嘲尼姑诗

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • zuò
  • cháo
  • fěng
  • shī
  • dào
  •  
  •  
  • gèng
  • zhōng
  • xiǎng
  • mén
  • kāi
  •   有人作嘲讽尼姑诗道:“五更钟响寺门开
  •  
  • qián
  • hòu
  • lái
  •  
  • diàn
  • jiè
  • wéi
  • yíng
  • guǎn
  •  
  • zhōng
  • lóu
  • ,前婿辞妇后婿来。佛殿借为迎客馆,钟楼题
  • zuò
  • wàng
  • tái
  •  
  • nián
  • jiān
  • yuàn
  • céng
  • liú
  • yùn
  •  
  • jīn
  • suì
  • tán
  • láng
  • yòu
  • tāi
  • 作望夫台。去年监院曾留孕,今岁檀郎又寄胎
  •  
  • shì
  • zhè
  • yuán
  • kuān
  • shí
  •  
  • shí
  • chù
  • zàng
  • hái
  •  
  •  
  • 。不是这园宽十亩,四时何处葬私孩。”
     

    相关内容

    半生不熟

  •  
  •  
  • yǒu
  • yáng
  • rén
  •  
  • xué
  • zhōng
  • guó
  • huà
  • bàn
  • shēng
  • shú
  •  
  • jiù
  • yīng
  •   有个西洋人,学习中国话半生不熟,就应
  • pìn
  • dào
  • xué
  • táng
  • zuò
  • lǎo
  • shī
  •  
  • tiān
  •  
  • xué
  • shēng
  • jìn
  • de
  • fáng
  • 聘到学堂去做老师。一天,学生进入他的房屋
  •  
  • wàng
  • tuō
  • mào
  • de
  • jiē
  •  
  • yáng
  • rén
  • biàn
  • cāo
  • zhe
  • zhōng
  • guó
  • huà
  • chī
  • ,忘记脱帽的礼节,那西洋人便操着中国话吃
  • chī
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • wài
  • guó
  • de
  • guī
  • shì
  • dào
  • rén
  • jiā
  • fáng
  •  
  • mào
  • 吃地说:“我们外国的规矩是到人家房里,帽
  • néng
  • bǎi
  • zài
  • tóu
  • shàng
  • de
  •  
  • hòu
  • lùn
  • dào
  • shuí
  • de
  • 子不能摆在头上的。你以后无论到谁的屋里

    “小天使”的愿望

  •  
  •  
  • lǎo
  • diē
  • dào
  • gōng
  • yuán
  •  
  • zuò
  • zài
  • zhǎng
  • kào
  • shàng
  • yǎng
  • shén
  •   巴克老爹到公园里,坐在长木靠椅上养神
  •  
  • yǒu
  • xiǎo
  • hái
  • zhàn
  • zài
  • páng
  • biān
  •  
  • zhí
  • zǒu
  •  
  • hěn
  • 。有个小孩站在他旁边,一直不走。巴克很纳
  • mèn
  •  
  • wèn
  •  
  •  
  • xiǎo
  • tiān
  • shǐ
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • lǎo
  • zhàn
  • zài
  • zhè
  •  
  • 闷,他问:“小天使,你为什么老站在这里?
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • zhǎng
  • gāng
  • shuā
  • guò
  • yóu
  •  
  • xiǎng
  • kàn
  • kàn
  • ”小孩说:“这长椅刚刷过油漆,我想看看你
  • zhàn
  • lái
  • hòu
  • shì
  • shí
  • me
  • yàng
  •  
  •  
  • 站起来以后是什么样子。”

    不去又去

  •  
  •  
  • zài
  • yuàn
  • kàn
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • ān
  •  
  • pèng
  • dào
  •   在戏院看戏的时候,吕西安·吉特里碰到
  • wèi
  • xiān
  • shēng
  •  
  • hòu
  • zhě
  • jiān
  • chí
  • yāo
  • qǐng
  • xià
  • zhōu
  • de
  • mǒu
  • tiān
  • 一位先生,后者坚持邀请他下周的某一天与他
  • gòng
  • jìn
  • wǎn
  • cān
  •  
  • 共进晚餐。
  •  
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • tóng
  • le
  •  
  •  
  • jiù
  • xià
  • xīng
  • ba
  •   吉特里只好同意了:“那就下星期四吧
  •  
  •  
  • 。”
  •  
  •  
  •  
  • shuō
  • le
  •  
  • zhēn
  • lìng
  • gāo
  • xìng
  •  
  •  
  •   “说定了,你真令我高兴。”
  •  
  •  
  • rén
  • zǒu
  • le
  •  
  • běn
  • lái
  • jiù
  • yuàn
  •   那人走了。吉特里本来就不愿

    爱情的差别

  •  
  •  
  • měi
  • guó
  • rén
  • tóng
  • guó
  • rén
  • zài
  • tán
  • lùn
  • ài
  • qíng
  •  
  •   一个美国人同一个法国人在谈论爱情。
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • men
  • guó
  • jiā
  •  
  •  
  • guó
  • rén
  • háo
  • shuō
  •  
  •  
  •   “在我们国家,”法国人自豪地说,“
  • nián
  • qīng
  • rén
  • xiàng
  • niáng
  • qiú
  • ài
  • dōu
  • shì
  • bīn
  • bīn
  • yǒu
  •  
  • hán
  • qíng
  • de
  • 年轻人向姑娘求爱都是彬彬有礼、含情脉脉的
  •  
  • hòu
  •  
  • liǎng
  • rén
  • xiàng
  • ài
  • le
  •  
  • nián
  • qīng
  • rén
  • kāi
  • shǐ
  • zhī
  • wěn
  • niáng
  • de
  • 。以后,两人相爱了。年轻人开始只吻姑娘的
  • zhǐ
  • jiān
  •  
  • ér
  • hòu
  • shì
  • shǒu
  •  
  • yǎn
  • jīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 指尖,而后是手、眼睛、脖子……”
  •  
  •  
  •  
  •   “

    长颈鹿的脖子

  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • zhǎng
  • jǐng
  • de
  • me
  • zhǎng
  •  
  •  
  •   老师:“为什么长颈鹿的脖子那么长?”
  •  
  •  
  • xué
  • shēng
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • de
  • tóu
  • de
  • shēn
  • tài
  • yuǎn
  • le
  •   学生:“因为它的头离它的身体太远了
  •  
  •  
  • 。”

    热门内容

    我参加了小主人报新闻学校小记者面试活动

  •  
  •  
  • qián
  • tiān
  • ,
  • jiē
  • dào
  • le
  • tōng
  • zhī
  • ,
  • zhōu
  • cān
  • jiā
  • xiǎo
  •   前几天,我接到了一个通知,周日参加小
  • zhǔ
  • rén
  • xiǎo
  • zhě
  • de
  • miàn
  • shì
  • huó
  • dòng
  •  
  • 主人报小记者的面试活动。
  •  
  •  
  • lái
  • dào
  • shǎo
  • nián
  • gōng
  • ,
  • tīng
  • shì
  • rén
  • shān
  • rén
  • hǎi
  • ,
  • hǎo
  • duō
  •   来到少年宫,大厅里已是人山人海,好多
  • rén
  • zǎo
  • zǎo
  • zài
  • ér
  • zhǔn
  • bèi
  • duō
  • shí
  • ,
  • shàng
  • xué
  • men
  •  
  • le
  • 人已早早在那儿准备多时,我马上学他们,拿了
  • hào
  • pái
  • ,
  • xiě
  • hǎo
  • le
  • míng
  • ,
  • hái
  • lǐng
  • dào
  • le
  • liǎng
  • běn
  • 一个号码牌,写好了名字,还领到了两本

    胆小的怪物

  •  
  •  
  • guài
  • hěn
  • xiǎo
  •  
  • shī
  • pǎo
  • guò
  • lái
  •  
  •   一个大怪物很胆小,一个狮子跑过来,
  • jiù
  • shuō
  •  
  •  
  • lǎo
  • tiān
  • lǎo
  • tiān
  • bǎo
  • yòu
  • ā
  •  
  • de
  • shuāng
  • jiǎo
  • mài
  • 它就说:“老天老天保佑啊,我把我的双脚卖
  • gěi
  •  
  • rào
  • ba
  •  
  •  
  •  
  • shī
  • zǒu
  • le
  •  
  • shì
  •  
  • 给你,你绕我不死吧!”,狮子走了,可是,
  • de
  • liǎng
  • zhī
  • jiǎo
  • què
  • méi
  • le
  •  
  • 它的两只脚却没了。
  •  
  •  
  • rán
  • yòu
  • lái
  • le
  • bào
  •  
  • jiù
  • shuō
  •  
  •  
  • lǎo
  • tiān
  •   突然又来了一个豹子,它就说:“老天
  • lǎo
  • tiān
  • bǎo
  • yòu
  • 老天保佑

    布格

  •  
  •  
  • shì
  • shēng
  • zài
  • 1791
  • nián
  • měi
  • zhōu
  • de
  • duō
  • jiā
  •  
  •   故事发生在1791年美洲的多米尼加。
  •  
  •  
  • chū
  • shēng
  • zài
  • guó
  •  
  • hěn
  • zǎo
  • jiù
  • bèi
  • sòng
  • dào
  • duō
  •   我出生在法国,很早就被送到多米尼
  • jiā
  • guó
  • shèng
  • duō
  • míng
  • de
  • shū
  • jiā
  •  
  • shì
  • hěn
  • yǒu
  • qián
  • de
  • 加国圣多明各的叔父家里。他是一个很有钱的
  • zhí
  • mín
  • zhě
  •  
  • yǒu
  • bǎi
  • hēi
  • gēng
  • zhǒng
  • zhe
  • piàn
  • de
  • 殖民者,有八百个黑奴耕种着他那一大片的土
  •  
  • shū
  • wéi
  • rén
  • cán
  • rěn
  •  
  • duàn
  • háng
  •  
  • cháng
  • 地。叔父为人残忍,独断独行,常

    闽台一家亲

  •  
  •  
  • chuán
  • shuō
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  • tái
  • wān
  • shì
  • lián
  • zài
  •   传说,很久以前台湾和福建是连在一起
  • de
  •  
  • guò
  • le
  • hěn
  • jiǔ
  • hòu
  • cái
  • fèn
  • kāi
  • de
  •  
  • yīn
  • tái
  • wān
  • 的,过了很久以后才分开的。因此台湾和福建
  • shì
  • jiā
  •  
  • hǎi
  • xiá
  • liǎng
  • àn
  • yuán
  • jìn
  •  
  • xuè
  • yuán
  • qīn
  •  
  • yuán
  • 自古是一家,海峡两岸地缘近、血缘亲、法缘
  • jiǔ
  •  
  • shāng
  • yuán
  • guǎng
  •  
  • wén
  • yuán
  • shēn
  •  
  • shǐ
  • yuān
  • yuán
  • shēn
  • yuǎn
  •  
  • hǎi
  • xiá
  • liǎng
  • 久、商缘广、文缘深,历史渊源深远。海峡两
  • àn
  • tóng
  • bāo
  • shǐ
  • yòng
  • xiàng
  • tóng
  • de
  • wén
  •  
  • xiàng
  • tóng
  • de
  • 岸同胞使用相同的文字、相同的语

    我的梦想

  •  
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  • jiù
  • yǒu
  • yuǎn
  • de
  • mèng
  • xiǎng
  •  
  • jiù
  • shì
  • yào
  • dāng
  •   我从小就有一个远大的梦想,就是要当
  • wèi
  • jié
  • chū
  • de
  • huà
  • jiā
  •  
  • guó
  • qiē
  • měi
  • de
  • shì
  • dōu
  • 一位杰出的大画家,把祖国一切美丽的事物都
  • huà
  • zài
  • zhǐ
  • shàng
  •  
  • yào
  • yòng
  • láo
  • dòng
  • rén
  • mín
  • de
  • zhì
  • huì
  • xuè
  • hàn
  • níng
  • chéng
  • 画在纸上。要把用劳动人民的智慧和血汗凝成
  • de
  • wàn
  • zhǎng
  • chéng
  • miáo
  • huì
  • zài
  • zhǐ
  • shàng
  •  
  • yào
  • lìng
  • rén
  • xiàng
  • wǎng
  • de
  • guì
  • lín
  • 的万里长城描绘在纸上;要把令人向往的桂林
  • shān
  • shuǐ
  • miáo
  • huì
  • zài
  • zhǐ
  • shàng
  •  
  • yào
  • jīn
  • huī
  • huáng
  • de
  • 山水描绘在纸上;要把金碧辉煌的