn
  • páng
  • biān
  • de
  • huǒ
  • bàn
  • chuí
  • 那直透鼻际的香味,真引得旁边的伙伴个个垂
  • xián
  •  
  • shì
  • zhēn
  • yào
  • men
  • chī
  •  
  • men
  • zhī
  • zhōng
  • què
  • méi
  • yǒu
  • 涎欲滴,可是真要他们吃,他们之中却没有一
  • gǎn
  • zhāng
  • zuǐ
  • de
  •  
  • 个敢张嘴的。
  •  
  •  
  • bīng
  • wèi
  • shàn
  • chī
  • chóng
  • zhì
  • de
  • míng
  • shēng
  • chuán
  • shí
  •  
  • shí
  • chuán
  •   八兵卫善吃虫豸的名声一传十,十传
  • bǎi
  •  
  • jiù
  • zài
  • fāng
  • yuán
  • bǎi
  • shí
  • nèi
  • chuán
  • fèi
  • fèi
  • yáng
  • yáng
  • de
  •  
  • 百,就在方圆百十里内传得沸沸扬扬的。
  •  
  •  
  • qiě
  • shuō
  • cūn
  • yǒu
  • zhǔ
  •  
  • míng
  • jiào
  • sān
  • láng
  •   且说村里有一个地主,名叫谷武三郎
  •  
  • jiā
  • shì
  • shì
  • dài
  • dài
  • pán
  • bāo
  • yǒu
  • fāng
  •  
  • chuán
  • dào
  • zhè
  • dài
  •  
  • shǒu
  • ,他家世世代代盘剥有方,传到他这一代,手
  • tóu
  • jīng
  • hěn
  • yǒu
  • le
  • qián
  •  
  • píng
  • suī
  • rán
  • ài
  • qián
  • tān
  • cái
  • 头已经很有了几个钱;他平日里虽然爱钱贪财
  •  
  • dàn
  • shì
  • qián
  • lái
  •  
  • mìng
  • dào
  • shì
  • tóu
  • děng
  • shì
  •  
  • yīn
  • wéi
  • ,但是与钱比起来,命到底是头等大事,因为
  • méi
  • le
  • mìng
  •  
  • yǒu
  • qián
  • gēn
  • méi
  • qián
  • yàng
  •  
  • shì
  • còu
  • qiǎo
  •  
  • zhè
  • tiān
  • 没了命,有钱也跟没钱一样。事也凑巧,这天
  • bàng
  • wǎn
  • chī
  • le
  • wǎn
  • fàn
  •  
  • biān
  • zhe
  • bǎo
  •  
  • biān
  • zhe
  • chǐ
  •  
  • 傍晚吃了晚饭,他边打着饱嗝,边剔着牙齿,
  • màn
  • màn
  • ér
  • duó
  • dào
  • de
  •  
  • kàn
  • kàn
  • bái
  • tiān
  • zhǎng
  • gōng
  • 慢慢儿踱到自己的地里去,看看白天几个长工
  • gàn
  • zhe
  • de
  • huó
  • ér
  • shì
  • fǒu
  • tōu
  • lǎn
  •  
  • gāng
  • zǒu
  • dào
  • shù
  • xià
  •  
  • zhī
  • tīng
  • 干着的活儿是否偷懒。他刚走到大树下,只听
  • jiàn
  • cǎo
  • cóng
  • zài
  • xiǎng
  •  
  • tóu
  • kàn
  •  
  • ya
  •  
  • zhè
  • shì
  • shí
  • 见草丛里簌簌在响,低头一看,妈呀,这是什
  • me
  •  
  • zhè
  • shì
  • tiáo
  • liǎng
  • tóu
  • shé
  •  
  • liǎng
  • tóu
  • shé
  • yǒu
  • liǎng
  • zhǒng
  •  
  • zhǒng
  • shì
  • 么?这是一条两头蛇!两头蛇有两种:一种是
  • liǎng
  • nǎo
  • dài
  • bìng
  • liè
  • de
  •  
  • shēn
  • wěi
  • zhī
  • yǒu
  •  
  • zhǒng
  • 两个脑袋并列的,身子和尾巴只有一个;一种
  • shì
  • liǎng
  • nǎo
  • dài
  • zhǎng
  • tóu
  •  
  • zài
  • tóu
  •  
  • zài
  • wěi
  • 是两个脑袋各长一头,一个在头,一个在尾部
  •  
  • xiàn
  • zài
  • kàn
  • lái
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • shé
  • zhī
  • shì
  • shé
  • de
  • biàn
  • le
  •  
  • 。现在看来,这种蛇也只是蛇的变异罢了;可
  • shì
  • zài
  • dài
  • rén
  • kàn
  • lái
  •  
  • zhè
  • shì
  • de
  •  
  • dāng
  • shí
  • yǒu
  • 是在古代人看来,这是大大的不吉利。当时有
  • zhè
  • me
  • zhǒng
  • shuō
  •  
  • shuí
  • jiàn
  • le
  • liǎng
  • tóu
  • shé
  •  
  • jiù
  •  
  • 这么一种说法:谁见了两头蛇,就必死无疑。
  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  • sān
  • láng
  • jiàn
  • dào
  • de
  • zhèng
  • shì
  • nǎo
  • dài
  • bìng
  • liè
  •   这天谷武三郎见到的正是个脑袋并列
  • de
  • zhǒng
  • liǎng
  • tóu
  • shé
  •  
  • 的那种两头蛇。
  •  
  •  
  • shé
  • yīn
  • wéi
  • shǎo
  • shì
  • yǒu
  •  
  • rén
  • jiàn
  • rén
  •  
  • zhè
  •   蛇因为不少是有毒,人见人怕,这也
  • shì
  • rén
  • zhī
  • cháng
  • qíng
  •  
  • rán
  • ér
  • zhī
  • yào
  • méi
  •  
  • bān
  • pèng
  • 是人之常情,然而只要你没惹它,它一般不碰
  •  
  • wàn
  • yǎo
  • shàng
  • le
  •  
  • fèi
  • diǎn
  • qián
  •  
  • mǎi
  • lái
  • tiē
  • shé
  • yào
  •  
  • 你;万一咬上了,破费点钱,买来一帖蛇药,
  • zhī
  • yào
  • shí
  •  
  • rén
  • le
  •  
  • shì
  • jiàn
  • dào
  • liǎng
  • tóu
  • shé
  • shì
  • lìng
  • 只要及时,人也死不了。可是见到两头蛇是另
  • shì
  •  
  • dāng
  • shí
  • de
  • rén
  • shuō
  •  
  • shuí
  • jiàn
  • le
  • shuí
  • jiù
  •  
  • chú
  • fēi
  • 一码事。当时的人说,谁见了谁就得死,除非
  • jiāng
  • shēng
  • chī
  • le
  •  
  • cái
  • méi
  • shì
  •  
  • 你将它打死生吃了,才没事。
  •  
  •  
  • rán
  • ér
  • sān
  • láng
  • zài
  • jiàn
  • zhī
  • xià
  • běn
  • lái
  • jiù
  • xīn
  •   然而谷武三郎在一见之下本来就已心
  • liè
  •  
  • gèng
  • bié
  • shuō
  • shì
  • zhuō
  • zhù
  •  
  • shēng
  • shēng
  • jiāng
  • chī
  • le
  • 胆俱裂,更别说是一把捉住它,生生将它吃了
  •  
  • yǎn
  • zhēng
  • zhēng
  • kàn
  • zhe
  • zhè
  • shé
  • áng
  • zhe
  • liǎng
  • nǎo
  • dài
  •  
  • shé
  • 。他眼睁睁看着这蛇昂着两个脑袋,嘶嘶吐蛇
  • xìn
  •  
  • huǎn
  • huǎn
  • yōu
  • yōu
  • zuàn
  • jìn
  • shù
  • xià
  • de
  • shé
  • xué
  • le
  •  
  • 信,缓缓悠悠地钻进树下的蛇穴里去了。
  •  
  •  
  • sān
  • láng
  • zhè
  • jīng
  • dāng
  • zhēn
  • shì
  • hún
  • fēi
  • tiān
  • wài
  •  
  •   谷武三郎这一惊当真是魂飞天外。他
  • dàn
  • jiào
  • liáng
  • yóu
  • liáng
  • wǎng
  • shàng
  • mào
  •  
  • xīn
  • lěng
  • zhí
  • 但觉得一股股凉意由脊梁骨往上冒,心冷得直
  • tòng
  •  
  • sān
  • shí
  • sān
  • chǐ
  •  
  • zhuō
  • duì
  • ér
  • zài
  •  
  • yán
  • 痛,三十三个牙齿,捉对儿在厮打,自言自语
  •  
  •  
  • ā
  • zhè
  •  
  •  
  • zhè
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • hǎo
  •  
  • zhè
  • shì
  • liǎng
  • :“妈啊这……这……这如何是好?这不是两
  • tóu
  • shé
  • ma
  •  
  • zhè
  • me
  • shuō
  • lái
  •  
  •  
  •  
  • jiù
  • yào
  • le
  •  
  •  
  • 头蛇吗?这么说来,我……我就要死了。”他
  • zhàn
  • zài
  • shù
  • xià
  •  
  • fǎn
  • fǎn
  • jiù
  • zhè
  • me
  • niàn
  • le
  • bàn
  • tiān
  •  
  • cái
  • xǐng
  • 站在树下,反反复复就这么念了半天,才苏醒
  • guò
  • lái
  •  
  •  
  • kuài
  •  
  • kuài
  •  
  • zhǎo
  • rén
  • lái
  • zhè
  • shé
  •  
  • zhè
  • shì
  • tiáo
  • rén
  • 过来:“快,快,找人来打死这蛇,这是条人
  • jiàn
  • rén
  • de
  • shé
  •  
  • guǎn
  • chū
  • duō
  • shǎo
  • qián
  •  
  • shuí
  • kěn
  •  
  •  
  • 见人死的蛇,不管我出多少钱。谁肯去打?…
  •  
  • duì
  • le
  •  
  • jiù
  • shuō
  • shì
  • tiáo
  • tōng
  • shé
  •  
  • zhè
  • yàng
  •  
  • men
  • jiù
  • kěn
  • …对了,我就说是条普通蛇,这样,他们就肯
  • le
  •  
  •  
  • duì
  •  
  • děng
  • shé
  • chū
  • lái
  •  
  • men
  • diū
  • xià
  • gùn
  • bàng
  • 去打了……不对,等蛇一出来,他们丢下棍棒
  • jiù
  • pǎo
  •  
  • zhè
  • qián
  • hái
  • shì
  • bái
  • g
  • le
  •  
  •  
  •  
  • shǐ
  • shì
  • bèi
  • men
  • 就跑,这钱还不是白花了?……即使是被他们
  • le
  •  
  • yòu
  • yǒu
  • kěn
  • chī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 打死了,又有哪一个肯吃它?……”  蓦地
  •  
  • de
  • xīn
  • tóu
  • liàng
  •  
  • yīn
  • wéi
  • xiǎng
  • dào
  • le
  • bīng
  • wèi
  •  
  • xiǎng
  • ,他的心头一亮,因为他想到了八兵卫。他想
  •  
  •  
  • yǒu
  • jiù
  • le
  •  
  • kuài
  • zhǎo
  • bīng
  • wèi
  •  
  • zhī
  • yào
  • gěi
  • qián
  • :“有救了!我快去找八兵卫,只要给他钱他
  • huì
  • kěn
  • de
  •  
  • gēn
  • shuō
  • chū
  • shí
  • huà
  •  
  • zhè
  • rén
  • xiǎo
  • de
  •  
  • 会肯的。我跟他说出实话。这人无妻无小的,
  • méi
  • yǒu
  • jiā
  • juàn
  • tuō
  • lèi
  •  
  • rén
  • yòu
  • shuǎng
  •  
  • shuō
  • hái
  • yǒu
  • jiù
  •  
  •  
  • 没有家眷拖累,人又爽气,说不定还有救……
  • duì
  •  
  •  
  • jiù
  • zhè
  • me
  • tiáo
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • zhè
  •  
  • 对,路,就这么一条了。”  想到这里,他
  • xiǎo
  • liū
  • xiǎo
  • pǎo
  •  
  • lái
  • dào
  • bīng
  • wèi
  •  
  • jiàn
  • bīng
  • wèi
  • 小溜小跑,来到八兵卫那里,见八兵卫独自一
  • zhèng
  • zuò
  • zài
  • duī
  • dào
  • cǎo
  • shàng
  • xié
  • kào
  • zhe
  • shēn
  •  
  • yōu
  • zāi
  • yóu
  • zāi
  • 个正坐在一堆稻草上斜靠着身子,优哉游哉地
  • zài
  • jiáo
  • yān
  •  
  • de
  • miàn
  •  
  • zǒu
  • shàng
  • qián
  •  
  • 在嚼烟叶。他顾不得自己的体面,走上前“咕
  • dōng
  •  
  • xià
  • guì
  • zài
  • miàn
  • qián
  •  
  • 咚”一下跪在他面前。
  •  
  •  
  • bīng
  • wèi
  • chī
  • le
  • jīng
  •  
  • máng
  • wèn
  •  
  •  
  •   八兵卫吃了一惊,忙扶起他问:“谷
  • lǎo
  • zěn
  • me
  • le
  •  
  • bié
  • shé
  • shà
  • le
  • xiǎo
  • rén
  •  
  •  
  •  
  •  
  • sān
  • 武老爷怎么了?别折煞了小人!”  谷武三
  • láng
  • dōng
  • dōng
  • zhe
  • tóu
  •  
  • dào
  •  
  •  
  • lǎo
  • kuài
  • jiù
  • mìng
  •  
  • ruò
  • 郎咚咚磕着头,道:“老哥快救我一命。若不
  • yīng
  •  
  •  
  •  
  • jiù
  • zhī
  • hǎo
  • guì
  • zài
  • zhè
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 答应,我……我就只好跪在这里不起来了。”
  •  
  •  
  • bīng
  • wèi
  • lái
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • lǎo
  • píng
  •   八兵卫扶起他来,说道:“谷武老爷平日
  • dài
  • rén
  • suī
  • rán
  • wèi
  • miǎn
  • yán
  • le
  • xiē
  •  
  • dàn
  • xiǎo
  • de
  • shì
  • guāng
  • gùn
  •  
  • 待人虽然未免严厉了些,但小的是光棍一个,
  • shēn
  • qiān
  • guà
  •  
  • lǎo
  • dàn
  • yòng
  • zhe
  •  
  • xiǎo
  • de
  • shì
  • 一身无牵无挂,老爷但用得着,小的也不是一
  • jiàn
  • jiù
  • de
  • rén
  •  
  • lǎo
  • dàn
  • shuō
  • fáng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 个见死不救的人,老爷但说无妨。”  谷武
  • sān
  • láng
  • zhè
  • cái
  • zhàn
  • lái
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • wàng
  • lǎo
  • lián
  •  
  • gāng
  • 三郎这才站起来,说道:“望老哥可怜我。刚
  • cái
  • chū
  • lái
  • zài
  • shù
  • xià
  • jiàn
  • le
  • tiáo
  • liǎng
  • tóu
  • shé
  •  
  • zán
  • men
  • zhè
  • 才我出来在大树下遇见了一条两头蛇,咱们这
  • dài
  • jiù
  • lǎo
  • néng
  • zhuō
  • zhù
  •  
  • jiāng
  • shēng
  • shēng
  • chī
  • xià
  •  
  • 一带就老哥一个能捉住它,将它生生吃下去。
  • lǎo
  • guǒ
  • kěn
  • chū
  • shǒu
  •  
  • jiù
  • xiè
  • 20
  • liǎng
  • yín
  •  
  • jué
  • shí
  • 老哥如果肯出手,我就谢你20两银子,决不食
  • yán
  •  
  • qǐng
  • lǎo
  • lùn
  • jiù
  • zhè
  • jiù
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shuō
  • 言。请老哥无论如何救我这一救!”  说罢
  •  
  • lián
  • lián
  • gōng
  •  
  • liǎng
  • tiáo
  • tuǐ
  • de
  • gài
  • wān
  • wān
  • de
  •  
  • yòu
  • xiǎng
  • ,连连鞠躬,两条腿的膝盖一弯一弯的,又想
  • guì
  • xià
  • lái
  •  
  • 跪下来。
  •  
  •  
  • bīng
  • wèi
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  •  
  • chuán
  • shuō
  • fán
  • shì
  • jiàn
  • le
  • liǎng
  • tóu
  • shé
  •   八兵卫心想:“传说凡是见了两头蛇
  • de
  • rén
  • shí
  • yǒu
  • shí
  • shì
  • yào
  • de
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • jiāng
  • zhè
  • shé
  • shēng
  • shēng
  • chī
  • 的人十个有十个是要死的,只有将这蛇生生吃
  • le
  •  
  • jiàn
  • de
  • rén
  • cái
  • yǒu
  • jiù
  •  
  • zhè
  • píng
  • dài
  • yòng
  • rén
  • zhǎng
  • 了,见的人才有救。谷武这厮平日里待佣人长
  • gōng
  • xiōng
  • shén
  • è
  • shà
  • de
  •  
  • yuán
  • běn
  • zhí
  • jiù
  •  
  • zhī
  • shì
  • zhè
  • 工凶神恶煞似的,原本不值我去救他。只是这
  • shé
  •  
  • chí
  • zǎo
  • yòu
  • huì
  • chū
  • lái
  •  
  • jiàn
  • dào
  • de
  • rén
  • kěn
  • 蛇不打死,它迟早又会出来,见到的人肯定不
  • zhǐ
  • liǎng
  •  
  • le
  • yóu
  • le
  • tiáo
  • gǒu
  •  
  • bié
  • de
  • hǎo
  • 止一个两个。死了谷武犹如死了条狗,别的好
  • rén
  • zài
  • jiù
  • le
  •  
  • yǎn
  • xià
  • kàn
  • xià
  • shāi
  • kāng
  • de
  •  
  • 人再去死就可惜了。眼下看他吓得筛糠似的,
  • yòu
  • kěn
  • tāo
  • chū
  • 20
  • liǎng
  • yín
  • lái
  •  
  • jiù
  • zhuō
  • lái
  • chī
  • le
  •  
  • 又肯掏出20两银子来,我何不就去捉来吃了?
  •  
  •  
  •  
  • xiǎng
  • dào
  • zhè
  •  
  • jiù
  • zhòu
  • méi
  • tóu
  •  
  • dào
  •  
  •  
  • rán
  • ”  想到这里,他就皱起眉头,道:“既然
  • lǎo
  • qīn
  • lái
  • shuō
  •  
  • jiù
  • fáng
  • shì
  • shì
  •  
  • zhī
  • shì
  • zhè
  • shì
  • 老爷亲自来说,我就不妨去试一试。只是这是
  • yǒu
  • guān
  • shēng
  • de
  • shì
  •  
  • shì
  • nào
  • zhe
  • wán
  • de
  •  
  • xiǎo
  • de
  • suī
  • nián
  • dào
  • 有关生死的大事,不是闹着玩的。小的虽年到
  • liù
  • shí
  • ér
  • de
  •  
  •  
  • zhī
  • shì
  • zhè
  • 20
  • liǎng
  • yín
  • 六十无儿无女的,死不足惜,只是这20两银子
  • shì
  • shěng
  • de
  •  
  • chī
  • wán
  • le
  • shé
  •  
  • zhè
  • yín
  • xiǎo
  • de
  • 是不可省的。吃完了蛇我不死,这银子小的自
  • yǒu
  • yòng
  • chù
  •  
  • chī
  • le
  • shé
  • le
  •  
  • zhè
  • yín
  • zuò
  • de
  • zàng
  • fèi
  • 有用处;吃了蛇我死了,这银子做我的葬费也
  • gòu
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  • sān
  • láng
  • méi
  • kāi
  • yǎn
  • xiào
  • zhe
  •  
  • lián
  • máng
  • shuō
  • 足够了。”  谷武三郎眉开眼笑着,连忙说
  •  
  •  
  • rán
  • rán
  •  
  • shàng
  • jiāng
  • zhè
  • yín
  • lái
  •  
  • cún
  • zài
  • :“自然自然,我马上去将这银子拿来,存在
  • péng
  • yǒu
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • le
  • jiù
  • de
  • mìng
  •  
  • bié
  • shuō
  • 你朋友那里。”  为了救自己的命,别说区
  • 20
  • liǎng
  • yín
  •  
  • jiù
  • shì
  • 200
  •  
  • 2000
  •  
  • shě
  • chū
  • lái
  • 20两银子,就是2002000,他也舍得拿出来
  •  
  • sān
  • láng
  • máng
  • dào
  • jiā
  • le
  • 20
  • liǎng
  • yín
  •  
  • dāng
  • zhe
  • ,谷武三郎急忙到家里取了20两银子,当着八
  • bīng
  • wèi
  • de
  • miàn
  • jiāo
  • gěi
  • de
  • péng
  • yǒu
  • shōu
  • zhe
  •  
  • 兵卫的面交给他的朋友收着。
  •  
  •  
  • bīng
  • wèi
  • jiàn
  • zhū
  • shì
  • bèi
  •  
  • zhè
  • cái
  • bèi
  • le
  • chú
  • tóu
  • chū
  •   八兵卫见诸事齐备,这才背了锄头出
  • lái
  •  
  • ruò
  • shì
  • fàng
  • zài
  • píng
  •  
  • zhè
  • bān
  • yǒu
  • hǎo
  • de
  • shì
  •  
  • zhǔn
  • bǎo
  • 来。若是放在平日,这般有趣好奇的事,准保
  • huì
  • yǐn
  • zhòng
  • duō
  • de
  • rén
  • kàn
  • nào
  •  
  • zhī
  • shì
  • zhè
  • de
  • shì
  • liǎng
  • 会引得众多的人去看热闹;只是这次打的是两
  • tóu
  • shé
  •  
  • rén
  • jiàn
  • rén
  •  
  • rén
  • men
  • duǒ
  • yóu
  • kǒng
  •  
  • gǎn
  • mào
  • 头蛇,人见人死,人们躲避犹恐不及,哪敢贸
  • mào
  • rán
  • qián
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • sān
  • láng
  • shēng
  • bīng
  • wèi
  • lìng
  • wài
  • liǎng
  • 贸然前去?只有谷武三郎生怕八兵卫另外打两
  • tiáo
  • shé
  • lái
  • hǒng
  •  
  • g
  • 20
  • liǎng
  • yín
  • jīng
  • ròu
  • tòng
  •  
  • zhēn
  • de
  • liǎng
  • 条蛇来哄他,花20两银子他已经肉痛,真的两
  • tóu
  • shé
  •  
  • hái
  • yào
  • shàng
  • de
  • tiáo
  • mìng
  •  
  • jiù
  • gèng
  • suàn
  • 头蛇不死,还要搭上他的一条命,就更不合算
  • le
  •  
  • suǒ
  • jǐn
  • jǐn
  • gēn
  • zài
  • hòu
  • miàn
  •  
  • yīn
  • wéi
  • jiàn
  • guò
  • liǎng
  • tóu
  • 了,所以紧紧跟在后面。因为他见过一次两头
  • shé
  •  
  • xiǎng
  • zài
  • jiàn
  •  
  • zǒng
  • huì
  • liǎng
  • ba
  •  
  • 蛇,他想再见一次,总不会死两次吧。
  •  
  •  
  • bīng
  • wèi
  • cǎi
  •  
  • zhī
  • bèi
  • zhe
  • chú
  • tóu
  • zǒu
  •   八兵卫也不理睬他,只顾背着锄头走
  • zài
  • qián
  • miàn
  •  
  • lái
  • dào
  • sān
  • láng
  • shuō
  • de
  • shù
  • xià
  •  
  • zhǎo
  • 在前面。他来到谷武三郎说的那棵大树下,找
  • dào
  • shù
  • běi
  •  
  • chá
  • kàn
  • shù
  • xià
  • cǎo
  • cóng
  •  
  • jiàn
  • guǒ
  • rán
  • yǒu
  • chù
  • 到树北,细细察看树下草丛,见果然有一处地
  • fāng
  • de
  • cǎo
  • shāo
  • shāo
  • wǎng
  • liǎng
  • biān
  • dǎo
  •  
  • zhè
  • zhèng
  • shì
  • shé
  • yóu
  • dòng
  • guò
  • de
  • hén
  • 方的草稍稍往两边倒,这正是蛇游动过的痕迹
  •  
  • chī
  • shé
  • duō
  • nián
  •  
  • le
  • shǎo
  • zhuō
  • shé
  • de
  • jīng
  • yàn
  •  
  • xiān
  • 。他吃蛇多年,已积了不少捉蛇的经验。他先
  • cóng
  • bié
  • chù
  • shōu
  • le
  • xiē
  • cán
  • zhī
  • lái
  •  
  • chū
  • huǒ
  • dāo
  • huǒ
  • shí
  • 从别处收集了一些枯叶残枝来,取出火刀火石
  • diǎn
  • zhe
  • le
  •  
  • rán
  • hòu
  • cóng
  • kǒu
  • dài
  • chū
  • xiǎo
  • bāo
  • xióng
  • huáng
  • zài
  • shàng
  • 点着了,然后从口袋里摸出一小包雄黄撒在上
  • miàn
  •  
  • zài
  • yòng
  • shǒu
  • lián
  • shàn
  • shàn
  •  
  • ràng
  • xióng
  • huáng
  • yān
  • cháo
  • shù
  • xià
  • de
  • shé
  • dòng
  • 面,再用手连扇几扇,让雄黄烟朝树下的蛇洞
  • shàn
  • jìn
  •  
  • shé
  • shì
  • zuì
  • xióng
  • huáng
  • de
  •  
  • wén
  • dào
  • zhè
  • wèi
  • ér
  •  
  • 里扇进去。蛇是最怕雄黄的,一闻到这味儿,
  • shàng
  •  
  •  
  • de
  • cuàn
  • le
  • chū
  • lái
  •  
  • bīng
  • wèi
  • guǒ
  • rán
  • yǒu
  • shǒu
  •  
  • 马上“呼”的窜了出来。八兵卫果然有一手,
  • huī
  • chú
  • tóu
  •  
  •  
  • chā
  • chā
  •  
  • liǎng
  • xià
  •  
  • jiāng
  • zhè
  • guài
  • shé
  • de
  • liǎng
  • 他挥起锄头,“嚓嚓”两下,将这怪蛇的两个
  • nǎo
  • dài
  • quán
  • chú
  • le
  • xià
  • lái
  •  
  • zhè
  • shé
  • de
  • tóu
  • bèi
  • kǎn
  • le
  • xià
  • lái
  • hòu
  • 脑袋全部锄了下来。这蛇的头被砍了下来以后
  •  
  • shé
  • tóu
  • shé
  • shēn
  • fèn
  • chéng
  • sān
  • chù
  •  
  • hái
  • niǔ
  • dòng
  •  
  • bīng
  • wèi
  • ,蛇头蛇身分成三处,还自扭动不已。八兵卫
  • diū
  • le
  • chú
  • tóu
  •  
  • xiān
  • shuāng
  • shǒu
  • pěng
  • shé
  • shēn
  •  
  • jiù
  • zhe
  • chuàng
  • kǒu
  • shǐ
  • jìn
  • shǔn
  • 丢了锄头,先双手捧起蛇身,就着创口使劲吮
  • le
  • lái
  •  
  • shuō
  • shé
  • xuè
  • shì
  • zuì
  • shēn
  • de
  •  
  • děng
  • shǔn
  • wán
  • le
  • 了起来。他说蛇血是最滋补身子的。等吮完了
  • xuè
  •  
  • jiù
  • chū
  • xiǎo
  • dāo
  • lái
  •  
  • jiāng
  • shé
  • duò
  • chéng
  • duàn
  • duàn
  • de
  •  
  • diū
  • 血,就取出小刀来,将蛇剁成一段一段的。丢
  • jìn
  • zuǐ
  •  
  • ba
  • ba
  • chī
  • le
  • lái
  •  
  • 进嘴里,吧哒吧哒吃了起来。
  •  
  •  
  • sān
  • láng
  • xiān
  • shì
  • yuǎn
  • yuǎn
  • zhàn
  • zhe
  • kàn
  •  
  • jiàn
  • chī
  • shé
  •   谷武三郎先是远远站着看,见他吃蛇
  • le
  •  
  • cái
  • gǎn
  • zǒu
  • jìn
  • lái
  • kàn
  •  
  • 了,才敢走近来看。
  •  
  •  
  • zhī
  • jiàn
  • bīng
  • wèi
  • zuò
  • zài
  • shàng
  •  
  • huāng
  • máng
  • jiāng
  •   只见八兵卫坐在地上,不慌不忙地将
  • zhěng
  • tiáo
  • liǎng
  • tóu
  • shé
  • màn
  • màn
  • ér
  • chī
  • le
  • xià
  •  
  • zuì
  • hòu
  • hái
  • jiāng
  • shé
  •  
  • 整条两头蛇慢慢儿吃了下去。最后还将蛇皮、
  • shé
  • shé
  • de
  • nèi
  • zāng
  •  
  • fàng
  • zài
  • huáng
  • huǒ
  • duī
  • dùn
  • chéng
  • le
  • huī
  •  
  • xiàng
  • 蛇骨和蛇的内脏,放在簧火堆里炖成了灰,像
  • chī
  • chǎo
  • fěn
  • de
  • cuō
  • cuō
  • zhe
  • shuǐ
  • tūn
  • xià
  •  
  • 吃炒米粉似的一撮一撮和着水吞下肚去。
  •  
  •  
  • děng
  • chī
  • wán
  • le
  •  
  • sān
  • láng
  • cái
  • fàng
  • xià
  • xīn
  • lái
  •  
  •   等他吃完了,谷武三郎才放下心来。
  • shū
  • chū
  • kǒu
  •  
  • qiān
  • ēn
  • wàn
  • xiè
  • zhe
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • 他舒出一口气,千恩万谢着回家去了。
  •  
  •  
  • dàn
  • shuō
  • bīng
  • wèi
  • suī
  • rán
  • zhe
  • chī
  • xià
  • le
  • zhěng
  • tiáo
  •   旦说八兵卫虽然大着胆子吃下了整条
  • shé
  •  
  • huì
  • huì
  •  
  • què
  • xīn
  • méi
  •  
  • 蛇,自己会不会死,却心里没底。
  • guò
  • xiàng
  • jiāng
  • shēng
  • kàn
  • hěn
  • dàn
  •  
  • zhe
  •  
  • 不过他一向将生死看得很淡,也不着急,
  • zhī
  • shì
  • zuǐ
  • huí
  • jiā
  •  
  • tǎng
  • xià
  • lái
  • děng
  •  
  • tǎng
  • zhe
  • tǎng
  • zhe
  • 只是抹抹嘴巴回家去,躺下来等死,躺着躺着
  • jiù
  • shuì
  • shú
  • le
  •  
  • 也就睡熟了。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • lái
  •  
  • jiào
  • hǎo
  • hǎo
  • ér
  •   第二天他一早起来,觉得自己好好儿
  • de
  •  
  • jiù
  • bèi
  • tiě
  • rán
  • zhǒng
  • tián
  • le
  •  
  • 的,就背起铁耙依然种田去了。
  •  
  •  
  • zhì
  • 20
  • liǎng
  • yín
  •  
  • yòng
  • zhōng
  • de
  • 1
  • liǎng
  • wéi
  •   至于那20两银子,他用其中的1两为自
  • zuò
  • le
  • tào
  • huàn
  •  
  • lìng
  • g
  • le
  • 1
  • liǎng
  • qǐng
  • zhè
  • xiē
  • zhǎng
  • gōng
  • 己做了几套换洗衣服,另花了1两请这些长工
  • xiōng
  • men
  • měi
  • měi
  • chī
  • le
  • dùn
  •  
  • 18
  • liǎng
  • quán
  • shī
  • shě
  • gěi
  • le
  • 兄弟们美美吃了一顿,18两则全施舍给了比他
  • gèng
  • qióng
  • de
  • qióng
  • rén
  •  
  • 更穷的穷人。
  •  
  •  
  • zhè
  • hòu
  •  
  • zhí
  • méi
  • bìng
  • méi
  • zāi
  •  
  • guò
  • hǎo
  • hǎo
  •   这以后,他一直没病没灾,过得好好
  • ér
  • de
  •  
  • zhí
  • huó
  • dào
  • 80
  • duō
  • suì
  • cái
  • shì
  •  
  • 儿的,一直活到80多岁才去世。
     

    相关内容

    保尔阿斯纳

  •  
  •  
  • bǎo
  • ěr
  •  
  • ā
  • yòu
  • lái
  • kàn
  • le
  •  
  • liào
  • xiǎng
  • yǒu
  •   保尔·阿斯纳又来看我了。我料想他有苦
  • zhōng
  •  
  • dāng
  • men
  • liǎng
  • dān
  • zài
  • shí
  •  
  • hǎo
  • róng
  • cái
  • shǐ
  • 衷。当我们俩单独在一起时,我好不容易才使
  • yǐn
  • cáng
  • zài
  • xīn
  • de
  • zhōng
  • chū
  • lái
  •  
  • xiàng
  • jiè
  • shào
  • 他把隐藏在心里的苦衷吐露出来。他向我介绍
  • le
  • de
  • jīng
  •  
  • 了他的经历。
  • xià
  • miàn
  • jiù
  • shì
  • shuō
  • de
  • huà
  •  
  • 下面就是他说的话:
  •  
  •  
  •  
  • zhèng
  • duì
  • shuō
  • guò
  • de
  •  
  • xiān
  • shēng
  •  
  • qīn
  •   “正如我对你说过的,先生,我父亲

    白登被围

  •  
  •  
  • cóng
  • zài
  • qín
  • shǐ
  • huáng
  • tǒng
  • zhì
  • shí
  • bài
  • xiōng
  • hòu
  •   自从在秦始皇统治时期打败匈奴以后
  •  
  • běi
  • fāng
  • píng
  • jìng
  • le
  • shí
  • nián
  •  
  • dào
  • qín
  • miè
  • wáng
  • zhī
  • hòu
  •  
  • zhōng
  • yuán
  • ,北方平静了十几年。到秦灭亡之后,中原发
  • shēng
  • le
  • chǔ
  • hàn
  • xiàng
  • zhēng
  •  
  • xiōng
  • jiù
  • chèn
  • xiàng
  • nán
  • guò
  • 生了楚汉相争,匈奴就趁机一步一步向南打过
  • lái
  •  
  • 来。
  •  
  •  
  • hàn
  • gāo
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • xiōng
  • de
  • mào
  • dùn
  • dān
  •  
  • yīn
  •   汉高祖的时候,匈奴的冒顿单于(音
  •  
  • òA
  •  
  • &uac
  • òA&uac

    一件人命案

  •  
  •  
  • huà
  • shuō
  • yìn
  • chéng
  • wài
  • de
  • xiāng
  • cūn
  • zhù
  • yǒu
  • jiā
  •   话说印度德里城外的一个乡村里住有一家
  • xìng
  • de
  • zhuāng
  • rén
  • jiā
  •  
  • zhè
  • rén
  • jiā
  • zǎo
  • wáng
  •  
  • jiù
  • xiōng
  • 姓杜基的庄户人家,这户人家父母早亡,就兄
  • liǎng
  •  
  • xiōng
  • liǎng
  • dōu
  • chéng
  • qīn
  •  
  • zhǎng
  • yǒu
  • zhāng
  • 弟两个。兄弟两个都已成亲。大媳妇长有一张
  • jiàng
  • de
  • biǎn
  • liǎn
  •  
  • nóng
  • méi
  • shuā
  •  
  • yòu
  • kuān
  • yòu
  •  
  • yǎn
  • jīng
  • zhǎng
  • 酱色的扁脸,浓眉如刷,又宽又密,眼睛细长
  •  
  • biǎn
  • cháo
  • tiān
  •  
  • pèi
  • shàng
  • zhāng
  • yòu
  • kuò
  • yòu
  • de
  • āo
  • zuǐ
  •  
  • chǒu
  • ,扁鼻朝天,配上一张又阔又大的凹嘴,丑

    三片蛇叶

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • qióng
  • rén
  •  
  • qióng
  • lián
  • de
  • ér
  • dōu
  •   从前有个穷人,穷得连自己的儿子都
  • yǎng
  • huó
  •  
  • ér
  • biàn
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  •  
  • men
  • xiàn
  • zài
  • 养不活。儿子便对他说:“好爸爸,我们现在
  • de
  • guò
  • tài
  • zāo
  • le
  •  
  • ér
  • yòu
  • shì
  • de
  • dān
  •  
  • 的日子过得太糟了,而我又是你的一个负担。
  • xiàn
  • zài
  • xiǎng
  • kāi
  • jiā
  •  
  • kàn
  • néng
  • néng
  • zhèng
  • dào
  • fàn
  • chī
  •  
  •  
  • qīn
  • 我现在想离开家,看能不能挣到饭吃。”父亲
  • zhù
  • le
  •  
  • rán
  • hòu
  • bēi
  • tòng
  • jué
  • sòng
  • chū
  • le
  • jiā
  • mén
  • 祝福了他,然后悲痛欲绝地送他出了家门

    一位这样的人

  •  
  •  
  • qǐng
  • guò
  • lái
  •  
  • gěi
  • men
  • jiǎng
  • jué
  • fēi
  • bān
  • de
  • shì
  •   请过来,我给你们讲一个绝非一般的故事
  •  
  • wèi
  • shì
  • lǎo
  • de
  • shì
  •  
  • shì
  • bǎi
  • wàn
  • wēng
  •  
  • nián
  • ,一位骑士老爷的故事。他是百万富翁,年纪
  • 99
  • suì
  • chū
  • tóu
  •  
  • qǐng
  • jiā
  • tīng
  • hǎo
  •  
  • qǐng
  • men
  • zhù
  •  
  • shì
  • shì
  • 99岁出头,请大家听好,请你们记住,故事是
  • zhè
  • yàng
  • de
  •  
  • 这样的:
  •  
  •  
  • shì
  • lǎo
  • shēng
  • zài
  • ā
  • máng
  • shā
  •  
  • chī
  •  
  •  
  •   骑士老爷生在阿勒芒沙。他吃、喝、死
  • le
  •  
  • ān
  • le
  •  
  • 了、安息了。
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  • men
  •  
  • duō
  •   先生们,多

    热门内容

    快乐的英语课

  •  
  •  
  • kuài
  • de
  • yīng
  •   快乐的英语课
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shàng
  • 10
  • shí
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • dài
  • xué
  • yīng
  •   今天上午10时的时候,妈妈带我去学英
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shì
  • xué
  • yīng
  •  
  • xìng
  • fèn
  • le
  •  
  • 语,因为是第一次学英语,我兴奋极了。
  •  
  •  
  • dài
  • dào
  • le
  • lǎng
  • níng
  • xué
  • xiào
  • de
  • jiāo
  • shì
  •  
  • hǎo
  •   妈妈把我带到了朗宁学校的教室。我好
  • róng
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • zuò
  • wèi
  •  
  • jìng
  • jìng
  • zuò
  • zhe
  •  
  • děng
  • dài
  • lǎo
  • shī
  • 容易找到了一个座位,静静地坐着,等待老师
  • lái
  • shàng
  • 来上课

    我校激起了疯狂读书的浪

  •  
  •  
  • jìn
  • dào
  • měi
  • bān
  • de
  • jiāo
  • shì
  •  
  • dōu
  • huì
  • xiàn
  • zài
  • zuò
  •   一进到每个班的教室,你都会发现在座
  • wèi
  • shàng
  •  
  • zǒu
  • láng
  • shàng
  •  
  • lùn
  • zhàn
  • zài
  • xiào
  • yuán
  • de
  • rèn
  • jiǎo
  • luò
  • 位上,走廊上,无论站在校园的任何一个角落
  • dōu
  • huì
  • xiàn
  • tóng
  • xué
  • men
  • pěng
  • zhe
  • shū
  • zhèng
  • zài
  • quán
  • shén
  • guàn
  • zhù
  • kàn
  • zhe
  •  
  • 都会发现同学们捧着书正在全神贯注地看着。
  •  
  •  
  •  
  • .
  •  
  • men
  • de
  • xué
  • xiào
  • zěn
  • me
  • chéng
  • le
  • shū
  • xué
  • xiào
  • ne
  •  
  • ō
  • ……….咦?我们的学校怎么成了书学校呢?噢
  •  
  • yuán
  • lái
  • xiào
  • le
  • fēng
  • kuáng
  • shū
  • de
  • làng
  • ,原来我校激起了疯狂读书的浪

    我和蚂蚁

  •  
  •  
  • jiā
  • shì
  • zuò
  • lǎo
  • fáng
  •  
  • zhōu
  • wéi
  • yǒu
  • duō
  • duō
  • de
  • g
  •   我家是一座老房,周围有许许多多的花
  • cǎo
  • shù
  •  
  • dàn
  • tóng
  • shí
  • yǒu
  • xiē
  • zhī
  • ??
  •  
  • zhè
  • 草树木,但同时也有一些不速之客??蚂蚁。这
  • xiē
  • cháng
  • cháng
  • duì
  • duì
  • zài
  • jiā
  • de
  • qiáng
  • shàng
  • shàng
  • gǎo
  •  
  • 些蚂蚁常常一队一队在我家的墙上和地上搞“
  • jun
  • xùn
  •  
  •  
  • 军训”。
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • biàn
  • xiǎng
  • jiāo
  • xùn
  • xià
  • qún
  • xiǎo
  •  
  • méi
  •   于是,我便想教训一下那群小蚂蚁。没
  • guò
  • duō
  • jiǔ
  •  
  • biàn
  • zhǎo
  • dào
  • 过多久,我便找到

    日记

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  • zài
  • jiā
  • liàn
  • dǐng
  • qiú
  •  
  • lǎo
  • shī
  • shuō
  •   今天早上我在家里练习顶球,老师说女
  • hái
  • dǐng
  • dào
  • 40
  •  
  • shì
  •  
  • xiàn
  • zài
  • zuì
  • duō
  • zhī
  • néng
  • 孩子必须顶到40个,可是,我现在最多也只能
  • dǐng
  • dào
  • 10-20
  •  
  • 顶到10-20个。
  •  
  •  
  • qiáo
  •  
  • yòu
  • zài
  • liàn
  • le
  •  
  • dǐng
  • le
  • 9
  •  
  •  
  •   瞧!我又在练习了。第一次顶了9个,“
  • ā
  •  
  • yùn
  • zhēn
  • hǎo
  •  
  • 10
  • dōu
  • méi
  • yǒu
  • dǐng
  • dào
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  • 啊!运气真不好,10个都没有顶到。”我说。
  • 我自造的陀螺

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • zào
  • le
  • liǎng
  • tuó
  • luó
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • de
  •  
  •   今天,我造了两个陀螺,一个是小的,
  • lìng
  • shì
  • de
  •  
  • 另一个是大的!
  •  
  •  
  • zào
  • hǎo
  • hòu
  •  
  • jiù
  • sài
  •  
  • de
  •   我造好以后,就和哥哥去比赛,哥哥的
  • tuó
  • luó
  • shì
  • yòng
  • gāng
  • zuò
  • de
  •  
  • ér
  • de
  • shì
  • yòng
  • qiān
  • zuò
  • de
  •  
  • 陀螺是用钢笔做的,而我的是用牙签做的。我
  • yòng
  • de
  • xiǎo
  • tuó
  • luó
  • zhàn
  • shèng
  • le
  • de
  • tuó
  • luó
  •  
  • zhēn
  • bàng
  •  
  • 用自己的小陀螺战胜了哥哥的大陀螺!真棒!
  •  
  •  
  • zhāng
  •   张