吃掉客人

  •  
  •  
  • shén
  • xiān
  • sūn
  • zhēn
  • rén
  • pài
  • qiǎn
  • de
  • suí
  • cóng
  • lǎo
  •  
  • yāo
  • qǐng
  •   神仙孙真人派遣自己的随从老虎,邀请客
  • rén
  • yàn
  •  
  • lǎo
  • zūn
  • lìng
  • ér
  •  
  • rén
  • men
  • yīng
  • yāo
  • shàng
  •  
  • 人赴宴。老虎遵令而去,客人们应邀上路,可
  • shì
  • dào
  • le
  • bàn
  •  
  • lǎo
  • è
  • nán
  • rěn
  •  
  • jiù
  • rén
  • tǒng
  • tǒng
  • chī
  • 是到了半路,老虎饥饿难忍,就把客人统统吃
  • le
  •  
  • sūn
  • zhēn
  • rén
  • chōng
  • tiān
  •  
  • dào
  •  
  •  
  • chù
  • shēng
  •  
  • yuán
  • 了。孙真人怒气冲天,责骂道:“畜牲!你原
  • lái
  • huì
  • qǐng
  • rén
  •  
  • zhī
  • huì
  • chī
  • rén
  •  
  •  
  • 来不会请人,只会吃人!”
     

    相关内容

    中止恶性循环

  •  
  •  
  • ér
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • shí
  • hòu
  •  
  • guò
  •   儿子:“爸爸,你小时候,你爸爸打过你
  • ma
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • guò
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ér
  •  
  •  
  • 吗?”  爸爸:“打过。”  儿子:“那
  • xiǎo
  • shí
  • hòu
  •  
  • guò
  • ma
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 你爸爸小时候,他爸爸也打过他吗?”  爸
  •  
  •  
  • dāng
  • rán
  •  
  • guò
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ér
  •  
  •  
  •  
  • 爸:“当然,也打过。”  儿子:“爸爸,
  • jiǎ
  • yuàn
  • zuò
  • de
  • huà
  •  
  • men
  • zhōng
  • zhǐ
  • zhè
  • 假如你愿意和我合作的话,我们可以中止这

    将军与诗人

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • luó
  • jiāng
  • jun
  • ào
  • bài
  • fǎng
  • de
  •   一天,古罗马将军西比奥去拜访他的一个
  • péng
  • yǒu
  •  
  •  
  • shī
  • rén
  • kūn
  •  
  • ēn
  • niǔ
  •  
  • qiāo
  • kāi
  • mén
  • hòu
  •  
  • shī
  • 朋友——诗人昆塔斯·恩纽斯。敲开门后,诗
  • rén
  • de
  • rén
  • gào
  • zhǔ
  • rén
  • zài
  • jiā
  •  
  • qià
  • zài
  • zhè
  • shí
  •  
  • 人的仆人告诉他主人不在家。可恰在这时,西
  • ào
  • yǎn
  • piē
  • jiàn
  • le
  • shī
  • rén
  • zhèng
  • shǎn
  • jìn
  • hòu
  • miàn
  • de
  • jiān
  • xiǎo
  • 比奥一眼瞥见了诗人正闪进后面的一间小屋里
  •  
  • méi
  • yǒu
  • jié
  • wèn
  • wèi
  • rén
  •  
  • zhī
  • shì
  • yán
  • 。他没有诘问那位仆人,只是一言不发地离

    我正准备跳下来

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • bèi
  • kān
  • de
  • ā
  • fán
  • zhe
  • de
  • máo
  • zài
  •   一天,疲惫不堪的阿凡提骑着他的毛驴在
  • shàng
  • háng
  • zǒu
  •  
  • rán
  •  
  • máo
  • zhī
  • bèi
  • shí
  • me
  • dōng
  • jīng
  • xià
  •  
  • 路上行走。突然,毛驴不知被什么东西惊吓,
  • ā
  • fán
  • zhòng
  • zhòng
  • shuāi
  • zài
  • shàng
  •  
  • ā
  • fán
  • de
  • láng
  • bèi
  • xiàng
  • yǐn
  • 把阿凡提重重地摔在地上。阿凡提的狼狈相引
  • zhōu
  • wéi
  • de
  • rén
  • xiào
  •  
  • 得周围的人哈哈大笑。
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • péng
  • yǒu
  • men
  •  
  • xiào
  • shí
  • me
  •  
  • zhèng
  • zhǔn
  • bèi
  • tiào
  • xià
  •   “喂,朋友们,笑什么?我正准备跳下
  • lái
  • ne
  •  
  • zhè
  • cōng
  • míng
  • de
  • jiā
  • 来呢,可这聪明的家

    好先生

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  •  
  • xiān
  • shēng
  •  
  •  
  • shí
  • piān
  • yào
  • chěng
  • qiáng
  • bàn
  •   从前有个“先生”,不识字偏要逞强办私
  • shú
  •  
  • shōu
  • le
  • sān
  • xué
  • shēng
  •  
  • xìng
  • wáng
  •  
  • xìng
  • yáng
  •  
  • 塾,收了三个学生:一个姓王,一个姓羊,一
  • xìng
  • jīn
  •  
  • zhī
  • huì
  • xiě
  •  
  • wáng
  •  
  •  
  • biàn
  • jiāng
  •  
  • 个姓金。可他自己只会写个“王”字,便将“
  • wáng
  •  
  • xiě
  • le
  •  
  • jiāo
  • sān
  • xué
  • shēng
  • niàn
  • le
  • hǎo
  • biàn
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • 王”字写了,教三个学生念了好几遍。然后,
  • duì
  • xìng
  • yáng
  • de
  • xué
  • shēng
  • shuō
  •  
  •  
  • de
  • xìng
  • hǎo
  • xiě
  •  
  • 他对姓羊的学生说:“你的姓不好写,不如

    文学趣事财主请高才

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • cái
  • zhǔ
  • xiǎng
  • zhuāng
  • wén
  •  
  • chōng
  • mén
  • miàn
  •  
  •   从前,有个财主想装斯文,充门面,
  • jiù
  • ràng
  • huǒ
  • chù
  • gěi
  • xún
  • fǎng
  • gāo
  • cái
  • zhī
  • rén
  •  
  • 就让伙计四处给他寻访高才之人。
  •  
  •  
  • huǒ
  • dào
  • chù
  • fǎng
  • xún
  •  
  • zhī
  • shá
  • shì
  •  
  • gāo
  • cái
  •  
  •  
  •   伙计到处访寻,不知啥是“高才”,
  • féng
  • rén
  • biàn
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • yǒu
  • gāo
  • cái
  • ma
  •  
  •  
  • zhèng
  • qiǎo
  • yǒu
  • rén
  • zhǐ
  • 逢人便问:“这里有高才吗?”正巧有个人指
  • zhe
  •  
  • gāo
  • cái
  • féng
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • miàn
  • yǒu
  • wèi
  • gāo
  • cái
  •  
  •  
  • 着“高记裁缝铺”说:“这里面有位高裁。”
  • yuán
  • 热门内容

    买空调

  •  
  •  
  • yán
  • de
  • xià
  • tiān
  • dào
  • le
  •  
  • shēn
  • shàng
  • zhǎng
  • le
  • duō
  • fèi
  •   炎热的夏天到了,我身上长了许多痱子
  •  
  • fēi
  • cháng
  • xīn
  • tòng
  •  
  • jué
  • mǎi
  • tái
  • kōng
  • diào
  •  
  • ,妈妈非常心痛,决定买一台空调。
  •  
  •  
  • shàng
  •  
  • men
  • lái
  • dào
  • le
  • guó
  • měi
  • diàn
  • shāng
  • chǎng
  •  
  •   上午,我们来到了国美电器商场,一个
  • pǐn
  • pái
  • pǐn
  • pái
  • de
  • le
  • jiě
  • de
  • gōng
  • néng
  • jià
  •  
  • wèi
  • jīng
  • 品牌一个品牌的了解它的功能和价格。可谓精
  • tiāo
  • xuǎn
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • kàn
  • zhè
  • tái
  • háng
  • háng
  • 挑细选。妈妈说:“你们看这台行不行

    一个陌生人

  •  
  •  
  • qiān
  • shì
  • jiè
  •  
  • yún
  • yún
  • zhòng
  • shēng
  •  
  • zài
  • máng
  • máng
  • rén
  • hǎi
  • zhī
  • zhōng
  •   大千世界,芸芸众生。在茫茫人海之中
  •  
  • jiē
  • chù
  • guò
  • duō
  • duō
  • zhāng
  • miàn
  • kǒng
  •  
  • zhè
  • zhōng
  • jun
  • qiào
  • ,我接触过许许多多张面孔。这其中不乏俊俏
  • de
  •  
  • chǒu
  • lòu
  • de
  •  
  • shàn
  • de
  •  
  • xiōng
  • è
  • de
  •  
  •  
  • dàn
  • zài
  • zhè
  • zhòng
  • duō
  • 的,丑陋的,和善的,凶恶的……但在这众多
  • de
  • miàn
  • kǒng
  • zhōng
  •  
  • yǒu
  • zhè
  • me
  • zhāng
  • miàn
  • kǒng
  • shǐ
  • zhì
  • jīn
  • nán
  • wàng
  •  
  • 的面孔中,有这么张面孔使我至今难忘。
  •  
  •  
  • shì
  • shēng
  • zài
  • shàng
  • xīng
  • liù
  • de
  • shì
  •   那是发生在上个星期六的事

  •  
  •  
  • fēng
  • shì
  • liú
  • dòng
  • tóu
  • de
  • róu
  • shùn
  •  
  • fēng
  • shì
  • jìn
  • de
  • kuài
  •   风是流动头发的柔顺,风是无尽的快乐
  •  
  • zhe
  • tóu
  • xún
  • zhǎo
  • fēng
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • shì
  • lái
  • yǐng
  • 。我低着头寻找风,可她好像是一个来无影去
  • zōng
  • de
  • yǐn
  • shēn
  • rén
  •  
  • zài
  • zuò
  • zhuō
  • cáng
  • yóu
  •  
  • 无踪的隐身人,和我在做捉迷藏游戏。
  •  
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • hán
  • fēng
  • rǎo
  • luàn
  • le
  • luò
  •  
  • zài
  • yīn
  • àn
  •   怕听见寒风扰乱了叶落,在寂寞阴暗
  • zhāng
  • zhōng
  • de
  • xiàng
  • nòng
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • dān
  • zài
  • yǐn
  • 章句中的巷弄,怕听见孤单在隐

    “种牙”和“修眼”

  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • de
  • shí
  • háng
  • de
  • shì
  • xiāng
  •  
  • diào
  • xiāng
  •   现在的牙科实行的是镶牙,掉一颗则镶一
  •  
  • quán
  • diào
  • le
  • ān
  •  
  • mǎn
  • kǒu
  • jiǎ
  •  
  •  
  • 颗,全掉了则安一个“满口假牙”。
  •  
  •  
  • xiāng
  • de
  •  
  • mǎn
  • kǒu
  • jiǎ
  •  
  •  
  • zhēn
  • xiàng
  •  
  •   镶的牙和“满口假牙”,与真牙相比,
  • men
  • shì
  •  
  •  
  •  
  • yǎo
  • zhī
  • dòng
  • zhōng
  •  
  • yòng
  • zhī
  • shí
  • zhī
  • 它们是“死牙”,咬之无动于衷,用之食不知
  • wèi
  •  
  • zhēn
  • jiù
  • tóng
  • le
  •  
  • shén
  • jīng
  • xiàng
  • lián
  •  
  • 味。真牙就不同了,它与牙神经相连,可以

    捞鱼

  •  
  •  
  • xià
  • tiān
  •  
  • dài
  • yíng
  •  
  • gāo
  • xìng
  • bèng
  •   夏天,妈妈带我去露营,我高兴得一蹦
  • sān
  • chǐ
  • gāo
  •  
  • 三尺高。
  •  
  •  
  • men
  • chē
  • lái
  • dào
  • jiāng
  • biān
  •  
  • de
  • shuǐ
  • hěn
  • qīng
  • chè
  •   我们搭车来到江边,那里的水很清澈
  •  
  • de
  • shuǐ
  • miàn
  • shàng
  •  
  • yìng
  • shàng
  • le
  • tài
  • yáng
  • de
  • guāng
  •  
  • hǎo
  • xiàng
  • diǎn
  • zhuì
  • ,碧绿的水面上,映上了太阳的光,好像点缀
  • zài
  • shuǐ
  • miàn
  • shàng
  • de
  • zhēn
  • zhū
  •  
  • gāo
  • de
  • shù
  • shàng
  •  
  • cuì
  • de
  • 在水面上的珍珠。高大的树木上,翠绿的叶子
  • ràng
  • rén
  • xiǎng
  • kàn
  • dōu
  • 让人不想看都不