裁缝师傅和学徒

  •  
  •  
  • yǒu
  • cái
  • féng
  • shī
  •  
  • shōu
  • le
  • xìng
  • sòng
  • de
  • nán
  • hái
  • dāng
  • le
  •   有个裁缝师傅,收了一个姓宋的男孩当了
  • xué
  •  
  • zhè
  • cái
  • féng
  • yòu
  • tān
  • xīn
  • yòu
  • lìn
  •  
  • 学徒。这个裁缝又贪心又吝啬。
  •  
  •  
  • bān
  • shuō
  • lái
  •  
  • shī
  • liǎng
  • dào
  • jiā
  • rén
  • jiā
  • zuò
  •   一般说来,师徒俩到一家人家去做衣
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • jiù
  • duān
  • chū
  • liǎng
  • wǎn
  • fàn
  •  
  • wǎn
  • de
  •  
  • gěi
  • shī
  • chī
  • 服,主人就端出两碗饭:一碗大的,给师傅吃
  •  
  • lìng
  • wǎn
  • xiǎo
  • xiē
  •  
  • gěi
  • xué
  • chī
  •  
  • dàn
  • xué
  • gāng
  • shēn
  • shǒu
  • ,另一碗小一些,给学徒吃。但学徒刚伸手拿
  • fàn
  • wǎn
  •  
  • shī
  • jīng
  • de
  • wǎn
  • fàn
  • dào
  • miàn
  • qián
  • 饭碗,师傅已经把徒弟的那碗饭拿到自己面前
  •  
  • duì
  • zhǔ
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • chī
  • guò
  • le
  •  
  • cóng
  • zuó
  • tiān
  • ,对主人说:“他今天吃过了,我从昨天起一
  • zhí
  • méi
  • chī
  • guò
  • fàn
  •  
  •  
  • 直没吃过饭。”
  •  
  •  
  • men
  • zài
  • bié
  • de
  • rén
  • jiā
  • gàn
  • huó
  •  
  • měi
  • dōu
  • zhè
  • yàng
  •   他们在别的人家里干活,每次都这样
  •  
  • xué
  • āi
  • è
  •  
  • shī
  • què
  • chī
  • liǎng
  • rén
  • de
  • fàn
  •  
  • 。学徒挨饿,师傅却吃两个人的饭。
  •  
  •  
  • xué
  • è
  • hěn
  • nán
  • shòu
  •  
  • jiù
  • jué
  • jiāo
  • xùn
  • xià
  • shī
  •   学徒饿得很难受,就决定教训一下师
  •  
  • 傅。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • cái
  • féng
  • yào
  • wéi
  • guān
  • zuò
  • jiàn
  • cháo
  •   有一天,裁缝要为一个大官做一件朝
  •  
  • zài
  • liàng
  • chǐ
  • cùn
  • tiān
  •  
  • shī
  • liǎng
  • dào
  • guān
  •  
  • 服。在量衣服尺寸那天,师徒俩到官府去,一
  • rén
  • kàn
  • jiàn
  • men
  •  
  • shuō
  •  
  • 个仆人看见他们,说:
  •  
  •  
  •  
  • cái
  • féng
  • shī
  • dào
  • chú
  • fáng
  •  
  • wéi
  •   “裁缝师傅到厨房里去,那里已为你
  • men
  • zhǔn
  • bèi
  • hǎo
  • le
  • diǎn
  • xīn
  •  
  •  
  • 们准备好了点心。”
  •  
  •  
  • cái
  • féng
  • shàng
  • shuō
  •  
  •   裁缝马上说:
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • xué
  • jīn
  • tiān
  • jīng
  • chī
  • guò
  • le
  •  
  • cóng
  • zuó
  • tiān
  •   “小学徒今天已经吃过了,我从昨天
  • jiù
  • méi
  • chī
  • guò
  • fàn
  •  
  • zhí
  • zài
  • gàn
  • huó
  •  
  •  
  • 起就没吃过饭,一直在干活。”
  •  
  •  
  • cái
  • féng
  • shuō
  • wán
  •  
  • zhēn
  • bié
  • zài
  • cǎo
  • shàng
  •  
  • jiù
  • dào
  • chú
  •   裁缝说完,把针别在草席上,就到厨
  • fáng
  • le
  •  
  • ér
  • xué
  • è
  • zhí
  • jiào
  •  
  • 房里去了,而学徒肚子饿得直叫。
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • guān
  • jìn
  • le
  • lái
  •  
  • wèn
  •  
  •   这时,大官进了来,问:
  •  
  •  
  •  
  • de
  • shī
  • ne
  •  
  •  
  •   “你的师傅呢?”
  •  
  •  
  • xué
  • tàn
  • le
  • kǒu
  • shuō
  •  
  •   学徒叹了口气说:
  •  
  •  
  •  
  • de
  • lián
  • de
  •  
  • xìng
  • de
  • shī
  • xiàn
  • zài
  • zài
  • chú
  •   “我的可怜的、不幸的师傅现在在厨
  • fáng
  • chī
  • diǎn
  • xīn
  •  
  •  
  • 房里吃点心。”
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • shuō
  • shì
  • xìng
  • de
  •  
  •  
  •   “你为什么说他是不幸的?”
  •  
  •  
  •  
  • nán
  • dào
  • zhī
  • dào
  •  
  • de
  • shī
  • měi
  • xīng
  • yào
  •   “难道你不知道,我的师傅每星期要
  • fēng
  •  
  • fēng
  • shí
  • jiù
  • de
  • liào
  • jiǎn
  • suì
  •  
  • xìng
  • 发一次疯?他发疯时就把顾客的衣料剪碎,幸
  • hǎo
  • zǒng
  • shì
  • néng
  • shì
  • xiān
  • zhī
  • dào
  • de
  • shī
  • shì
  • fǒu
  • huì
  • fēng
  •  
  •  
  • 好我总是能事先知道我的师傅是否会发疯。”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • zěn
  • me
  • zhī
  • dào
  • de
  •  
  •  
  •   “你是怎么知道的?”
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • kào
  • de
  • guān
  • chá
  • fāng
  •  
  • guǒ
  • shī
  •   “我有可靠的观察方法。如果师傅不
  • shì
  • chī
  • wǎn
  •  
  • ér
  • shì
  • chī
  • liǎng
  • wǎn
  • fàn
  •  
  • me
  • de
  • máo
  • bìng
  • yòu
  • yào
  • 是吃一碗,而是吃两碗饭,那么他的毛病又要
  • zuò
  • le
  •  
  • guǒ
  • chī
  • fàn
  • hòu
  • yòng
  • shǒu
  • zài
  • shàng
  •  
  • jiù
  • shì
  • 发作了。如果他吃饭后用手在席子上摸,就是
  • shuō
  •  
  • guò
  • shí
  • fèn
  • zhōng
  • yào
  • kāi
  • shǐ
  • jiǎn
  • de
  • liào
  • le
  •  
  •  
  • 说,过十分钟他要开始剪顾客的衣料了。”
  •  
  •  
  •  
  • fēng
  • de
  • shí
  • jiān
  • zhǎng
  • ma
  •  
  •  
  • guān
  • ān
  •   “他发疯的时间长吗?”大官不安地
  • wèn
  • dào
  •  
  • 问道。
  •  
  •  
  •  
  • zhǎng
  •  
  • zhī
  • yào
  • yòng
  • zhú
  • gùn
  • wǎng
  • jiǎo
  • hòu
  • gēn
  • qiāo
  • èr
  •   “不长,只要用竹棍往他脚后跟敲二
  • shí
  • xià
  •  
  • jiù
  • shàng
  • néng
  • huī
  • zhèng
  • cháng
  •  
  •  
  • 十下,他就马上能恢复正常。”
  •  
  •  
  • xué
  • shuō
  • wán
  • hòu
  •  
  • jiù
  • qiāo
  • qiāo
  • cóng
  • shàng
  • zǒu
  •   学徒说完后,就悄悄地从席子上拿走
  • le
  • shī
  • chā
  • zhe
  • de
  • zhēn
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • shī
  • cóng
  • chú
  • fáng
  • chū
  • lái
  • le
  • 了师傅插着的针。这时,师傅从厨房里出来了
  •  
  • shī
  • xiàng
  • guān
  • le
  • gōng
  •  
  • shuō
  •  
  • xiè
  • rén
  •  
  • cóng
  • lái
  • 。师傅向大官鞠了个躬,说“谢大人,我从来
  • méi
  • chī
  • dào
  • guò
  • me
  • hǎo
  • chī
  • de
  • diǎn
  • xīn
  •  
  •  
  • 没吃到过那么好吃的点心。”
  •  
  •  
  • guān
  • fáng
  • zhe
  •  
  • wèn
  •  
  •   大官提防着,问:
  •  
  •  
  •  
  • chī
  • le
  • wǎn
  •  
  •  
  •   “你吃了几碗?”
  •  
  •  
  •  
  • rén
  •  
  • chī
  • le
  • liǎng
  • wǎn
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • liǎng
  • wǎn
  •  
  •  
  •   “大人,我吃了两碗,正好两碗。”
  • cái
  • féng
  • huí
  • shuō
  •  
  • 裁缝回答说。
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  •  
  • zuò
  • zài
  • shàng
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • xún
  • zhǎo
  • zhēn
  • le
  •   说完,他坐在席子上,开始寻找针了
  •  
  • dàn
  • zhēn
  • méi
  • yǒu
  • le
  •  
  • shì
  • jìn
  • shì
  • de
  • cái
  • féng
  • jiù
  • máng
  • yòng
  • shǒu
  • zài
  • 。但针没有了,于是近视的裁缝就急忙用手在
  • shàng
  •  
  • guān
  • jiàn
  •  
  • fēn
  • rén
  • men
  • shuō
  •  
  • 席子上摸,大官一见,吩咐仆人们说:
  •  
  •  
  •  
  • zhuā
  • zhù
  •  
  • de
  • shǒu
  • lái
  •  
  • fǒu
  •   “抓住他!把他的手缚起来!否则他
  • yào
  • jiǎn
  • huài
  • men
  • zhè
  • me
  • hǎo
  • de
  • liào
  • de
  •  
  •  
  • 要剪坏我们这么好的料子的!”
  •  
  •  
  • rén
  • men
  • wán
  • chéng
  • le
  • guān
  • de
  • mìng
  • lìng
  • hòu
  •  
  • guān
  • yòu
  •   仆人们完成了大官的命令后,大官又
  • duì
  • xué
  • shuō
  •  
  • 对学徒说:
  •  
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  •  
  • jiǎo
  • luò
  • de
  • zhú
  • gùn
  • lái
  •  
  •   “现在,你去把角落里的竹棍拿来,
  • wǎng
  • shī
  • de
  • guāng
  • jiǎo
  • hòu
  • gēn
  • èr
  • shí
  • xià
  •  
  •  
  • 往师傅的光脚后跟打二十下!”
  •  
  •  
  • xué
  • xīn
  • shuō
  • chū
  • de
  • gāo
  • xìng
  •  
  • mǎn
  • zhí
  •   学徒心里说不出的高兴,他满意地执
  • háng
  • le
  • guān
  • de
  • mìng
  • lìng
  •  
  • 行了大官的命令。
  •  
  •  
  •  
  • men
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  •  
  •  
  •   “你们为什么打我?为什么打我?”
  • cái
  • féng
  • shēn
  • yín
  • zhe
  • shuō
  •  
  • 裁缝呻吟着说。
  •  
  •  
  •  
  • ràng
  • de
  • bìng
  • hǎo
  • kuài
  • xiē
  •  
  •  
  • guān
  • shuō
  •  
  •   “让你的病好得快一些。”大官说。
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • máo
  • bìng
  •  
  • cóng
  • lái
  • shēng
  • bìng
  • de
  •  
  •  
  •   “什么毛病?我从来不生病的!”
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • shēng
  • bìng
  •  
  • de
  • shuō
  •  
  • měi
  •   “怎么不生病?你的徒弟说,你每个
  • xīng
  • yào
  • fēng
  •  
  •  
  •  
  • 星期要发一次疯……”
  •  
  •  
  • cái
  • féng
  • tīng
  • dào
  • zhè
  • huà
  •  
  • zhuā
  • zhù
  • xué
  • de
  • lǐng
  •  
  • jiào
  •   裁缝听到这话,抓住学徒的衣领,叫
  • dào
  •  
  • 道:
  •  
  •  
  •  
  • jìng
  • gǎn
  • shuō
  • huì
  • fēng
  • ma
  •  
  •  
  •   “你竟敢说我会发疯吗?”
  •  
  •  
  •  
  • nán
  • dào
  • shì
  • ma
  •  
  •  
  • xué
  • shuō
  •  
  •  
  •   “难道不是吗?”学徒说,“你自己
  • xiǎng
  • xiǎng
  • ba
  •  
  • měi
  • è
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • shuō
  • chī
  • guò
  • le
  • 去想想吧,每次我饿的时候,你说我已吃过了
  •  
  • nán
  • dào
  • shén
  • jīng
  • zhèng
  • cháng
  • de
  • rén
  • huì
  • shuō
  • āi
  • è
  • de
  • rén
  • ,难道一个神经正常的人会说一个挨饿的人已
  • jīng
  • chī
  • bǎo
  • le
  • ma
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • shén
  • jīng
  • yǒu
  • máo
  • bìng
  • de
  • rén
  • cái
  • huì
  • zhè
  • me
  • shuō
  • 经吃饱了吗?只有神经有毛病的人才会这么说
  • de
  •  
  •  
  • 的!”
  •  
  •  
  • cóng
  • hòu
  •  
  • cái
  • féng
  • shī
  • gǎn
  • chī
  • xué
  • de
  • fèn
  •   从此后,裁缝师傅不敢吃学徒的一份
  • fàn
  • le
  •  
  • 饭了。
     

    相关内容

    两个儿子平分财产

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • rén
  •  
  • shāo
  • shāo
  • yǒu
  • diǎn
  • cái
  • chǎn
  •  
  • yǒu
  • liǎng
  •   从前有一个人,稍稍有一点财产,他有两
  • ér
  •  
  • dāng
  • bìng
  • zhòng
  • zhī
  • yào
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • jiù
  • jiào
  • liǎng
  • 个儿子。当他病重自知要死的时候,就叫两个
  • ér
  • lái
  •  
  • fēn
  • men
  • shuō
  •  
  •  
  • hòu
  •  
  • men
  • yào
  • hǎo
  • 儿子来,吩咐他们说:“我死以后,你们要好
  • hǎo
  • píng
  • fèn
  • de
  • cái
  • chǎn
  •  
  •  
  • le
  •  
  • liǎng
  • ér
  • jiù
  • zhào
  • 好地平分我的财产。”他死了,两个儿子就照
  • qīn
  • de
  • zhǔ
  • yào
  • cái
  • chǎn
  • fèn
  • zuò
  • liǎng
  • fèn
  •  
  • shì
  • fèn
  • lái
  • fèn
  • 父亲的遗嘱要把财产分做两份。可是分来分

    海狼

  •  
  •  
  • jiào
  • wèi
  • dēng
  •  
  • sān
  • shí
  • suì
  •  
  • shì
  • zuò
  • jiā
  •  
  • yǒu
  •   我叫卫登,三十五岁,是一个作家。有一
  •  
  • dāng
  • héng
  • jiù
  • jīn
  • shān
  • hǎi
  • wān
  • de
  • dāng
  • ér
  •  
  • rán
  • shàng
  • 次,当我横渡旧金山海湾的当儿,突然遇上弥
  • màn
  • de
  •  
  • zhī
  • chuán
  • zài
  • nóng
  • zhōng
  • tóu
  • zhuàng
  • zài
  • chéng
  • de
  • 漫的大雾,一只汽船在浓雾中一头撞在我乘的
  • sōu
  • lún
  • de
  • yāo
  •  
  • qǐng
  • jiān
  •  
  • lún
  • chū
  • liào
  • liè
  • 那艘渡轮的腰部。顷刻间,渡轮发出木料压裂
  •  
  • suì
  • de
  • shēng
  • yīn
  •  
  • suí
  • zhe
  • zhèn
  • kuáng
  • fēng
  • guā
  • guò
  • lái
  •  
  • 、破碎的声音,随着一阵狂风刮过来,

    皇帝爱吃鸡角蛋

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • huáng
  • rán
  • xīn
  • xuè
  • lái
  • cháo
  •  
  • yào
  • chī
  •   从前,有位皇帝忽然心血来潮,要吃
  • jiǎo
  •  
  • gōng
  •  
  • dàn
  •  
  • zuò
  • shòu
  • zhī
  • qián
  • sān
  •  
  • xià
  • dào
  • shèng
  • zhǐ
  •  
  • 鸡角(公鸡)蛋。做寿之前三日,下道圣旨,
  • mìng
  • zuǒ
  • bān
  • chéng
  • xiàng
  • bàn
  •  
  • chéng
  • xiàng
  • huí
  • zhuǎn
  • jiā
  • zhōng
  •  
  • zuò
  • níng
  •  
  • 命左班丞相去办。丞相回转家中,坐卧不宁,
  • shì
  • shàng
  • lái
  • gōng
  • shēng
  • dàn
  •  
  • 世上哪来公鸡生蛋。
  •  
  •  
  • shì
  • chū
  • nài
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • zuò
  • ér
  • dài
  •  
  • jiāo
  • dài
  • hòu
  • shì
  •   事出无奈,只好坐而待毙,交待后事
  •  
  • quán
  • jiā
  • rén
  • chóu
  • zhǎn
  • 。全家人一筹莫展

    忒修斯和弥诺斯

  •  
  •  
  • tuī
  • xiū
  • chéng
  • le
  • wáng
  •  
  • bìng
  • chéng
  • wéi
  • wáng
  • wèi
  • de
  • chéng
  •   忒修斯成了王子,并成为王位的继承
  • rén
  •  
  • xià
  • de
  • gōng
  • biàn
  • shì
  • zhū
  • shā
  • shū
  • 人。他立下的第一个功绩便是诛杀叔父帕拉斯
  • de
  •  
  •  
  • ér
  •  
  • men
  • zǎo
  • jiù
  • wáng
  • wèi
  •  
  • xiàn
  • zài
  • duì
  • zhè
  • 的50个儿子。他们早就觊觎王位,现在对这
  • rán
  • dào
  • lái
  • de
  • wài
  • xiāng
  • rén
  • shí
  • fèn
  • nǎo
  • hèn
  •  
  • yīn
  • wéi
  • jiāng
  • lái
  • 个突然到来的外乡人十分恼恨,因为他将来不
  • jǐn
  • yào
  • zhì
  • guó
  • jiā
  •  
  • hái
  • yào
  • zhī
  • pèi
  • men
  •  
  •  
  •  
  • ér
  • 仅要治理国家,还要支配他们。50个儿

    人类

  •  
  •  
  • cóng
  • yǒu
  • le
  • tài
  • yáng
  • hòu
  •  
  • zhòng
  • shén
  • biàn
  • kāi
  • shǐ
  • xiū
  •  
  •   自从有了太阳以后,众神便开始休息。大
  • shàng
  • shù
  • shēng
  • zhǎng
  • mào
  • shèng
  •  
  • ér
  • chàng
  • yóu
  • shuǐ
  • zhōng
  •  
  • bǎi
  • niǎo
  • zhǎn
  • chì
  • 地上树木生长茂盛,鱼儿畅游水中,百鸟展翅
  • gāo
  • fēi
  •  
  • zhěng
  • shì
  • jiè
  • shēng
  •  
  • dòng
  • chéng
  • qún
  • jié
  • duì
  •  
  • 高飞。整个世界生气勃勃,动物成群结队。
  •  
  •  
  • dàn
  • shì
  • zhè
  • xiē
  • dòng
  • dōu
  • zhī
  • dào
  • yīng
  • gāi
  • gǎn
  • xiè
  • chuàng
  •   但是这些动物都不知道应该感谢那个创
  • zào
  • tài
  • yáng
  • de
  • shén
  •  
  • zhè
  • qiē
  • chù
  • le
  • zhòng
  • tiān
  • shén
  •  
  • shǐ
  • men
  • 造太阳的神。这一切触怒了众天神,也使他们

    热门内容

    学会鼓起勇气

  •  
  •  
  • dǎo
  • duì
  • yǒu
  • zhe
  • shén
  • de
  • yǐn
  •  
  •   舞蹈对我有着神奇的吸引力。
  •  
  •  
  • cóng
  • yòu
  • ér
  • yuán
  •  
  • jiù
  • kāi
  • shǐ
  • xué
  • dǎo
  •  
  • suǒ
  •  
  •   我从幼儿园起,就开始学舞蹈。所以,
  • de
  • běn
  • gōng
  • hěn
  • hǎo
  •  
  • zài
  • dǎo
  • de
  • dào
  • shàng
  •  
  • yǒu
  • 我的基本功很好。在我舞蹈的道路上,有许许
  • duō
  • duō
  • de
  • cuò
  • shé
  • tòng
  •  
  • gěi
  • liú
  • xià
  • yìn
  • xiàng
  • zuì
  • shēn
  • de
  • hái
  • 多多的挫折与痛苦,可给我留下印象最深的还
  • shì
  • gāng
  • cóng
  • yòu
  • ér
  • yuán
  • shàng
  • nián
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • 是刚从幼儿园上一年级的时候。

    我的“小马”

  •  
  •  
  • de
  •  
  • xiǎo
  •  
  •  
  •   我的“小马” 
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  •  
  • cóng
  • lóu
  • xià
  • shàng
  • lái
  • lái
  • le
  • zhī
  •   今天早上,爸爸从楼下上来拿来了一只
  •  
  • xiǎo
  •  
  •  
  • shì
  • biān
  • zǒu
  • biān
  • shuō
  • zhè
  • shì
  • zhī
  •  
  • “小马”,可是爸爸一边走一边说这是一只“
  • luò
  • tuó
  •  
  •  
  • hái
  • jiào
  • yǒu
  •  
  • luò
  • tuó
  •  
  • tǐng
  • hǎn
  • de
  •  
  • jiào
  • 骆驼”,还觉得有“骆驼”挺稀罕的。我觉得
  • yǒu
  • diǎn
  • niú
  • tóu
  • duì
  • zuǐ
  •  
  • jiù
  • guò
  • lái
  • gěi
  • zhèng
  • shí
  • zhèng
  • shí
  • 有点牛头不对马嘴,就拿过来给妈妈证实证实

    读《大学生与战士有感》

  •  
  •  
  • zài
  • píng
  • cháng
  • de
  • shēng
  • huó
  • zhōng
  •  
  • men
  • jīng
  • cháng
  • pèng
  • dào
  • xiē
  • zuò
  •   在平常的生活中,我们经常碰到一些做
  • hǎo
  • shì
  • liú
  • míng
  • de
  • míng
  • yīng
  • xióng
  •  
  • men
  • wǎng
  • wǎng
  • shì
  • xiē
  • 好事不留名的无名英雄,他们往往是一些不起
  • yǎn
  • de
  • rén
  •  
  • zhè
  • jiù
  • shì
  •  
  • xué
  • shēng
  • zhàn
  • shì
  •  
  • hòu
  • de
  • gǎn
  • 眼的人。这就是我读《大学生与战士》后的感
  • shòu
  •  
  • 受。
  •  
  •  
  • le
  • zhè
  • piān
  • wén
  • zhāng
  • hòu
  •  
  • jiào
  • zhè
  • zhàn
  • shì
  • fēi
  •   读了这篇文章以后,我觉得这个战士非
  • cháng
  • wěi
  •  
  • zài
  • liè
  • fēi
  • chí
  • de
  • huǒ
  • 常伟大。在一列飞驰的火

    异常的天气

  • 4
  • yuè
  • 2
  • hái
  • xiàng
  • xià
  • tiān
  • yàng
  • ,
  • wǎn
  • shàng
  • ,
  • rán
  • guā
  • 42日还热得像夏天一样,晚上,突然刮
  • le
  • běi
  • fēng
  • ,
  • lěng
  • kōng
  • lái
  • le
  • .
  • wán
  • zǎo
  • ,
  • lián
  • máng
  • jiā
  • ,
  • 起了北风,冷空气来了.我洗完澡,连忙加衣服,
  • chuān
  • liǎng
  • jiàn
  • zhǎng
  • xiù
  • ,
  • wén
  • xiāo
  • hái
  • chuān
  • zhe
  • duǎn
  • xiù
  • .
  • chuáng
  • shàng
  • de
  • bèi
  • 穿两件长袖,合闻消还穿着短袖.我把床上的被
  • huàn
  • hòu
  • de
  • ,
  • shuì
  • jiào
  • shí
  • yáng
  • tái
  • mén
  • chuāng
  • guān
  • jǐn
  • .3
  • zǎo
  • shàng
  • ,
  • tiān
  • 子换厚的,睡觉时把阳台门窗关紧.3日早上,
  • gèng
  • lěng
  • le
  • ,
  • zài
  • jiā
  • 气更冷了,我再加

    鸡给黄鼠狼拜年

  •  
  •  
  •  
  • 2007
  • nián
  • de
  • chǎng
  • xuě
  •  
  • zhī
  • dào
  • shí
  • me
  • shí
  • hòu
  •   “2007年的第一场雪,不知道什么时候
  • cái
  • huì
  • dào
  • lái
  •  
  •  
  •  
  • féi
  • tài
  • tài
  • zhèng
  • zài
  • jiā
  • kàn
  • diàn
  • shì
  • ne
  •  
  • 才会到来……”肥鸡太太正在家看电视呢,突
  • rán
  •  
  • diàn
  • shì
  • chā
  • le
  • xīn
  • wén
  •  
  •  
  • kào
  • xiāo
  • 然,电视里插播了一则新闻:“据可靠消息报
  • dào
  •  
  • huáng
  • shǔ
  • láng
  • xiān
  • shēng
  • jué
  • fàng
  • xià
  •  
  • zuǐ
  •  
  •  
  • yǒng
  • zài
  • pèng
  • 道,黄鼠狼先生决定放下屠‘嘴’,永不再碰
  • bàn
  • diǎn
  • ér
  • ròu
  • xīng
  •  
  •  
  •  
  • féi
  • tài
  • tài
  • 半点儿肉星……”肥鸡太太一