豺狼怎样吃到大象肉

  •  
  •  
  • zài
  • mǒu
  • zuò
  • sēn
  • lín
  •  
  • yǒu
  • chái
  • láng
  •  
  • míng
  • jiào
  • zuò
  •   在某一座森林里,有一个豺狼,名字叫做
  • zhē
  • luó
  • jiā
  •  
  • yǒu
  • huí
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • 摩呵遮杜罗迦。有一回,它在森林里找到了一
  • zhī
  • dǎo
  • de
  • xiàng
  •  
  • shì
  • jìn
  • guǎn
  • wéi
  • rào
  • zhe
  • zhuǎn
  • lái
  • zhuǎn
  • 只自己倒毙的大象,可是尽管围绕着它转来转
  •  
  • zǒng
  • shì
  • méi
  • yǒu
  • jiān
  • yìng
  • de
  •  
  • 去,总是没有法子撕破它那坚硬的皮。
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • dōng
  • yóu
  • dàng
  • de
  • shī
  • lái
  • dào
  • le
  •   这时候,有一只东游西荡的狮子来到了
  • zhè
  • fāng
  •  
  • kàn
  • dào
  • lái
  • le
  •  
  • jiù
  • yòng
  • tóu
  • dǐng
  • shàng
  • zhuāng
  • shì
  • pǐn
  • 这个地方。它看到它来了,就用头顶上装饰品
  • de
  • jiǎo
  • pèng
  •  
  • shuāng
  • shǒu
  • shí
  •  
  • gōng
  • gōng
  • jìng
  • jìng
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • 的角去碰地,双手合十,恭恭敬敬他说道:“
  • zhǔ
  • ya
  •  
  • shì
  • gěi
  • káng
  • gùn
  • de
  •  
  • xiàn
  • zài
  • gěi
  • kàn
  • shǒu
  • zhe
  • 主子呀!我是给你扛棍子的,现在给你看守着
  • zhè
  • zhī
  • xiàng
  •  
  • jiù
  • qǐng
  • zhǔ
  • lái
  • xiǎng
  • yòng
  • ba
  •  
  •  
  • shì
  • shī
  • 这一只大象。就请主子来享用吧!”于是狮子
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • bié
  • rén
  • shā
  • de
  • dōng
  •  
  • cóng
  • lái
  • chī
  •  
  • 说道:“喂!别人杀死的东西,我从来不吃。
  • yīn
  •  
  • jiù
  • zhè
  • zhī
  • xiàng
  • gěi
  • ba
  •  
  •  
  • tīng
  • le
  • zhè
  • 因此,我就把这一只大象赐给你吧!”听了这
  • huà
  • hòu
  •  
  • chái
  • láng
  • jiù
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  • shuō
  •  
  •  
  • zhǔ
  • zhè
  • zhǒng
  • duì
  • 话以后,豺狼就很高兴他说:“主于这种对奴
  • cái
  • de
  • tài
  • shì
  • hěn
  • duì
  • de
  •  
  •  
  • 才的态度是很对的。”
  •  
  •  
  • shī
  • zǒu
  • le
  • hòu
  •  
  • lái
  • le
  • zhī
  • lǎo
  •  
  • kàn
  • dào
  •   狮子走了以后,来了一只老虎。看到它
  • hòu
  •  
  • chái
  • láng
  • xiǎng
  • dào
  •  
  •  
  • huài
  • dōng
  • gōng
  • gōng
  • jìng
  • jìng
  • 以后,豺狼想道:“那一个坏东西我恭恭敬敬
  • zǒu
  • le
  •  
  • xiàn
  • zài
  • zhè
  • zěn
  • yàng
  • zǒu
  • ne
  •  
  • guǒ
  • 地打发走了,现在这一个怎样打发走呢?如果
  • yòng
  • tiāo
  • jiān
  • de
  • bàn
  •  
  • zhè
  • wèi
  • yīng
  • xióng
  • shì
  • zǒu
  • 不用挑拨离间的办法,这一位英雄是打发不走
  • de
  •  
  • zhè
  • yàng
  • xiǎng
  • guò
  • hòu
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • lǎo
  • zǒu
  •  
  • gāo
  • 的。它这样想过以后,就向老虎走去,脖子高
  • gāo
  • tǐng
  • lái
  •  
  • huāng
  • huāng
  • zhāng
  • zhāng
  • duì
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • jiù
  • jiù
  • ya
  • 高地挺起来,慌慌张张地对它说道:“舅舅呀
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • dào
  • zhè
  • lái
  • xún
  • ne
  •  
  • zhè
  • zhī
  • xiàng
  • shì
  • gěi
  • !你为什么到这里来寻死呢?这一只大象是给
  • zhī
  • shī
  • shā
  • de
  •  
  • ràng
  • zài
  • zhè
  • kàn
  • shǒu
  • zhe
  •  
  • 一只狮子杀死的。它让我在这里看守着,自己
  • zǎo
  • le
  •  
  • zài
  • zǒu
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • hái
  • mìng
  • lìng
  • shuō
  •  
  •  
  • 洗澡去了。在它走的时候,还命令我说:‘如
  • guǒ
  • yǒu
  • shí
  • me
  • lǎo
  • lái
  • dào
  • zhè
  •  
  • jiù
  • tōu
  • tōu
  • lái
  • gào
  • 果有什么老虎来到这里,你就偷偷地来告诉我
  •  
  • hǎo
  • zhè
  • shù
  • lín
  • de
  • lǎo
  • dōu
  • shā
  • jìng
  •  
  • yīn
  • wéi
  •  
  • ,我好把这个树林子里的老虎都杀净。因为,
  • cóng
  • qián
  • shā
  • le
  • zhī
  • xiàng
  •  
  • zhī
  • lǎo
  • xiān
  • lái
  • chī
  •  
  • chī
  • 从前我杀死了一只大象,一只老虎先来吃,吃
  • shèng
  • le
  • cái
  • liú
  • gěi
  •  
  • cóng
  • tiān
  •  
  • jiù
  • shēng
  • lǎo
  • de
  • 剩了才留给我。从那一天起,我就生老虎的气
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  • tīng
  • le
  • zhè
  • huà
  •  
  • wéi
  • jīng
  • huāng
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • wèi
  • 。’”老虎听了这话,大为惊慌,说道:“喂
  •  
  • wài
  • shēng
  • ya
  •  
  • jiù
  • mìng
  • ba
  •  
  • shǐ
  • hǎo
  • jiǔ
  • hòu
  • cái
  • ,外甥呀!你救我一命吧,即使它好久以后才
  • huí
  • lái
  •  
  • bié
  • gào
  • dào
  • zhè
  • lái
  • guò
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  • le
  • 回来,你也别告诉它我到这里来过。”说完了
  • jiù
  • gǎn
  • kuài
  • táo
  • pǎo
  • le
  •  
  • 它就赶快逃跑了。
  •  
  •  
  • lǎo
  • zǒu
  • le
  • hòu
  •  
  • lái
  • le
  • zhī
  • bào
  •  
  • kàn
  • dào
  •   老虎走了以后,来了一只豹子,看到它
  • hòu
  •  
  • chái
  • láng
  • xiǎng
  • dào
  •  
  •  
  • bào
  • zhè
  • jiā
  • huǒ
  • hěn
  • hài
  •  
  • yīn
  • 以后,豺狼想道:“豹子这家伙牙很厉害。因
  •  
  • yào
  • yòng
  • xiàng
  • kāi
  •  
  •  
  • zhè
  • yàng
  • jué
  • zhī
  • hòu
  • 此,我要利用它把象皮撕开。”这样决定之后
  •  
  • jiù
  • duì
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • wài
  • shēng
  • ya
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • hǎo
  • ,它就对它说道:“喂,外甥呀!为什么我好
  • jiǔ
  • méi
  • yǒu
  • kàn
  • dào
  • ne
  •  
  •  
  • kàn
  • lái
  • è
  • hěn
  • hài
  •  
  • yīn
  • 久没有看到你呢?”你看起来饿得很厉害。因
  •  
  • yào
  • qǐng
  • de
  •  
  • zhè
  • tǎng
  • zhe
  • de
  • zhè
  • zhī
  • xiàng
  •  
  • 此,我要请你的客。这里躺着的这一只大象,
  • shì
  • shī
  • shā
  • de
  •  
  • mìng
  • lìng
  • lái
  • kàn
  • shǒu
  • zhe
  •  
  • dàn
  • shì
  • zài
  • 是狮子杀死的,它命令我来看守着。但是在那
  • jiā
  • huǒ
  • huí
  • lái
  • zhī
  • qián
  •  
  • réng
  • rán
  • chī
  • diǎn
  • xiàng
  • ròu
  •  
  • chī
  • bǎo
  • 家伙回来之前,你仍然可以吃一点象肉,吃饱
  • le
  •  
  • jiù
  • gǎn
  • kuài
  • táo
  • zǒu
  •  
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • jiù
  • jiù
  • ya
  •  
  • guǒ
  • 了,就赶快逃走。”它说道:“舅舅呀!如果
  • shì
  • zhè
  • yàng
  • de
  • huà
  •  
  • hái
  • shì
  • chī
  • zhè
  • ròu
  • de
  •  
  •  
  • 是这样的话,我还是不吃这肉的。”
  •  
  •  
  • chái
  • láng
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • zhè
  • xiè
  • de
  • jiā
  • huǒ
  •  
  •   豺狼说道:“喂,你这个泄气的家伙!
  • jiù
  • fàng
  • xīn
  • chī
  • ba
  •  
  • shī
  • guǒ
  • huí
  • lái
  •  
  • lǎo
  • yuǎn
  • 你就放心大胆地吃吧!狮子如果回来,老远我
  • jiù
  • huì
  • gào
  •  
  •  
  • bào
  • zhào
  • bàn
  • le
  •  
  • dāng
  • chái
  • láng
  • kàn
  • dào
  • 就会告诉你。”豹子照办了。当豺狼看到皮已
  • jīng
  • tòu
  • le
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • wài
  • shēng
  • ya
  •  
  • 经撕透了的时候,它就说道:“喂,外甥呀!
  • zǒu
  • ba
  •  
  • zǒu
  • ba
  •  
  • shī
  • huí
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • bào
  • tīng
  • le
  • zhè
  • huà
  •  
  • 走吧!走吧!狮子回来了。”豹子听了这话,
  • jiù
  • gǎn
  • kuài
  • pǎo
  • diào
  • le
  •  
  • 就赶快跑掉了。
  •  
  •  
  • zhèng
  • dāng
  • yòng
  • bào
  • kāi
  • le
  • de
  • liè
  • kǒu
  • chī
  • ròu
  • de
  • shí
  •   正当它利用豹子撕开了的裂口吃肉的时
  • hòu
  •  
  • lìng
  • wài
  • zhī
  • chōng
  • chōng
  • de
  • chái
  • láng
  • zǒu
  • le
  • lái
  •  
  • kàn
  • dào
  • 候,另外一只怒气冲冲的豺狼走了来,它看到
  •  
  • zhè
  • jiā
  • huǒ
  • de
  • jìn
  • tóng
  • chà
  • duō
  •  
  • duì
  • zhe
  • jiù
  • chōng
  • shàng
  • ,这家伙的劲同自己差不多,对着它就冲上去
  •  
  • zuǐ
  • niàn
  • zhe
  • shǒu
  • shī
  •  
  •  
  • tóng
  • gāo
  • de
  • rén
  • zhōu
  • xuán
  • ,嘴里念着那一首诗:“同高于自己的人周旋
  • yào
  • bēi
  • gōng
  •  
  • děng
  • děng
  •  
  • zhè
  • yàng
  •  
  • jiù
  • yòng
  • de
  • 要卑躬屈膝”等等,这样,它就用自己的牙把
  • yǎo
  •  
  • hái
  • gǎn
  • xià
  • luàn
  • pǎo
  •  
  • hòu
  • jiù
  • zài
  • zhǎng
  • 它咬破,还把它赶得四下里乱跑,以后就在长
  • shí
  • nèi
  •  
  • xīn
  • mǎn
  • chī
  • xiàng
  • de
  • ròu
  •  
  • 时期内,心满意足地吃大象的肉。
     

    相关内容

    宠妃为国王设计

  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • ,
  • zǎi
  • xiàng
  • zhòng
  • chén
  • .
  • shēn
  • shì
  • men
  •   第二天早晨,宰相赫马斯和众大臣.绅士们
  • àn
  • shí
  • lái
  • dào
  • wáng
  • gōng
  • qián
  • ,
  • jìng
  • hòu
  • guó
  • wáng
  • xuān
  • zhào
  • ,
  • shì
  • men
  • yòu
  • 按时来到王宫前,静候国王宣召,可是他们又一
  • bèi
  • guó
  • wáng
  • nòng
  • le
  • .
  • zài
  • wàn
  • bān
  • nài
  • de
  • qíng
  • kuàng
  • xià
  • ,
  • chén
  • men
  • 次被国王愚弄了.在万般无奈的情况下,大臣们
  • xiē
  • bǎi
  • xìng
  • xié
  • dài
  • zhe
  • ,
  • chéng
  • qún
  • jié
  • duì
  • yōng
  • dào
  • wáng
  • gōng
  • 和一些百姓携带着武器,成群结队地拥到王宫
  • mén
  • qián
  • ,
  • men
  • duì
  • guó
  • wáng
  • chè
  • shī
  • wàng
  • le
  • ,
  • men
  • 门前,他们对国王彻底失望了,他们

    不材之木

  •  
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • gōng
  • jiàng
  • míng
  • jiào
  • jiàng
  • shí
  •  
  • qián
  • wǎng
  • guó
  •  
  • lái
  • dào
  •   有位工匠名叫匠石,他前往齐国,来到
  • yuán
  • de
  • fāng
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • zhū
  • shù
  • shēng
  • zhǎng
  • zài
  • shén
  • miào
  • páng
  •  
  • 曲辕的地方,看见一株大树生长在土神庙旁。
  • zhè
  • zhū
  • shù
  • de
  • shù
  • yīn
  • zhē
  • gài
  • qiān
  • tóu
  • niú
  •  
  • shù
  • shēn
  • yǒu
  • bǎi
  • chǐ
  • 这株树的树阴可以遮盖几千头牛;树身有百尺
  •  
  • shù
  • gàn
  • gāo
  • guò
  • shān
  • tóu
  • 80
  • chǐ
  • hòu
  • cái
  • yǒu
  • zhī
  •  
  • yòng
  • lái
  • zào
  • 粗,树干高过山头80尺后才有枝叶,可用来造
  • chuán
  • de
  • páng
  • zhī
  • jiù
  • yǒu
  • shí
  • zhī
  •  
  • wéi
  • guān
  • zhè
  • zhū
  • shù
  • de
  • 船的旁枝就有十几枝。围观这株巨树的

    张衡和地动仪

  •  
  •  
  • hàn
  • zhāng
  • zài
  • wèi
  • de
  • shí
  •  
  • dōng
  • hàn
  • de
  • zhèng
  • zhì
  • jiào
  •   汉章帝在位的时期,东汉的政治比较
  • wěn
  •  
  • dào
  • hàn
  • zhāng
  •  
  • chéng
  • huáng
  • wèi
  • de
  • hàn
  • cái
  • shí
  • 稳定。到汉章帝一死,继承皇位的汉和帝才十
  • suì
  •  
  • dòu
  • tài
  • hòu
  • lín
  • cháo
  • zhí
  • zhèng
  •  
  • ràng
  • de
  • dòu
  • xiàn
  • zhǎng
  • le
  • 岁,窦太后临朝执政,让他的哥哥窦宪掌握了
  • cháo
  • zhèng
  • quán
  •  
  • dōng
  • hàn
  • wáng
  • cháo
  • jiù
  • kāi
  • shǐ
  • zǒu
  • xià
  • le
  •  
  • 朝政大权,东汉王朝就开始走下坡路了。
  •  
  •  
  • zài
  • zhè
  • shí
  •  
  • chū
  • le
  • wèi
  • zhe
  • míng
  • de
  • xué
  •   在这个时期,出了一位著名的科学

    塞根先生的山羊

  •  
  •  
  • sāi
  • gēn
  • xiān
  • shēng
  • de
  • yùn
  • zhēn
  • hǎo
  •  
  • yǎng
  • de
  • zhī
  •   塞根先生的运气可真不好,他养的那几只
  • shān
  • yáng
  • dōu
  • diū
  • le
  •  
  • zhè
  • xiē
  • yáng
  • shì
  • zhī
  • zhī
  • diū
  • de
  •  
  • shì
  • 山羊都丢了。这些羊是一只一只地丢的,可是
  • diū
  • de
  • qíng
  • kuàng
  • què
  • wán
  • quán
  • yàng
  •  
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • shān
  • yáng
  • shàng
  • de
  • 丢的情况却完全一样:早上,山羊把脖子上的
  • shéng
  • nòng
  • duàn
  •  
  • rán
  • hòu
  • pǎo
  • dào
  • gāo
  • gāo
  • de
  • shān
  • dǐng
  • shàng
  •  
  • zài
  • ér
  • 绳子弄断,然后跑到高高的山顶上去,在那儿
  • bèi
  • láng
  • chī
  • diào
  • le
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • shān
  • shàng
  • de
  • láng
  • shì
  • me
  •  
  • ér
  • 被狼吃掉了。尽管山上的狼是那么可怕,而

    长鼻子

  •  
  •  
  • zài
  • shān
  • hěn
  • yuǎn
  • de
  • zhuāng
  •  
  • zhù
  • zhe
  • jiā
  •   在离山很远的一个庄子里,住着一家
  • rén
  • jiā
  •  
  • jiù
  • liǎng
  • kǒu
  • guò
  •  
  • zhè
  • nián
  • shàng
  • huāng
  • nián
  •  
  • 子人家,就两口子过日子。这一年遇上荒年,
  • lián
  • zhǒng
  • méi
  • shōu
  •  
  • dào
  • le
  • lái
  • nián
  • zhǒng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • 地里连种子也没收,到了来年种地的时候,把
  • xiǎo
  • huǒ
  • chóu
  • de
  • le
  •  
  • lǎo
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • méi
  • yǒu
  • 个小伙子愁的了不得,老婆说道:“没有法子
  • ya
  •  
  • dào
  • zhǔ
  • jiā
  •  
  • jiè
  • bàn
  • dòu
  • gāo
  • liáng
  • dāng
  • zhǒng
  • 呀!你到地主家,去借他半斗高粱当种子

    热门内容

    我喜爱的金鱼

  •  
  •  
  • zài
  • men
  • jiā
  • de
  • xiě
  • tái
  • shàng
  •  
  • bǎi
  • fàng
  • zhe
  • jīn
  •   在我们家的写字台上,摆放着一个金鱼
  • gāng
  •  
  • miàn
  • yóu
  • zhe
  • shí
  • tiáo
  • cǎi
  • xiān
  • yàn
  • de
  • jīn
  •  
  • 缸,里面游着十几条色彩鲜艳的金鱼。

    为什么早睡早起身体好

  •  
  •  
  • tiān
  • wàn
  • zhōng
  •  
  • yīn
  •  
  • yáng
  • biàn
  • huà
  • shì
  • gēn
  • běn
  •  
  • yáng
  • hǎo
  •   天地万物中,阴、阳变化是根本。阳气好
  • tiān
  • shàng
  • de
  • tài
  • yáng
  •  
  • rén
  • ruò
  • shī
  • yáng
  • jiù
  • huì
  •  
  • shé
  • shòu
  • ér
  • 比天上的太阳,人若失去阳气就会“折寿而不
  • zhǎng
  •  
  •  
  • bān
  • shuō
  • lái
  •  
  • tiān
  • zhī
  • zhōng
  •  
  • qīng
  • chén
  • yáng
  • zuì
  • duō
  •  
  • 长”。一般说来,一天之中,清晨阳气最多,
  • bàng
  • wǎn
  • yáng
  • shuāi
  •  
  • suǒ
  •  
  • rén
  • qiáng
  • diào
  •  
  • chū
  • ér
  • zuò
  •  
  • 傍晚阳气已衰。所以,古人强调“日出而作,
  • ér
  •  
  • lái
  • shì
  • yīng
  • zhè
  • zhǒng
  • biàn
  • huà
  •  
  • dào
  • 日入而息”来适应这种变化,以达到祛

    今天我当家

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • shì
  • hǎo
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  • de
  • shì
  • ér
  • dōu
  • néng
  • chéng
  •  
  •   今天是个好日子,心想的事儿都能成。
  • píng
  • shí
  •  
  • shuō
  •  
  • jiù
  • gǎn
  • shuō
  • èr
  •  
  • men
  • yào
  • 平时,爸爸妈妈说一,我就不敢说二,他们要
  • wǎng
  • dōng
  •  
  • jiù
  • gǎn
  • wǎng
  •  
  • jīn
  • tiān
  • men
  • liǎng
  • dōu
  • chū
  • chà
  • le
  •  
  • 往东,我就不敢往西。今天他们俩都出差了,
  • pàn
  • wàng
  • jiǔ
  • de
  • shí
  • zhōng
  • dào
  • lái
  • le
  •  
  • zhōng
  • 我盼望已久的时刻终于到来了。我终于可以自
  • dāng
  • huí
  • jiā
  •  
  • zuò
  • huí
  • zhǔ
  • le
  •  
  • 己当一回家、做一回主了。

    我爱春天

  •  
  •  
  • yán
  • dōng
  • gāng
  • guò
  •  
  • chūn
  • niáng
  • lái
  • dào
  • le
  • rén
  • jiān
  •  
  • wēi
  •   严冬刚过,春姑娘来到了人间,她那微
  • wēi
  • de
  • chūn
  • fēng
  • huàn
  • xǐng
  • le
  •  
  • xiǎo
  • cǎo
  • gǒng
  • chū
  • le
  • miàn
  •  
  • g
  • duǒ
  • 微的春风唤醒了大地,小草拱出了地面,花朵
  • hán
  • bāo
  • fàng
  •  
  • liǔ
  • shù
  • chū
  • le
  • nèn
  • nèn
  • de
  •  
  • chūn
  • fēng
  • wēi
  • wēi
  • 含苞欲放,柳树发出了嫩嫩的芽,春风微微拂
  • guò
  •  
  • chuī
  • dòng
  • le
  • liǔ
  • tiáo
  •  
  • liǔ
  • tiáo
  • zài
  • wēi
  • wēi
  • de
  • yáo
  • dòng
  •  
  • zài
  • biān
  • 过,吹动了柳条,柳条在微微的摇动,在河边
  • de
  • liǔ
  • shù
  •  
  • jiù
  • xiàng
  • duān
  • zhuāng
  • qīng
  • xiù
  • de
  • 的柳树,就像一个端庄清秀的女子

    美丽VS风暴

  •  
  •  
  • dài
  • fēng
  • bào
  • dài
  • lái
  • de
  • yǒu
  • shí
  • me
  • ne
  •  
  •   热带风暴带来的有什么呢?
  •  
  •  
  • jīn
  • nián
  •  
  • shòu
  • dài
  • fēng
  • bào
  •  
  •  
  •  
  • měi
  •   今年,受热带风暴“碧利丝”和“格美
  •  
  • de
  • yǐng
  • xiǎng
  • guǎng
  • dōng
  • nán
  • chéng
  • wéi
  • shòu
  • zāi
  • zuì
  • yán
  • zhòng
  • de
  • shěng
  •  
  • ér
  • ”的影响广东和湖南成为受灾最严重的省。而
  • guǎng
  • dōng
  • shěng
  • sháo
  • guān
  • shì
  • shì
  • shòu
  • zāi
  • zuì
  • wéi
  • yán
  • zhòng
  • de
  • shì
  •  
  • 广东省韶关市则是受灾最为严重的一个市。
  •  
  •  
  • dài
  • fēng
  • bào
  • dài
  • lái
  • de
  • shì
  • rén
  • men
  • shēng
  • mìng
  • de
  • wēi
  •   热带风暴带来的是人们生命的威