苍蝇的房子

  •  
  •  
  • yǒu
  • zhuāng
  • jià
  • rén
  • zhuāng
  • le
  • chē
  • guàn
  • zǒu
  • guò
  •  
  • zhī
  •   有个庄稼人装了一车子瓦罐走过,一只大
  • guàn
  • diào
  • zài
  • shàng
  •  
  • zhī
  • cāng
  • yíng
  • fēi
  • guò
  • lái
  •  
  • zuàn
  • jìn
  • guàn
  •  
  • 瓦罐掉在路上。一只苍蝇飞过来,钻进瓦罐,
  • cóng
  • cāng
  • yíng
  • jiù
  • zhù
  • zài
  • guàn
  •  
  • zài
  • guàn
  • zhù
  • le
  • tiān
  • 从此苍蝇就住在瓦罐里。它在瓦罐里住了一天
  • yòu
  • tiān
  •  
  • 又一天。
  •  
  •  
  • zhī
  • wén
  • fēi
  • guò
  • lái
  •  
  • qiāo
  • zhe
  • guàn
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  •   一只蚊子飞过来,敲着瓦罐问:“这是
  • shuí
  • de
  • fáng
  • ā
  •  
  • fáng
  • zhù
  • de
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • 谁的房子啊?房子里住的是谁呀?”“是我,
  • wēng
  • wēng
  • wēng
  • de
  • cāng
  • yíng
  •  
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 嗡嗡嗡的苍蝇。你是谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • ma
  •  
  • shì
  • yīng
  • yīng
  • yīng
  • de
  • wén
  •  
  •  
  •   “我嘛,是嘤嘤嘤的蚊子。”
  •  
  •  
  •  
  • jìn
  • lái
  • gēn
  • zhù
  • zài
  • kuài
  • ér
  • ba
  •  
  •  
  •   “进来跟我住在一块儿吧。”
  •  
  •  
  • shì
  • men
  • liǎng
  • jiù
  • zhù
  • zài
  • kuài
  • ér
  • le
  •  
  •   于是它们俩就住在一块儿了。
  •  
  •  
  • zhī
  • hào
  • zǒu
  • guò
  • lái
  •  
  • qiāo
  • zhe
  • guàn
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  •   一只耗子走过来,敲着瓦罐问:“这是
  • shuí
  • de
  • fáng
  • ā
  •  
  • fáng
  • zhù
  • de
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 谁的房子啊?房子里住的是谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • men
  •  
  • wēng
  • wēng
  • wēng
  • de
  • cāng
  • yíng
  •  
  • hái
  • yǒu
  • yīng
  • yīng
  • yīng
  •   “是我们,嗡嗡嗡的苍蝇,还有嘤嘤嘤
  • de
  • wén
  •  
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 的蚊子。你是谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • ma
  •  
  • shì
  • de
  • hào
  •  
  •  
  •   “我嘛,是吱吱吱的耗子。”
  •  
  •  
  •  
  • jìn
  • lái
  • gēn
  • men
  • zhù
  • zài
  • kuài
  • ér
  • ba
  •  
  •  
  •   “进来跟我们住在一块儿吧。”
  •  
  •  
  • shì
  • men
  • sān
  • jiù
  • zhù
  • zài
  • kuài
  • ér
  • le
  •  
  •   于是它们三个就住在一块儿了。
  •  
  •  
  • zhī
  • qīng
  • tiào
  • guò
  • lái
  •  
  • qiāo
  • zhe
  • guàn
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  •   一只青蛙跳过来,敲着瓦罐问:“这是
  • shuí
  • de
  • fáng
  • ā
  •  
  • fáng
  • zhù
  • de
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 谁的房子啊,房子里住的是谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • men
  •  
  • wēng
  • wēng
  • wēng
  • de
  • cāng
  • yíng
  •  
  • hái
  • yǒu
  • yīng
  • yīng
  • yīng
  •   “是我们,嗡嗡嗡的苍蝇,还有嘤嘤嘤
  • de
  • wén
  •  
  • de
  • hào
  •  
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 的蚊子、吱吱吱的耗子。你是谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • ma
  •  
  • shì
  • guā
  • guā
  • guā
  • de
  • qīng
  •  
  •  
  •   “我嘛,是呱呱呱的青蛙。”
  •  
  •  
  •  
  • jìn
  • lái
  • gēn
  • men
  • zhù
  • zài
  • kuài
  • ér
  • ba
  •  
  •  
  •   “进来跟我们住在一块儿吧。”
  •  
  •  
  • shì
  • men
  • jiù
  • zhù
  • zài
  • kuài
  • ér
  • le
  •  
  •   于是它们四个就住在一块儿了。
  •  
  •  
  • zhī
  • pǎo
  • guò
  • lái
  •  
  • qiāo
  • zhe
  • guàn
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  •   一只兔子跑过来,敲着瓦罐问:“这是
  • shuí
  • de
  • fáng
  • ā
  •  
  • fáng
  • zhù
  • de
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 谁的房子啊?房子里住的是谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • men
  •  
  • wēng
  • wēng
  • wēng
  • de
  • cāng
  • yíng
  •  
  • hái
  • yǒu
  • yīng
  • yīng
  • yīng
  •   “是我们,嗡嗡嗡的苍蝇,还有嘤嘤嘤
  • de
  • wén
  •  
  • de
  • hào
  •  
  • guā
  • guā
  • guā
  • de
  • qīng
  •  
  • shì
  • 的蚊子、吱吱吱的耗子、呱呱呱的青蛙。你是
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • ma
  •  
  • shì
  • guǎi
  • tuǐ
  • tiào
  • de
  •  
  •  
  •   “我嘛,是拐腿跳的兔子。”
  •  
  •  
  •  
  • jìn
  • lái
  • gēn
  • men
  • zhù
  • zài
  • kuài
  • ér
  • ba
  •  
  •  
  •   “进来跟我们住在一块儿吧。”
  •  
  •  
  • shì
  • men
  • jiù
  • zhù
  • zài
  • kuài
  • ér
  • le
  •  
  •   于是它们五个就住在一块儿了。
  •  
  •  
  • zhī
  • zǒu
  • guò
  • lái
  •  
  • qiāo
  • zhe
  • guàn
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  •   一只狐狸走过来,敲着瓦罐问:“这是
  • shuí
  • de
  • fáng
  • ā
  •  
  • fáng
  • zhù
  • de
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 谁的房子啊?房子里住的是谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • men
  •  
  • wēng
  • wēng
  • wēng
  • de
  • cāng
  • yíng
  •  
  • hái
  • yǒu
  • yīng
  • yīng
  • yīng
  •   “是我们,嗡嗡嗡的苍蝇,还有嘤嘤嘤
  • de
  • wén
  •  
  • de
  • hào
  •  
  • guā
  • guā
  • guā
  • de
  • qīng
  •  
  • guǎi
  • tuǐ
  • 的蚊子、吱吱吱的耗子、呱呱呱的青蛙,拐腿
  • tiào
  • de
  •  
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 跳的兔子。你是谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • ma
  •  
  • shì
  • shuō
  • huà
  • de
  •  
  •  
  •   “我嘛,是说大话的狐狸。”
  •  
  •  
  •  
  • jìn
  • lái
  • gēn
  • men
  • zhù
  • zài
  • kuài
  • ér
  • ba
  •  
  •  
  •   “进来跟我们住在一块儿吧。”
  •  
  •  
  • shì
  • men
  • liù
  • jiù
  • zhù
  • zài
  • kuài
  • ér
  • le
  •  
  •   于是它们六个就住在一块儿了。
  •  
  •  
  • zhī
  • gǒu
  • zǒu
  • guò
  • lái
  •  
  • qiāo
  • zhe
  • guàn
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • shuí
  •   一只狗走过来,敲着瓦罐问:“这是谁
  • de
  • fáng
  • ā
  •  
  • fáng
  • zhù
  • de
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 的房子啊?房子里住的是谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • men
  •  
  • wēng
  • wēng
  • wēng
  • de
  • cāng
  • yíng
  •  
  • hái
  • yǒu
  • yīng
  • yīng
  • yīng
  •   “是我们,嗡嗡嗡的苍蝇,还有嘤嘤嘤
  • de
  • wén
  •  
  • de
  • hào
  •  
  • guā
  • guā
  • guā
  • de
  • qīng
  •  
  • guǎi
  • tuǐ
  • 的蚊子、吱吱吱的耗子、呱呱呱的青蛙、拐腿
  • tiào
  • de
  •  
  • shuō
  • huà
  • de
  •  
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 跳的兔子、说大话的狐狸。你是谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • ma
  •  
  • shì
  • wāng
  • wāng
  • wāng
  • de
  • xiǎo
  • gǒu
  •  
  •  
  •   “我嘛,是汪汪汪的小狗。”
  •  
  •  
  •  
  • jìn
  • lái
  • gēn
  • men
  • zhù
  • zài
  • kuài
  • ér
  • ba
  •  
  •  
  •   “进来跟我们住在一块儿吧。”
  •  
  •  
  • gǒu
  • zuàn
  • jìn
  • le
  • guàn
  •  
  • shì
  • men
  • jiù
  • zhù
  • zài
  •   狗钻进了瓦罐,于是它们七个就住在一
  • kuài
  • ér
  • le
  •  
  • 块儿了。
  •  
  •  
  • zhī
  • láng
  • yòu
  • pǎo
  • guò
  • lái
  •  
  • qiāo
  • zhe
  • guàn
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  •   一只狼又跑过来,敲着瓦罐问:“这是
  • shuí
  • de
  • fáng
  • ā
  •  
  • fáng
  • zhù
  • de
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 谁的房子啊?房子里住的是谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • men
  •  
  • wēng
  • wēng
  • wēng
  • de
  • cāng
  • yíng
  •  
  • hái
  • yǒu
  • yīng
  • yīng
  • yīng
  •   “是我们.嗡嗡嗡的苍蝇,还有嘤嘤嘤
  • de
  • wén
  •  
  • de
  • hào
  •  
  • guā
  • guā
  • guā
  • de
  • qīng
  •  
  • guǎi
  • tuǐ
  • 的蚊子、吱吱吱的耗子、呱呱呱的青蛙、拐腿
  • tiào
  • de
  •  
  • shuō
  • huà
  • de
  •  
  • wāng
  • wāng
  • wāng
  • de
  • xiǎo
  • gǒu
  •  
  • 跳的兔子、说大话的狐狸、汪汪汪的小狗。你
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 是谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • ma
  •  
  • shì
  • ā
  • jiào
  • de
  • huī
  • láng
  •  
  •  
  •   “我嘛,是啊呜叫的灰狼。”
  •  
  •  
  •  
  • jìn
  • lái
  • gēn
  • men
  • zhù
  • zài
  • kuài
  • ér
  • ba
  •  
  •  
  •   “进来跟我们住在一块儿吧。”
  •  
  •  
  • shì
  • men
  • jiù
  • zhù
  • zài
  • kuài
  • ér
  • le
  •  
  •   于是它们八个就住在一块儿了。
  •  
  •  
  • zhī
  • xióng
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • zhè
  • jiān
  • fáng
  •  
  • zǒu
  • guò
  • lái
  •  
  •   一只熊看见了这间房子,它也走过来,
  • qiāo
  • zhe
  • guàn
  • wèn
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • shuí
  • de
  • fáng
  • ā
  •  
  • fáng
  • zhù
  • de
  • 敲着瓦罐问:“这是谁的房子啊?房子里住的
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 是谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • men
  •  
  • wēng
  • wēng
  • wēng
  • de
  • cāng
  • yíng
  •  
  • hái
  • yǒu
  • yīng
  • yīng
  • yīng
  •   “是我们,嗡嗡嗡的苍蝇,还有嘤嘤嘤
  • de
  • wén
  •  
  • de
  • hào
  •  
  • guā
  • guā
  • guā
  • de
  • qīng
  •  
  • guǎi
  • tuǐ
  • 的蚊子、吱吱吱的耗子、呱呱呱的青蛙、拐腿
  • tiào
  • de
  •  
  • shuō
  • huà
  • de
  •  
  • wāng
  • wāng
  • wāng
  • de
  • xiǎo
  • gǒu
  •  
  • ā
  • 跳的兔子、说大话的狐狸、汪汪汪的小狗、啊
  • míng
  • jiào
  • de
  • huī
  • láng
  •  
  • shì
  • shuí
  • ya
  •  
  •  
  • 鸣叫的灰狼。你是谁呀?”
  •  
  •  
  •  
  • ma
  •  
  • shì
  • lín
  • zhōng
  • de
  • hēi
  •  
  •  
  •   “我嘛,是林中的黑塔!”
  •  
  •  
  • hēi
  • xióng
  • zuò
  • zài
  • guàn
  • shàng
  •  
  • guàn
  • suì
  • le
  •  
  •   大黑熊一屁股坐在瓦罐上,瓦罐碎了,
  • men
  • quán
  • dōu
  • bèi
  • le
  •  
  • 它们全都被压死了。
     

    相关内容

    对话

  •  
  •  
  • jiǎ
  •  
  • shēng
  • guò
  • bìng
  •  
  • xiàn
  • zài
  • quán
  • le
  •  
  •   甲:我生过病?现在痊愈了?
  •  
  •  
  • shì
  • wèi
  • shēng
  • gěi
  • zhì
  • liáo
  •  
  •   是哪位医生给我治疗?
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • quán
  • dōu
  • wàng
  • jīng
  • guāng
  •  
  •   我怎么全都忘得精光?
  •  
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • cái
  • rèn
  • wéi
  • quán
  • le
  •  
  •   乙:现在我才认为你痊愈了:
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • jiàn
  • wàng
  • zhě
  • cái
  • suàn
  • jiàn
  • kāng
  •  
  •   因为健忘者才算键康。

    狡生梦金

  •  
  •  
  •  
  •  
  • qián
  • yǒu
  • fēi
  • cháng
  • jiǎo
  • huá
  • de
  • shū
  • shēng
  •  
  • jīng
  • cháng
  • shuǎ
  • diǎn
  •   以前有一个非常狡猾的书生,经常耍点
  • xiǎo
  • cōng
  • míng
  • yòng
  • xiē
  • guǐ
  • piàn
  • rén
  •  
  • de
  • lǎo
  • shī
  • wéi
  • rén
  • shí
  • fèn
  • yán
  • 小聪明用些诡计骗人。他的老师为人十分严厉
  •  
  • zhī
  • yào
  • xué
  • shēng
  • yǒu
  • diǎn
  • guò
  • cuò
  •  
  • jiù
  • zhuō
  • lái
  • dùn
  •  
  • jué
  • ,只要学生有一点过错,就捉来一顿毒打,决
  • kuān
  • shù
  •  
  • 不宽恕。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zhè
  • shū
  • shēng
  • qià
  • qiǎo
  • fàn
  • le
  • xué
  • guī
  •  
  • lǎo
  • shī
  •   有一天,这个书生恰巧犯了学规。老师
  • wài
  • shēng
  •  
  • gǎn
  • jǐn
  • pài
  • rén
  • zhuō
  •  
  • 格外生气,赶紧派人捉拿他,

    狐假虎威

  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • zhī
  • lǎo
  • zhèng
  • zài
  • shēn
  • shān
  • lǎo
  • lín
  • zhuǎn
  • yōu
  •  
  •   有一天,一只老虎正在深山老林里转悠,
  • rán
  • xiàn
  • le
  • zhī
  •  
  • biàn
  • xùn
  • zhuā
  • zhù
  • le
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  • 突然发现了一只狐狸,便迅速抓住了它,心想
  • jīn
  • tiān
  • de
  • cān
  • yòu
  • měi
  • měi
  • xiǎng
  • shòu
  • dùn
  • le
  •  
  • 今天的午餐又可以美美地享受一顿了。
  •  
  •  
  • shēng
  • xìng
  • jiǎo
  • huá
  •  
  • zhī
  • dào
  • jīn
  • tiān
  • bèi
  • lǎo
  • dǎi
  • zhù
  •   狐狸生性狡猾,它知道今天被老虎逮住
  • hòu
  •  
  • qián
  • jǐng
  • miào
  •  
  • shì
  • jiù
  • biān
  • chū
  • huǎng
  • yán
  •  
  • 以后,前景一定不妙,于是就编出一个谎言,
  • duì
  • 神奇的牛角

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • hái
  •  
  • hěn
  • xiǎo
  • jiù
  • le
  • shuāng
  • qīn
  •  
  • kào
  • zuǒ
  •   从前,有个孩子,很小就死了双亲,靠左
  • lín
  • yòu
  • shě
  • de
  • jiē
  •  
  • zǒng
  • suàn
  • méi
  • yǒu
  • è
  •  
  • 邻右舍的接济,总算没有饿死。
  •  
  •  
  • zhè
  • xiē
  • lín
  • dōu
  • pīn
  • mìng
  • gàn
  • huó
  •  
  • lái
  •   可这些邻居都已不得他拚命干活,来
  • cháng
  • chī
  • diào
  • de
  • dōng
  •  
  • jié
  • guǒ
  • ā
  •  
  • zhè
  • lián
  • de
  • hái
  • 补偿他吃掉的东西。结果啊,这个可怜的孩子
  • méi
  • yǒu
  • piàn
  • de
  • kōng
  • xián
  •  
  • yǒu
  • shí
  • lèi
  • wǎn
  • shàng
  • le
  • yǎn
  •  
  • wǎng
  • 没有片刻的空闲,有时累得晚上合不了眼。往
  • wǎng
  • shì
  • gāng
  • wéi
  • 往是刚为

    蝮蛇和锉刀蝮蛇

  •  
  •  
  • jìn
  • tiě
  • jiàng
  •  
  • xiàng
  • zhǒng
  • gōng
  • juān
  •  
  • dào
  • men
  •   爬进铁匠铺,向各种工具募捐。得到他们
  • de
  • juān
  • xiàn
  • hòu
  •  
  • dào
  • cuò
  • dāo
  •  
  • yào
  • qiú
  • cuò
  • dāo
  • gěi
  • 的捐献以后,他爬到锉刀那里,要求锉刀也给
  • diǎn
  • shí
  • me
  •  
  • cuò
  • dāo
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • xiǎng
  • cóng
  • zhè
  • zǒu
  • shí
  • 点什么。锉刀回答说:“你想从我这里取走什
  • me
  • dōng
  •  
  • jiù
  • tài
  • shǎ
  • le
  •  
  • shì
  • guàn
  • zhī
  • rén
  •  
  • ér
  • 么东西,那就太傻了,我是惯于取之于人,而
  • shí
  • me
  • shī
  • shě
  • de
  •  
  •  
  • 什么也不施舍的。”

    热门内容

    一次尝试

  •  
  •  
  • ér
  • yōu
  • yáng
  •  
  • juān
  • juān
  • liú
  •  
  • ér
  • áng
  •  
  •   忽而悠扬,似涓涓细流;忽而激昂,似
  • hào
  • hào
  • tāo
  •  
  • ér
  • jìng
  • huǎn
  •  
  • hóng
  • shuǐ
  •  
  • ér
  • bēn
  • 浩浩波涛;忽而静缓,似一泓碧水;忽而急奔
  •  
  • tāo
  • tāo
  • jiāng
  • hǎi
  •  
  • ér
  • qīng
  • yíng
  •  
  • dīng
  • dōng
  • quán
  • shuǐ
  •  
  • zhè
  • yuè
  • ,似滔滔江海;忽而轻盈,似叮咚泉水。这悦
  • ěr
  • dòng
  • tīng
  • de
  • qín
  • shēng
  •  
  • piāo
  • dàng
  • zài
  • de
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  •  
  • suí
  • zhe
  • 耳动听的琴声,飘荡在我的课余生活中。随着
  • shí
  • jiān
  • de
  • liú
  • shì
  •  
  • jīng
  • dào
  • le
  • děng
  • 时间的流逝,我已经拿到了八级等

    小兔子

  •  
  •  
  • xiǎo
  •  
  •   小兔子 
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • guò
  • shēng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiě
  • jiě
  • zhī
  • dào
  •    在一次我过生日的时候,姐姐知道我
  • huān
  • xiǎo
  •  
  • jiù
  • sòng
  • gěi
  • zhī
  • xiǎo
  •  
  • 喜欢小兔子,就送给我一只小兔子 
  •  
  •  
  •  
  • hěn
  • huān
  •  
  • měi
  • tiān
  • rèn
  • zhēn
  • de
  • zhào
  • zhe
  •  
  •    我很喜欢它,每天认真的照顾着它,
  • gěi
  • le
  • míng
  • jiào
  • xiǎo
  • bái
  •  
  • xiǎo
  • bái
  • zhǎng
  • zhe
  • shuāng
  • xuě
  • 我给他去了一个名字叫小白。小白长着一双雪
  • bái
  • xuě
  • bái
  • de
  • 白雪白的

    记一件后悔的事

  •  
  •  
  • suí
  • zhe
  • shí
  • jiān
  • de
  • liú
  • shì
  •  
  • duō
  • shì
  • qíng
  • dōu
  • bèi
  • jiàn
  • jiàn
  •   随着时间的流逝,许多事情都被我渐渐
  • dàn
  • wàng
  • le
  •  
  • shì
  • yǒu
  • jiàn
  • shì
  • zhì
  • jīn
  • réng
  • yóu
  • xīn
  •  
  • 地淡忘了。可是有一件事我至今仍记忆犹新,
  • shì
  • yīn
  • wéi
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • tài
  • lìng
  • hòu
  • huǐ
  • le
  •  
  • 那是因为这件事太令我后悔了。
  •  
  •  
  • shì
  • zài
  • shàng
  • èr
  • nián
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • yǒu
  • tiān
  • fàng
  • xué
  •   那是在我上二年级的时候,有一天放学
  •  
  • zài
  • shàng
  • zhuī
  • zhú
  • nào
  •  
  • huì
  • ér
  • pǎo
  •  
  • huì
  • ér
  • ,我在马路上追逐打闹,一会儿跑,一会儿

    人和神祗的战斗

  •  
  •  
  • zhòu
  • zài
  • ào
  • lín
  • shèng
  • shān
  • shàng
  • zhào
  • shén
  • zhī
  • huì
  •   宙斯在奥林匹斯圣山上召集神祗集会
  •  
  • yǔn
  • men
  • yóu
  • jué
  • yuán
  • zhù
  • luò
  • rén
  • huò
  • ,允许他们可以自由决定援助特洛伊人或希腊
  • rén
  •  
  • yīn
  • wéi
  • guǒ
  • shén
  • zhī
  • cān
  • zhàn
  •  
  • ā
  • liú
  • jiù
  • huì
  • wéi
  • bèi
  • 人。因为如果神祗不参战,阿喀琉斯就会违背
  • shén
  •  
  • zhàn
  • lǐng
  • luò
  • chéng
  •  
  • shén
  • zhī
  • men
  • fèng
  • zhǐ
  • háng
  • shì
  •  
  • suí
  • zhe
  • 神意,占领特洛伊城。神祗们奉旨行事,随着
  • de
  • xīn
  • yuàn
  • xuǎn
  • yuán
  • zhù
  • de
  • duì
  • xiàng
  •  
  • wàn
  • shén
  • zhī
  • 各自的心愿选择援助的对象:万神之母赫

    我学会了骑自行车

  •  
  •  
  • zài
  • suì
  • de
  • xià
  • tiān
  •  
  • xià
  • bān
  • de
  • shí
  • hòu
  •   在我四岁的一个夏天,爸爸下班的时候
  • gěi
  • mǎi
  • le
  • liàng
  • xiǎo
  • háng
  • chē
  •  
  • 给我买了一辆小自行车。
  •  
  •  
  • fēi
  • cháng
  • gāo
  • xìng
  •  
  • dāng
  • tiān
  • wǎn
  • shàng
  • jiù
  • yào
  • xué
  •  
  • shuō
  • "
  •   我非常高兴,当天晚上就要学,爸爸说"
  • háng
  •  
  • wǎn
  • shàng
  • hēi
  • dēng
  • xiā
  • huǒ
  • de
  • kàn
  • qīng
  •  
  • róng
  • shuāi
  • dǎo
  •  
  • "
  • 不行,晚上黑灯瞎火的看不清,容易摔倒。"
  • shì
  •  
  • gǎi
  • zài
  • le
  • míng
  • tiān
  •  
  • 于是,我改在了明天。
  •  
  •  
  • èr
  • tiān
  •  
  •   第二天,