波斯王亚哈随鲁

  • gēn
  •  
  • shèng
  • jīng
  •  
  • shì
  • zǎi
  •  
  • shí
  • hòu
  • zhōng
  • de
  • 根据《圣经》故事记载,古时候中亚地区的波
  • wáng
  • guó
  •  
  • guó
  • liáo
  • kuò
  • guǎng
  •  
  • cóng
  • yìn
  • zhí
  • dào
  • shí
  • de
  • 12
  • 斯王国,国土辽阔广大,从印度直到古实的12
  • 7
  • shěng
  •  
  • quán
  • dōu
  • zài
  • tǒng
  • guǎn
  • zhī
  • xià
  •  
  • guó
  • wáng
  • míng
  • jiào
  • suí
  • 7个省,全都在它统管之下。国王名叫亚哈随
  •  
  • zài
  • shū
  • shān
  • chéng
  • de
  • wáng
  • gōng
  • dēng
  •  
  • de
  • wáng
  • hòu
  • míng
  • jiào
  • 鲁,他在书珊城的王宫里登基,他的王后名叫
  • shí
  •  
  • zhǎng
  • róng
  • mào
  • shèn
  • měi
  •  
  • 瓦实提,长得容貌甚美。
  •  
  •  
  • suí
  • wáng
  • zài
  • wèi
  • sān
  • nián
  •  
  • zài
  • wáng
  • gōng
  •   亚哈随鲁王在位第三年,在王宫里大
  • bǎi
  • yàn
  •  
  • yīng
  • zhào
  • yàn
  • de
  • yǒu
  • gōng
  • tíng
  • chén
  • shěng
  • shǒu
  • lǐng
  •  
  • 摆宴席,应召赴宴的有宫廷大臣和各省首领,
  • náng
  • le
  • dài
  • de
  • suǒ
  • yǒu
  • quán
  • guì
  •  
  • zhè
  • xiē
  • quán
  • guì
  • men
  • zài
  • 囊括了波斯和玛代的所有权贵。这些权贵们在
  • táng
  • huáng
  • de
  • wáng
  • gōng
  •  
  • jìn
  • qíng
  • guān
  • shǎng
  • zhe
  • suí
  • wáng
  • de
  • 富丽堂皇的王宫里,尽情观赏着亚哈随鲁王的
  • duō
  • fán
  • xīng
  • de
  • cái
  • bǎo
  •  
  • gài
  • shì
  • shuāng
  • de
  • zūn
  • róng
  •  
  • guān
  • 多如繁星的财宝,和盖世无双的尊荣,足足观
  • shǎng
  • le
  • 180
  • duō
  • tiān
  •  
  • 赏了180多天。
  •  
  •  
  • jǐn
  • jiē
  • zhe
  •  
  • guó
  • wáng
  • yòu
  • wéi
  • shū
  • shān
  • chéng
  • de
  • xiǎo
  • chén
  •   紧接着,国王又为书珊城里的大小臣
  • mín
  •  
  • zài
  • g
  • yuán
  • shè
  • yàn
  • 7
  • tiān
  •  
  • g
  • yuán
  •  
  • děng
  • chén
  • mín
  • 民,在御花园里设宴7天。御花园里,各等臣民
  • shǒu
  • jīn
  • bēi
  • jiǔ
  •  
  • jiǔ
  • wèi
  • nóng
  • liè
  • ér
  • chún
  • hòu
  •  
  • duō
  • shǎo
  •  
  • 手举金杯喝御酒,酒味浓烈而醇厚,喝多少,
  • yǒu
  • duō
  • shǎo
  •  
  • tóng
  • quán
  • shuǐ
  • yàng
  •  
  • jiǔ
  • yǒu
  • guī
  •  
  • zhǔn
  • miǎn
  • 有多少,如同泉水一样。喝酒有规定:不准勉
  • qiáng
  • rén
  •  
  • rén
  • suí
  •  
  • biān
  •  
  • zài
  • wáng
  • hòu
  • de
  • gōng
  •  
  • 强人,各人各随己意。那边,在王后的宫里,
  • wáng
  • hòu
  • shí
  • bèi
  • jiā
  • yáo
  •  
  • shǎng
  •  
  • yòu
  • shì
  • bié
  • yǒu
  • dòng
  • 王后瓦实提特备佳肴,赏赐妇女,又是别有洞
  • tiān
  •  
  • zài
  • hóng
  • bái
  • huáng
  • hēi
  • shí
  • chéng
  • de
  • miàn
  • shàng
  •  
  • zhí
  • zhe
  • guāng
  • 天。在红白黄黑玉石铺成的地面上,直立着光
  • huá
  • yuán
  • jié
  • de
  • bái
  • zhù
  •  
  • zhù
  • shàng
  • zhe
  • yín
  • huán
  •  
  • yín
  • huán
  • shàng
  • 滑圆洁的白玉柱子,柱子上箍着银环,银环上
  • zhe
  • shéng
  •  
  • shéng
  • xià
  • duān
  • chě
  • zhe
  • bái
  • lán
  • 系着紫色细麻绳,麻绳下端扯着白色绿色蓝色
  • de
  • zhàng
  •  
  • zhàng
  • chuí
  • luò
  • zài
  • chuáng
  • shàng
  •  
  • chuáng
  • shì
  • yòng
  • jīn
  • yín
  • 的帐子,帐子垂落在床榻上,床榻是用金子银
  • zhù
  • chéng
  • de
  •  
  • shì
  • nèi
  • chén
  • shè
  • yōng
  • róng
  • huá
  • guì
  •  
  • diào
  • xié
  • ér
  • diǎn
  • 子铸成的,室内陈设雍容华贵,色调和谐而典
  •  
  • 雅。
  •  
  •  
  • yàn
  • chí
  • dào
  • tiān
  •  
  • suí
  • wáng
  • chàng
  • yǐn
  •   宴席持续到第七天,亚哈随鲁王畅饮
  • měi
  • jiǔ
  •  
  • mín
  • tóng
  •  
  • xiǎng
  • le
  • de
  • měi
  • de
  • 美酒,与民同乐,喜滋滋地想起了他的美丽的
  • wáng
  • hòu
  •  
  • 王后。
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • duì
  • shì
  • zài
  • shēn
  • biān
  • de
  • 7
  • tài
  • jiān
  • shuō
  •  
  •  
  • chuán
  •   国王对侍立在身边的7个太监说:“传
  • de
  • zhǐ
  •  
  • zhào
  • wáng
  • hòu
  • dào
  • zhè
  • lái
  •  
  • yào
  • dài
  • shàng
  • guàn
  • miǎn
  •  
  •  
  • 我的旨意,召王后到这里来,要戴上冠冕!”
  •  
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • zhǔ
  • wáng
  •  
  •  
  • 7
  • tài
  • jiān
  • yīng
  • shēng
  • ér
  • chū
  •   “是,我主我王!”7个太监应声而出
  •  
  • qǐng
  • wáng
  • hòu
  •  
  • ,去请王后。
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • de
  •  
  • shì
  • xiǎng
  • jiào
  • wáng
  • hòu
  • zài
  • děng
  • chén
  • mín
  •   国王的意思,是想叫王后在各等臣民
  • miàn
  • qián
  • xiǎn
  • shì
  • fān
  •  
  • yīn
  • wéi
  • zhǎng
  • róng
  • mào
  • shèn
  • měi
  •  
  • huì
  • 面前显示一番,因为她长得容貌甚美,估计会
  • piàn
  • pēn
  • pēn
  • de
  • zàn
  • měi
  • shēng
  •  
  • méi
  • liào
  • dào
  •  
  • wáng
  • hòu
  • jìng
  • rán
  • 博得一片喷喷的赞美声。没料到,王后竟然不
  • kěn
  • shǎng
  • liǎn
  •  
  • tài
  • jiān
  • chuán
  • lái
  • de
  • kǒu
  • dāng
  • zuò
  • ěr
  • páng
  • fēng
  •  
  • jué
  • 肯赏脸,把太监传来的口谕当作耳旁风,拒绝
  • zūn
  • zhǐ
  • lái
  • jiàn
  •  
  • zài
  • tíng
  • guǎng
  • zhòng
  • zhī
  • zhōng
  • diū
  • le
  • suí
  • wáng
  • de
  • 遵旨来见。在大庭广众之中丢了亚哈随鲁王的
  • liǎn
  •  
  • zhè
  • shǐ
  • wéi
  • zhèn
  •  
  • xīn
  • zhōng
  • fān
  • téng
  • zhe
  • tuán
  • liè
  • huǒ
  •  
  • 脸,这使他大为震怒,心中翻腾着一团烈火,
  • zhī
  • zuò
  •  
  • 不知如何发作。
  •  
  •  
  • shí
  • gōng
  • tíng
  • gāo
  • xiǎn
  • zhí
  • de
  • yǒu
  • děng
  • 7
  • wèi
  •   那时宫廷里高居显职的有米母于等7
  • dài
  • de
  • chén
  •  
  • dōu
  • shì
  • tōng
  • shí
  • de
  • míng
  • zhé
  • rén
  •  
  • 波斯和玛代的大臣,都是通达时务的明哲人。
  • àn
  • zhào
  • guó
  • wáng
  • de
  • guàn
  •  
  • zài
  • jué
  • zhòng
  • shì
  • qíng
  • zhī
  • qián
  •  
  • zǒng
  • yào
  • 按照国王的习惯,在决定重大事情之前,总要
  • xiān
  • wèn
  • wèn
  • men
  •  
  • shì
  • guó
  • wáng
  • wèn
  • dào
  •  
  •  
  • wáng
  • hòu
  • shí
  • 先问问他们。于是国王问道:“王后瓦实提不
  • zūn
  • shǒu
  • tài
  • jiān
  • suǒ
  • chuán
  • de
  • wáng
  • mìng
  •  
  • zhào
  • yīng
  • dāng
  • chù
  • zhì
  • ne
  •  
  • 遵守太监所传的王命,照例应当如何处置呢?
  •  
  •  
  •  
  • 7
  • chén
  • zhī
  • de
  • gàn
  • duì
  • guó
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • yán
  • zhòng
  •   7大臣之一的米母干对国王说:“严重
  • ā
  •  
  • wáng
  • hòu
  • shí
  • kàng
  • zhǐ
  • zūn
  •  
  • zhè
  • jǐn
  • zuì
  • guó
  • wáng
  •  
  • 啊,王后瓦实提抗旨不遵,这不仅得罪国王,
  • ér
  • qiě
  • huì
  • zào
  • chéng
  • xiān
  •  
  • chuán
  • yáng
  • dào
  • shěng
  • de
  • ěr
  • zhōng
  • 而且会造成一个先例,传扬到各省妇女的耳中
  •  
  • shuō
  • suí
  • wáng
  • fēn
  • shí
  • dào
  • wáng
  • miàn
  • qián
  • lái
  •  
  • què
  • ,说亚哈随鲁王吩咐瓦实提到王面前来,她却
  • kěn
  • lái
  •  
  • men
  • huì
  • zhào
  • yàng
  • xué
  • zhe
  • zuò
  •  
  • miǎo
  • shì
  • de
  • zhàng
  • 不肯来!她们会照样学着做,藐视自己的丈夫
  •  
  • jīn
  • dài
  • de
  • zhòng
  • wèi
  • rén
  • tīng
  • jiàn
  • wáng
  • hòu
  • zhè
  • shì
  •  
  • 。今日波斯和玛代的众位夫人听见王后这事,
  • xiàng
  • guó
  • wáng
  • de
  • chén
  • men
  • zhào
  • yàng
  • háng
  • shì
  •  
  • cóng
  • kāi
  • miǎo
  • shì
  • 必向国王的大臣们照样行事,从此必大开藐视
  • fèn
  • zhī
  • duān
  •  
  •  
  • 与忿怒之端。”
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • shēn
  • yǒu
  • gǎn
  • chù
  • shuō
  •  
  •  
  • què
  • shí
  •  
  •   国王深有感触地说:“确实如此,依
  • zhī
  • jiàn
  •  
  • dāng
  • chù
  • zhì
  • cái
  • tuǒ
  • ne
  •  
  •  
  • 你之见,当如何处置才妥呢?”
  •  
  •  
  • gàn
  • shuō
  •  
  •  
  • wáng
  • ruò
  • wéi
  • háng
  •  
  • jiù
  •   米母干继续说:“王若以为可行,就
  • qǐng
  • jiàng
  • zhǐ
  •  
  • xiě
  • zài
  • dài
  • rén
  • de
  • zhōng
  •  
  • yǒng
  • gèng
  • 请降旨,写在波斯和玛代人的律例中,永不更
  • gǎi
  •  
  • zhǔn
  • shí
  • zài
  • dào
  • wáng
  • miàn
  • qián
  • lái
  •  
  • jiāng
  • wáng
  • hòu
  • wèi
  • gěi
  • 改,不准瓦实提再到王面前来,将王后位赐给
  • gèng
  • hǎo
  • de
  • rén
  •  
  • suǒ
  • jiàng
  • zhǐ
  • yīng
  • gāi
  • chuán
  • biàn
  • quán
  • guó
  •  
  • shǐ
  • quán
  • 比她更好的人。所降旨意应该传遍全国,使全
  • guó
  • shěng
  • de
  • rén
  • yǐn
  • wéi
  • jiè
  •  
  • lùn
  • zhàng
  • guì
  • jiàn
  •  
  • dōu
  • 国各省的妇人引以为戒,无论丈夫贵贱,都须
  • zūn
  • jìng
  •  
  •  
  • 尊敬。”
  •  
  •  
  • gàn
  • de
  • zhǔ
  • shòu
  • dào
  • guó
  • wáng
  • zhòng
  • rén
  • de
  • zhì
  •   米母干的主意受到国王和众人的一致
  • zàn
  • tóng
  •  
  • guó
  • wáng
  • xiàng
  • quán
  • guó
  • zhào
  • shū
  •  
  • yòng
  • shěng
  • de
  • wén
  •  
  • 赞同。国王向全国发诏书,用各省的文字,各
  • de
  • fāng
  • yán
  •  
  • xiǎo
  • tiān
  • xià
  •  
  • shǐ
  • zuò
  • zhàng
  • de
  • chéng
  • wéi
  • jiā
  • zhī
  • 族的方言,晓谕天下,使作丈夫的成为一家之
  • zhǔ
  •  
  • 主。
  •  
  •  
  • guò
  • le
  • hǎo
  • zhǎng
  • shí
  • jiān
  •  
  • suí
  • wáng
  • de
  • jiàn
  •   过了好长时间,亚哈随鲁王的怒气渐
  • jiàn
  • píng
  • xià
  • lái
  •  
  • yòu
  • niàn
  • shí
  • de
  • jiāo
  • měi
  • tīng
  • huà
  • 渐平息下来,又思念起瓦实提的娇美和不听话
  •  
  • shì
  • shì
  • cóng
  • qīng
  • luò
  • ne
  •  
  • yǒu
  • xiē
  • yóu
  • le
  •  
  • ,是不是从轻发落呢?他有些犹豫了。
  •  
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • guó
  • wáng
  • de
  • shì
  • chén
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • wéi
  •   这时,国王的侍臣对他说:“不如为
  • wáng
  • xún
  • zhǎo
  • měi
  • mào
  • de
  • niáng
  •  
  • wáng
  • pài
  • guān
  • yuán
  • zài
  • quán
  • guó
  • shěng
  • 王寻找美貌的姑娘。王可以派官员在全国各省
  • zhào
  • měi
  • mào
  • de
  • niáng
  • dào
  • shū
  • shān
  • chéng
  • de
  • yuàn
  •  
  • jiāo
  • gěi
  • zhǎng
  • guǎn
  • 召集美貌的姑娘到书珊城的女院,交给掌管女
  • de
  • tài
  • jiān
  • gāi
  •  
  • yóu
  • gāi
  • fèn
  • gěi
  • men
  • dāng
  • yòng
  • de
  • xiāng
  • pǐn
  •  
  • 子的太监希该,由希该分给她们当用的香品。
  • wáng
  • cóng
  • zhōng
  • xuǎn
  • ài
  • de
  •  
  • wéi
  • wáng
  • hòu
  •  
  • dài
  • 王可以从中选取喜爱的女子,立为王后,代替
  • shí
  •  
  • guǒ
  • wáng
  • gāo
  • xìng
  • de
  • huà
  •  
  • jiù
  • qǐng
  • zhè
  • yàng
  • zuò
  •  
  •  
  • 瓦实提。如果王高兴的话,就请这样做。”
  •  
  •  
  • suí
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • èn
  •  
  • cuò
  •  
  • jiù
  • zhè
  • me
  •   亚哈随鲁王说:“嗯,不错,就这么
  • bàn
  • ba
  •  
  •  
  • shuō
  • wán
  • zhè
  • huà
  •  
  • guó
  • wáng
  • xùn
  • chuán
  • chū
  • zhǐ
  •  
  • pài
  • chū
  • 办吧。”说完这话,国王迅速传出谕旨,派出
  • guān
  • yuán
  • zài
  • quán
  • guó
  • tiāo
  • xuǎn
  • měi
  •  
  • zhào
  • dào
  • shū
  • shān
  • chéng
  • jiāo
  • gěi
  • 官员在全国各地挑选美女,召集到书珊城交给
  • zhǎng
  • guǎn
  • de
  • tài
  • jiān
  • gāi
  •  
  • 掌管女子的太监希该。
  •  
  •  
  • zài
  • xuǎn
  • de
  • zhòng
  • duō
  • měi
  • zhōng
  •  
  • yǒu
  • míng
  • jiào
  •   在入选的众多美女中,有一名叫哈大
  • shā
  • de
  •  
  • shì
  • yóu
  • tài
  • rén
  • biàn
  • mǐn
  • de
  • hòu
  • dài
  •  
  • de
  • bèi
  • 沙的女子,是犹太人便雅悯的后代。她的祖辈
  • suí
  • yóu
  • tài
  • wáng
  • yuē
  • jīn
  • zhòng
  • bǎi
  • xìng
  •  
  • bèi
  • lún
  • wáng
  • 随犹太王约雅斤和众百姓一起,被巴比伦王尼
  • jiǎ
  • chè
  • cóng
  • lěng
  • lái
  •  
  • ān
  • zhì
  • zài
  • shū
  • shān
  • chéng
  •  
  • 布甲尼撤从耶路撒冷掳来,安置在书珊城里。
  • zǎo
  • wáng
  •  
  • yóu
  • táng
  • xiōng
  • gǎi
  • shōu
  • yǎng
  •  
  • gěi
  • gǎi
  • míng
  • jiào
  • 她父母早亡,由堂兄末底改收养,给她改名叫
  • tiē
  •  
  • táng
  • xiōng
  • tiē
  • xiàng
  • wéi
  • mìng
  •  
  • wǎng
  • zài
  • shū
  • shān
  • chéng
  • 以斯帖。堂兄和以斯帖相依为命,往在书珊城
  •  
  • méi
  • yǒu
  • xiǎng
  • dào
  •  
  • zhè
  • xuǎn
  • měi
  •  
  • tiē
  • rán
  • xuǎn
  • 里。没有想到,这次选美女,以斯帖居然入选
  • le
  •  
  • 了。
  •  
  •  
  • tiē
  • bèi
  • xuǎn
  • gōng
  •  
  • jiāo
  • gěi
  • tài
  • jiān
  • gāi
  • guǎn
  •   以斯帖被选入宫,交给太监希该管理
  •  
  • gāi
  • fēi
  • cháng
  • huān
  • tiē
  •  
  • máng
  • gěi
  • yòng
  • de
  • xiāng
  • pǐn
  • 。希该非常喜欢以斯帖,急忙给她需用的香品
  • àn
  • guī
  • yīng
  • zhī
  •  
  • pài
  • gōng
  • shì
  • hòu
  • 以及其他按规定应得之物,派七个宫女侍候她
  •  
  • ràng
  • gōng
  • yàng
  •  
  • bān
  • jìn
  • yuàn
  • zhōng
  • shàng
  • děng
  • de
  • fáng
  • jiān
  •  
  • ,让她和宫女一样,搬进女院中上等的房间。
  • tiē
  • zài
  • zhè
  • shǒu
  • kǒu
  • píng
  •  
  • bìng
  • wèi
  • jiāng
  • de
  • guàn
  • zōng
  • 以斯帖在这里守口如瓶,并未将自己的籍贯宗
  • gào
  • rèn
  • rén
  •  
  • zhè
  • shì
  • wèi
  • gǎi
  • shì
  • xiān
  • zhǔ
  • hǎo
  • de
  •  
  • 族告诉任何人,这是未底改事先嘱咐好的。
  •  
  •  
  • táng
  • mèi
  • jìn
  • gōng
  • zhī
  • hòu
  •  
  • gǎi
  • tiān
  • tiān
  • zài
  • yuàn
  • qián
  •   堂妹进宫之后,末底改天天在女院前
  • biān
  • háng
  • zǒu
  •  
  • fàng
  • xīn
  • xià
  •  
  • xiǎng
  • zhī
  • dào
  • tiē
  • píng
  • ān
  • píng
  • 边行走,他放心不下,想知道以斯帖平安不平
  • ān
  •  
  • kàn
  • kàn
  • shì
  • qíng
  • jiāng
  • zhǎn
  •  
  • 安,看看事情将如何发展。
  •  
  •  
  • zhè
  • duō
  • bèi
  • sòng
  • gōng
  • de
  •  
  • quán
  • dōu
  • ān
  • zhì
  • zài
  •   这许多被送入宫的女子,全都安置在
  • yuàn
  •  
  • xiān
  • zhù
  • xià
  • lái
  •  
  • àn
  • zhào
  •  
  • men
  • yòng
  • xiāng
  • liào
  • 女院里,先住下来。按照定例,她们得用香料
  • jié
  • jìng
  • shēn
  • 12
  • yuè
  •  
  • mǎn
  • le
  • zhī
  • hòu
  •  
  • zhào
  • tài
  • jiān
  • 洁净身体12个月,日期满了之后,依照太监希
  • gāi
  • ān
  • pái
  • de
  •  
  • dān
  • jiàn
  • suí
  • wáng
  • 该安排的次序,一个一个单独去见亚哈随鲁王
  •  
  •  
  •  
  • jìn
  • jiàn
  • wáng
  • shí
  •  
  • cóng
  • yuàn
  • dào
  • wáng
  • gōng
  • de
  • shí
  •   女子进去见王时,从女院到王宫的时
  • hòu
  •  
  • yào
  • shí
  • me
  •  
  • jiù
  • gěi
  • shí
  • me
  •  
  • zhè
  • shì
  •  
  • 候,她要什么,就得给她什么,这是定例。女
  • wǎn
  • shàng
  • jìn
  •  
  • èr
  • tiān
  • zǎo
  • chén
  • chū
  • lái
  •  
  • huí
  • dào
  • èr
  • 子晚上进去,第二天早晨出来,回到女子第二
  • yuàn
  •  
  • jiāo
  • gěi
  • zhǎng
  • guǎn
  • fēi
  • pín
  • de
  • jiān
  • shā
  • jiǎ
  •  
  • cóng
  • hòu
  • biàn
  • zhù
  • 院,交给掌管妃嫔的大监沙甲,从此以后便住
  • zài
  • miàn
  •  
  • chú
  • fēi
  • guó
  • wáng
  • ài
  •  
  • míng
  • zhào
  • jìn
  • jiàn
  •  
  • fǒu
  • 在里面,除非国王喜爱她,提名召她晋见,否
  • jiù
  • néng
  • zài
  • jiàn
  • guó
  • wáng
  • de
  • miàn
  •  
  • 则就不能再见国王的面。
  •  
  •  
  • gǎi
  • de
  • táng
  • mèi
  • tiē
  •  
  • àn
  • zhào
  • lún
  • dào
  •   末底改的堂妹以斯帖,按照次序轮到
  • jiàn
  • wáng
  • le
  •  
  • chú
  • le
  • tài
  • jiān
  • gāi
  • fèn
  • gěi
  • de
  • cháng
  • 她去见王了。她除了太监希该分给她的常例物
  • pǐn
  • wài
  •  
  • bié
  • suǒ
  • qiú
  •  
  • 品以外,别无所求。
  •  
  •  
  • tài
  • jiān
  • gāi
  • tuō
  • zhe
  • de
  • sǎng
  • yīn
  • shuō
  •  
  •  
  •   太监希该拖着细细的嗓音说:“以斯
  • tiē
  • ya
  •  
  • zhè
  • huí
  • lún
  • dào
  • le
  •  
  • kàn
  • men
  • dōu
  • zài
  • zhè
  • jiē
  • 帖呀,这回可轮到你了,你看她们都在这个节
  • yǎn
  • ér
  • shàng
  • yào
  • le
  • hǎo
  • xiē
  • guài
  • de
  • xiǎo
  • wán
  • ér
  •  
  • ne
  • 骨眼儿上要了好些稀奇古怪的小玩意儿,你呢
  •  
  • zǎo
  • jiù
  • xiǎng
  • hǎo
  • le
  • ba
  •  
  • yào
  • shí
  • me
  •  
  • shuō
  • chū
  • lái
  • ba
  •  
  •  
  • ,早就想好了吧,要什么,说出来吧!”
  •  
  •  
  • tiē
  • huí
  • shuō
  •  
  •  
  • yào
  •  
  •  
  •   以斯帖回答说:“不要。”
  •  
  •  
  • tài
  • jiān
  • shuō
  •  
  •  
  • lái
  • é
  • fěi
  • bǎo
  • shí
  • ba
  •  
  •  
  •   太监说:“来颗俄斐宝石吧?”
  •  
  •  
  • tiē
  • yáo
  • yáo
  • tóu
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • yào
  •  
  •  
  •   以斯帖摇摇头:“我什么也不要。”
  •  
  •  
  • tiē
  • suǒ
  • qiú
  •  
  • kāi
  • yuàn
  •  
  • xiàng
  • wáng
  • gōng
  •   以斯帖一无所求,离开女院,向王宫
  • nèi
  • yuàn
  • zǒu
  •  
  • zhè
  • shì
  • suí
  • wáng
  • nián
  • shí
  • yuè
  • de
  • 内院走去。这是亚哈随鲁王第七年十月的一个
  • wǎn
  • shàng
  •  
  • tiē
  • yóu
  • tài
  • jiān
  • yǐn
  • dǎo
  • zhe
  •  
  • zǒu
  • jìn
  • nèi
  • gōng
  •  
  • cháo
  • jiàn
  • 晚上,以斯帖由太监引导着,走进内宫,朝见
  • guó
  • wáng
  •  
  • suí
  • wáng
  • kàn
  • jiàn
  • tiē
  • shēng
  • g
  • róng
  • yuè
  • mào
  •  
  • 国王。亚哈随鲁王看见以斯帖生得花容月貌,
  • tài
  • miáo
  • tiáo
  • fēng
  • mǎn
  •  
  • jiù
  • fēi
  • cháng
  • huān
  •  
  • ài
  • shèng
  • guò
  • suǒ
  • yǒu
  • 体态苗条丰满,就非常喜欢她,爱她胜过所有
  • de
  • fēi
  • pín
  • měi
  •  
  • zài
  • guó
  • wáng
  • miàn
  • qián
  • méng
  • shòu
  • de
  • chǒng
  • ài
  • 的妃嫔和美女。她在国王面前蒙受无比的宠爱
  •  
  • guó
  • wáng
  • qīn
  • shǒu
  • wáng
  • hòu
  • de
  • guàn
  • miǎn
  • dài
  • zài
  • de
  • tóu
  • shàng
  •  
  • ,国王亲手把王后的冠冕戴在她的头上,立她
  • wéi
  • wáng
  • hòu
  •  
  • 为王后。
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • tiē
  • de
  • yuán
  •  
  • suí
  • wáng
  • gěi
  • zhòng
  •   因为以斯帖的缘故,亚哈随鲁王给众
  • shǒu
  • lǐng
  • chén
  • bǎi
  • yàn
  •  
  • yòu
  • shè
  • miǎn
  • shěng
  • de
  • shuì
  •  
  • bìng
  • 首领和臣仆大摆宴席,又赦免各省的租税,并
  • bān
  • shǎng
  •  
  • 大颁赏赐。
  •  
  •  
  • shí
  • hòu
  •  
  • gǎi
  • zuò
  • zài
  • cháo
  • mén
  •  
  • guó
  • wáng
  • de
  • liǎng
  •   那时候,末底改坐在朝门,国王的两
  • shǒu
  • mén
  • tài
  • jiān
  •  
  • tàn
  • liè
  •  
  • nǎo
  • hèn
  • suí
  • wáng
  •  
  • 个守门太监,辟探和提列,恼恨亚哈随鲁王,
  • xiǎng
  • yào
  • hài
  •  
  • zhè
  • shì
  • gěi
  • gǎi
  • zhī
  • dào
  • le
  •  
  • suí
  • 想要伺机害死他。这事给末底改知道了,他随
  • gào
  • le
  • wáng
  • hòu
  • tiē
  •  
  • tiē
  • fèng
  • gǎi
  • zhī
  • tuō
  •  
  • 即告诉了王后以斯帖。以斯帖奉末底改之托,
  • zhè
  • shì
  • yuán
  • yuán
  • běn
  • běn
  • gào
  • gěi
  • guó
  • wáng
  •  
  • 把这事原原本本地报告给国王。
  •  
  •  
  • àn
  • jīng
  • guò
  • fān
  • chá
  • jiū
  •  
  • guǒ
  • rán
  • shǔ
  • shí
  •  
  •   此案经过一番查究,果然属实。亚哈
  • suí
  • wáng
  • jiàng
  • zhǐ
  •  
  • liǎng
  • móu
  • zhě
  • guà
  • zài
  • tóu
  • shàng
  •  
  • tóng
  • shí
  • 随鲁王降旨,把两个预谋者挂在木头上。同时
  • yóu
  • shū
  • guān
  • dāng
  • zhe
  • guó
  • wáng
  • de
  • miàn
  •  
  • àn
  • de
  • xiáng
  • jīng
  • guò
  • xiě
  • 由书记官当着国王的面,把此案的详细经过写
  • dào
  • shǐ
  • shū
  • shàng
  •  
  • 到历史书上。
  •  
  •  
  • hòu
  • lái
  •  
  • suí
  • wáng
  • kàn
  • zhōng
  • le
  • jiǎ
  •   后来,亚哈随鲁王看中了亚甲族哈米
  • de
  • ér
  • màn
  •  
  • shǐ
  • gāo
  • shēng
  •  
  • de
  • jué
  • wèi
  • chāo
  • guò
  • 大的儿子哈曼,使他步步高升。他的爵位超过
  • tóng
  • bèi
  • de
  • qiē
  • chén
  • zǎi
  •  
  • zài
  • cháo
  • mén
  • de
  • qiē
  • chén
  •  
  • dōu
  • 与他同辈的一切臣宰。在朝门的一切臣仆,都
  • zhào
  • guó
  • wáng
  • de
  • fēn
  •  
  • guì
  • bài
  • màn
  •  
  • wéi
  • gǎi
  • guì
  • 依照国王的吩咐,跪拜哈曼。唯独末底改不跪
  • bài
  •  
  • 不拜。
  •  
  •  
  • zài
  • cháo
  • mén
  • de
  • chén
  • men
  • duì
  • gǎi
  • shuō
  •  
  •  
  • wéi
  •   在朝门的臣仆们对末底改说:“你为
  • shí
  • me
  • guì
  • bài
  • màn
  • ne
  •  
  • zhè
  • shì
  • guó
  • wáng
  • de
  • mìng
  • lìng
  • ya
  •  
  • gǎn
  • 什么不跪拜哈曼呢?这是国王的命令呀,你敢
  • wéi
  • bèi
  •  
  •  
  •  
  • men
  • tiān
  • tiān
  • quàn
  •  
  • jiù
  • shì
  • tīng
  •  
  • 违背……”他们天天劝他,可他就是不听。
  •  
  •  
  • men
  • yòu
  • zhè
  • shì
  • gào
  • màn
  •  
  •  
  • gāng
  • cái
  • zǒu
  •   他们又把这事告诉哈曼:“你刚才走
  • guò
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • gǎi
  • guì
  • bài
  •  
  • zuò
  • zhe
  •  
  • gǎi
  • 过的时候,末底改不跪不拜,他坐着。末底改
  • shì
  • yóu
  • tài
  • rén
  •  
  • zhòng
  • tóng
  •  
  •  
  • 是犹太人,与众不同!”
  •  
  •  
  • shí
  •  
  • màn
  • zǎo
  • jiù
  • zhù
  • dào
  • gǎi
  • zài
  • miàn
  •   其实,哈曼早就注意到末底改在他面
  • qián
  • zuò
  • zhe
  • guì
  • bài
  •  
  • yīn
  • xiōng
  • zhōng
  • zhí
  • biē
  • zhe
  • kǒu
  • 前坐着不跪不拜,因此他胸中一直憋着一口气
  •  
  • yǎo
  • qiē
  • chǐ
  •  
  • jiào
  • guāng
  • chú
  • diào
  • gǎi
  • rén
  • hái
  • 。他咬牙切齿,觉得光除掉末底改一个人还不
  • gòu
  • jiě
  •  
  • gǎn
  • jìn
  • shā
  • jué
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • yóu
  • tài
  • rén
  •  
  • cái
  • néng
  • shǐ
  • 够解气,必须赶尽杀绝所有的犹太人,才能使
  • xīn
  • mǎn
  •  
  • 他心满意足。
  •  
  •  
  • suí
  • wáng
  • shí
  • èr
  • nián
  • zhèng
  • yuè
  •  
  • rén
  • men
  • zài
  • màn
  •   亚哈随鲁王十二年正月,人们在哈曼
  • miàn
  • qián
  • àn
  • zhào
  • guàn
  • chōu
  • qiān
  •  
  • zhè
  • nián
  • zhōng
  • de
  • yuè
  • wéi
  • 面前按照惯例抽签,择定这一年中的何月为吉
  • yuè
  •  
  • wéi
  •  
  • dāng
  • shí
  • shū
  • shān
  • chéng
  • mín
  • guǎn
  • xuǎn
  • 月,何日为吉日,当时书珊城居民管选择吉日
  • jiào
  • chè
  • ěr
  •  
  • zhè
  • chè
  • ěr
  • 12
  • yuè
  • wéi
  • yuè
  •  
  • 13
  • 叫掣普珥。这次掣普珥择定12月为吉月,13
  • wéi
  •  
  • 为吉日。
  •  
  •  
  • yuè
  • zhī
  • hòu
  •  
  • màn
  • duì
  • suí
  •   择定吉月吉日之后,哈曼对亚哈随鲁
  • wáng
  • shuō
  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  •  
  • sàn
  • zài
  • quán
  • guó
  • shěng
  •  
  • men
  • de
  • 王说:“有一批人,散居在全国各省,他们的
  • wàn
  • mín
  • de
  • tóng
  •  
  • shǒu
  • wáng
  • de
  •  
  • yīn
  • 律例与万民的律例不同,也不守王的律例,因
  • róng
  • liú
  • men
  • huó
  • zhe
  •  
  • shí
  • zài
  • wáng
  •  
  • guǒ
  • wáng
  • gāo
  • xìng
  • 此容留他们活着,实在与王无益。如果王高兴
  • de
  • huà
  •  
  • qǐng
  • xià
  • zhǐ
  •  
  • miè
  • jué
  • men
  •  
  • yuàn
  • wéi
  • juān
  • 的话,请下旨意,灭绝他们。我愿为此捐一批
  • yín
  •  
  • jiāo
  • gěi
  • zhǎng
  • guǎn
  • guó
  • de
  • rén
  •  
  • wáng
  • gōng
  •  
  •  
  • 银子,交给掌管国币的人,纳入王宫府库。”
  •  
  •  
  • màn
  • shuō
  • tóu
  • tóu
  • shì
  • dào
  •  
  • guó
  • wáng
  • tīng
  • qíng
  •   哈曼说得头头是道,国王听得入情入
  •  
  • zhǔn
  • suǒ
  • zòu
  •  
  • suí
  • wáng
  • cóng
  • shǒu
  • shàng
  • zhāi
  • xià
  • 理,立刻准其所奏。亚哈随鲁王从手上摘下刻
  • yǒu
  • yìn
  • xìn
  • de
  • jiè
  • zhǐ
  •  
  • fàng
  • zài
  • yóu
  • tài
  • rén
  • de
  • chóu
  • màn
  • de
  • shǒu
  • xīn
  • 有印信的戒指,放在犹太人的仇敌哈曼的手心
  •  
  • duì
  • màn
  • shuō
  •  
  •  
  • zhè
  • yín
  • yào
  •  
  • réng
  • gěi
  • ba
  • 里,对哈曼说:“这银子我不要,仍赐给你吧
  •  
  • zhì
  • shuō
  • de
  • yóu
  • tài
  • rén
  •  
  • jiāo
  • gěi
  •  
  • suí
  • ,至于你说的犹太人,我也交给你,你可以随
  • duì
  • dài
  • men
  •  
  •  
  • 意对待他们。”
  •  
  •  
  • zhèng
  • yuè
  • 13
  •  
  • wáng
  • de
  • shū
  • guān
  • bèi
  • zhào
  • lái
  •  
  • fèng
  •   正月13日,王的书记官被召来,奉亚
  • suí
  • wáng
  • zhī
  • míng
  • xiě
  • shèng
  • zhǐ
  •  
  • zhào
  • zhe
  • màn
  • suǒ
  • fēn
  • de
  • qiē
  • 哈随鲁王之名写圣旨,照着哈曼所吩咐的一切
  •  
  • yòng
  • shěng
  • de
  • wén
  •  
  • de
  • fāng
  • yán
  •  
  • xiě
  • hǎo
  • shèng
  • zhǐ
  •  
  • yòng
  • ,用各省的文字,各族的方言,写好圣旨,用
  • wáng
  • de
  • jiè
  • zhǐ
  • gài
  • shàng
  • yìn
  •  
  • jiāo
  • gěi
  •  
  • fēn
  • chuán
  • zǒng
  • 王的戒指盖上印,交给驿卒,吩咐他传与总督
  • shěng
  • shěng
  • zhǎng
  • bìng
  • shǒu
  • lǐng
  •  
  • xiǎo
  • wàn
  • mín
  • zhī
  •  
  •  
  • zài
  • 及各省省长并各族首领,晓谕万民知悉——在
  • běn
  • nián
  • 12
  • yuè
  • 13
  • zhè
  • tiān
  •  
  • zài
  • quán
  • guó
  • 127
  • shěng
  • zhī
  • nèi
  •  
  • 本年1213日这天,在全国127个省之内,一齐
  • dòng
  • shǒu
  •  
  • jiāng
  • yóu
  • tài
  • rén
  • fèn
  • nán
  • lǎo
  • shǎo
  •  
  • shā
  • jué
  •  
  • chè
  • 动手,将犹太人不分男女老少,一律杀绝,彻
  • xiāo
  • miè
  •  
  • tóng
  • shí
  •  
  • yào
  • qiǎng
  • guāng
  • men
  • de
  • cái
  • bǎo
  •  
  • zuò
  • wéi
  • 底消灭。与此同时,要抢光他们的财宝,作为
  • luě
  • huò
  • zhī
  •  
  • 掠获之物。
  •  
  •  
  • fèng
  • wáng
  • mìng
  •  
  • háng
  • dòng
  •  
  • suí
  • wáng
  •   驿卒奉王命,急速行动。亚哈随鲁王
  • tóng
  • màn
  • zuò
  • xià
  • lái
  •  
  • yǐn
  • jiǔ
  • tán
  • xiào
  •  
  • 同哈曼坐下来,饮酒谈笑。
  •  
  •  
  • zhǐ
  • chuán
  • biàn
  • shū
  • shān
  • chéng
  •  
  • shū
  • shān
  • chéng
  • de
  • mín
  • dōu
  • yīn
  •   谕旨传遍书珊城。书珊城的居民都因
  • ér
  • zhuì
  • zhuì
  • ān
  •  
  • wèi
  • gǎi
  • tīng
  • shuō
  • màn
  • suǒ
  • zuò
  • de
  • shì
  •  
  • jiù
  • 此而惴惴不安。未底改听说哈曼所做的事,就
  • liè
  •  
  •  
  • méng
  • huī
  • chén
  •  
  • chén
  • tòng
  • āi
  • hào
  •  
  • zài
  • chéng
  • 撕裂衣服,披麻衣,蒙灰尘,沉痛哀号,在城
  • zhōng
  • háng
  • zǒu
  •  
  • dào
  • le
  • cháo
  • mén
  • tíng
  • zhù
  • jiǎo
  •  
  • yīn
  • wéi
  • chuān
  • de
  • 中行走,到了朝门停住脚步。因为穿麻衣的不
  • jìn
  • cháo
  • mén
  •  
  • 可进朝门。
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • de
  • zhǐ
  • chuán
  • dào
  • shěng
  • chù
  •  
  • yóu
  • tài
  • rén
  • dōu
  •   国王的谕旨传到各省各处,犹太人都
  • jīng
  • kǒng
  • wàn
  • zhuàng
  •  
  • jìn
  • shí
  •  
  •  
  • āi
  • hào
  •  
  • chuān
  •  
  • yǒu
  • 惊恐万状,禁食,哭泣,哀号,穿麻衣,有许
  • duō
  • rén
  • tǎng
  • zài
  • huī
  • chén
  • zhōng
  •  
  • 多人躺在灰尘中。
  •  
  •  
  • wáng
  • hòu
  • tiē
  • de
  • gōng
  • tài
  • jiān
  • jiāng
  • shì
  • bǐng
  •   王后以斯帖的宫女和太监将此事禀报
  • gěi
  •  
  • gèng
  • shì
  • de
  • yōu
  • chóu
  •  
  • pài
  • rén
  • sòng
  • gěi
  • 给她,她更是无比的忧愁,派人送衣服给末底
  • gǎi
  • chuān
  •  
  • yào
  • tuō
  • xià
  •  
  • shì
  • gǎi
  • jiù
  • shì
  • kěn
  •  
  • 改穿,要他脱下麻衣,可是末底改就是不肯。
  • tiē
  • zhī
  • hòu
  • de
  • míng
  • jiào
  • de
  • tài
  • jiān
  • 以斯帖只得把伺候她的一个名叫哈他革的太监
  • zhào
  • lái
  •  
  • jiàn
  • gǎi
  •  
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • de
  • lái
  • lóng
  • 召来,打发他去见末底改,把这件事的来龙去
  • wèn
  • qīng
  • chǔ
  •  
  • 脉问清楚。
  •  
  •  
  • shì
  • tài
  • jiān
  • cóng
  • wáng
  • gōng
  • zǒu
  • chū
  • lái
  •  
  • zài
  •   于是太监哈他革从王宫里走出来,在
  • cháo
  • mén
  • qián
  • de
  • guǎng
  • chǎng
  • shàng
  • zhǎo
  • dào
  • le
  • gǎi
  •  
  • gǎi
  • xiàng
  • jiǎng
  • 朝门前的广场上找到了末底改。末底改向他讲
  • shù
  • le
  • de
  • zāo
  •  
  • màn
  • wéi
  • miè
  • jué
  • yóu
  • tài
  • rén
  • ér
  • yīng
  • 述了自己的遭遇,以及哈曼为灭绝犹太人而应
  • juān
  • wáng
  • de
  • yín
  • shù
  •  
  • cóng
  • tóu
  • zhì
  • wěi
  •  
  • shuō
  • le
  • biàn
  •  
  • 许捐入王库的银数,从头至尾,叙说了一遍。
  • jiǎng
  • wán
  • zhè
  • xiē
  •  
  • yòu
  • jiāng
  • chuán
  • chāo
  • zài
  • shū
  • shān
  • chéng
  • de
  • zhǐ
  • jiāo
  • gěi
  • 讲完这些,又将传抄在书珊城的谕旨交给哈他
  • fèn
  •  
  • tuō
  • zhuǎn
  • jiāo
  • tiē
  •  
  • bìng
  • chuán
  • huà
  • gěi
  •  
  • jiào
  • 革一份,托他转交以斯帖,并传话给他,叫她
  • jìn
  • miàn
  • jiàn
  • guó
  • wáng
  •  
  • wéi
  • běn
  • de
  • rén
  •  
  • zài
  • wáng
  • miàn
  • qián
  • kěn
  • qiē
  • 进去面见国王,为本族的人,在王面前恳切祈
  • qiú
  •  
  • 求。
  •  
  •  
  • huí
  • lái
  •  
  • jiāng
  • gǎi
  • de
  • huà
  • zhuǎn
  • shù
  • gěi
  •   哈他革回来,将末底改的话转述给以
  • tiē
  •  
  • bìng
  • gěi
  • kàn
  • guó
  • wáng
  • de
  • zhǐ
  •  
  • tiē
  • méi
  • tóu
  • jǐn
  • suǒ
  • 斯帖,并给她看国王的谕旨。以斯帖眉头紧锁
  •  
  • chén
  • yín
  • liáng
  • jiǔ
  •  
  • tái
  • tóu
  • lái
  •  
  • fēn
  • xiàng
  • ,沉吟良久,徐徐抬起头来,吩咐哈他革向末
  • gǎi
  • chuán
  • huà
  • shuō
  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • de
  • suǒ
  • yǒu
  • chén
  •  
  • shěng
  • de
  • rén
  • 底改传话说:“国王的所有臣仆,和各省的人
  • mín
  •  
  • dōu
  • zhī
  • dào
  • yǒu
  • guī
  •  
  • ruò
  • méng
  • guó
  • wáng
  • zhào
  • jiàn
  •  
  • shàn
  • 民,都知道有一个规定:若不蒙国王召见,擅
  • nèi
  • gōng
  • jiàn
  • wáng
  • de
  •  
  • lùn
  • nán
  •  
  • chù
  •  
  • chú
  • fēi
  • wáng
  • 入内宫见王的,无论男女,必定处死,除非王
  • xiàng
  • shēn
  • chū
  • jīn
  • zhàng
  •  
  • cún
  • huó
  •  
  • xiàn
  • zài
  • jīng
  • yǒu
  • 30
  • tiān
  • 向他伸出金杖,不得存活。现在我已经有30
  • méi
  • yǒu
  • méng
  • guó
  • wáng
  • zhào
  • jiàn
  • le
  •  
  •  
  • 没有蒙国王召见了。”
  •  
  •  
  • tài
  • jiān
  • zhè
  • huà
  • gào
  • gǎi
  •  
  • gǎi
  • tuō
  • rén
  •   太监把这话告诉末底改,末底改托人
  • huí
  • tiē
  • shuō
  •  
  •  
  • tiē
  • ya
  •  
  • wéi
  • 回复以斯帖说:“以斯帖呀,你以为自己比一
  • qiē
  • yóu
  • tài
  • rén
  • dōu
  • gāo
  • guì
  •  
  • jiù
  • néng
  • gòu
  • xìng
  • miǎn
  • zhè
  • chǎng
  • zāi
  • huò
  • ma
  •  
  • gào
  • 切犹太人都高贵,就能够幸免这场灾祸吗?告
  • ba
  •  
  • xiū
  • xiǎng
  •  
  • guǒ
  • zhè
  • shí
  • hòu
  • jiān
  • kǒu
  • yán
  •  
  • yóu
  • tài
  • 诉你吧,休想!如果你这时候缄口不言,犹太
  • rén
  • huì
  • cóng
  • bié
  • chù
  • huò
  • jiě
  • tuō
  • zhěng
  • jiù
  •  
  • dào
  • shí
  • hòu
  • 人也必定会从别处获得解脱与拯救。到那时候
  •  
  • quán
  • jiā
  •  
  • zhì
  • miè
  • wáng
  •  
  • yān
  • zhī
  • dào
  • wáng
  • hòu
  • ,你和我及全家,必至灭亡,焉知你得到王后
  • de
  • wèi
  • fèn
  •  
  • zhèng
  • shì
  • wéi
  • zhe
  • xiàn
  • jīn
  • de
  • yuán
  • ma
  •  
  •  
  • 的位分,不正是为着现今的机缘吗?”
  •  
  •  
  • jīng
  • guò
  • fān
  • shēn
  • shú
  •  
  • tiē
  • le
  • zhǔ
  •   经过一番深思熟虑,以斯帖拿定了主
  •  
  • fēn
  • rén
  • huí
  • gǎi
  • shuō
  •  
  •  
  • qǐng
  • xiǎo
  • shū
  • shān
  • 意,她吩咐人回报末底改说:“请你晓谕书珊
  • chéng
  • de
  • suǒ
  • yǒu
  • yóu
  • tài
  • rén
  •  
  • jiào
  • men
  • wéi
  • jìn
  • shí
  • 3
  • tiān
  • 3
  •  
  • 城的所有犹太人,叫他们为我禁食33夜,不
  • chī
  •  
  • de
  • gōng
  •  
  • yào
  • zhè
  • yàng
  • jìn
  • shí
  •  
  • rán
  • hòu
  • 吃不喝。我和我的宫女,也要这样禁食。然后
  • wéi
  • jìn
  • miàn
  • jiàn
  • guó
  • wáng
  •  
  • ruò
  • jiù
  • ba
  •  
  •  
  • 我违例进去面见国王,我若死就死吧!”
  •  
  •  
  • shì
  • gǎi
  • zhào
  • tiē
  • suǒ
  • fēn
  • de
  • qiē
  •   于是末底改依照以斯帖所吩咐的一切
  •  
  • gào
  • yóu
  • tài
  • rén
  •  
  • wéi
  • mào
  • jìn
  • jiàn
  • suí
  • wáng
  • de
  • ,去告诉犹太人,为冒死去晋见亚哈随鲁王的
  • tiē
  • jìn
  • shí
  • 3
  •  
  • 以斯帖禁食3日。
  •  
  •  
  • sān
  • tiān
  •  
  • tiē
  • chuān
  • shàng
  • cháo
  •  
  • zǒu
  • jìn
  • wáng
  • gōng
  •   第三天,以斯帖穿上朝服,走进王宫
  • de
  • nèi
  • yuàn
  •  
  • duì
  • zhe
  • gōng
  • diàn
  • zhàn
  •  
  • suí
  • wáng
  • zhèng
  • zuò
  • zài
  • gōng
  • 的内院,对着宫殿站立。亚哈随鲁王正坐在宫
  • diàn
  • de
  • bǎo
  • zuò
  • shàng
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • wáng
  • hòu
  • tiē
  • zhàn
  • zài
  • yuàn
  • nèi
  • 殿里的宝座上,他一看见王后以斯帖站在院内
  •  
  • jiù
  • zhuǎn
  • dòng
  • shǒu
  • zhōng
  • de
  • jīn
  • zhàng
  •  
  • xiàng
  • zhe
  • shēn
  • le
  • guò
  • lái
  •  
  • ,就立刻转动手中的金杖,向着她伸了过来—
  •  
  • zhè
  • shì
  • de
  • ēn
  • chǒng
  • ā
  •  
  • guǎn
  • shì
  • shuí
  • shàn
  • jìn
  •  
  • —这是莫大的恩宠啊!不管是谁擅入禁地,如
  • guǒ
  • jīn
  • zhàng
  • chí
  • chí
  • shēn
  • guò
  • lái
  •  
  • me
  • shì
  • zhī
  • dāo
  • jiù
  • jiāng
  • fēi
  • guò
  • 果金杖迟迟不伸过来,那么武士之刀就将飞过
  • lái
  •  
  • rán
  • ér
  • guó
  • wáng
  • de
  • jīn
  • zhàng
  • shì
  • qīng
  • xiàng
  • shuí
  • shēn
  • chū
  • de
  •  
  • zhè
  • 来。然而国王的金杖是不轻易向谁伸出的,这
  • huí
  • rán
  • xiàng
  • tiē
  • shēn
  • guò
  • lái
  • le
  •  
  • tiē
  • jiàn
  • qíng
  • jǐng
  •  
  • 回居然向以斯帖伸过来了。以斯帖见此情景,
  • gǎn
  • jǐn
  • xiàng
  • qián
  • zǒu
  •  
  • shēn
  • jīn
  • zhàng
  •  
  • 赶紧向前急走几步,俯身摸金杖。
  •  
  •  
  • suí
  • wáng
  • duì
  • tiē
  • shuō
  •  
  •  
  • wáng
  • hòu
  •   亚哈随鲁王对以斯帖说:“王后以斯
  • tiē
  • ā
  •  
  • yào
  • shí
  • me
  •  
  • qiú
  • shí
  • me
  •  
  • jìn
  • guǎn
  • shuō
  • ba
  •  
  • jiù
  • shì
  • 帖啊,你要什么,你求什么,尽管说吧,就是
  • guó
  • de
  • bàn
  •  
  • wáng
  •  
  •  
  • 国的一半,王也必赐与你。”
  •  
  •  
  • tiē
  • chéng
  • huáng
  • chéng
  • kǒng
  • shuō
  •  
  •  
  • guǒ
  • wáng
  • gāo
  • xìng
  •   以斯帖诚惶诚恐地说:“如果王高兴
  • de
  • huà
  •  
  • qǐng
  • wáng
  • jīn
  • tiān
  • dài
  • zhe
  • màn
  • de
  • yàn
  •  
  •  
  • 的话,请王今天带着哈曼赴我的宴席。”
     

    相关内容

    蠢熊吉帕

  •  
  •  
  • zài
  • yún
  • nán
  • měng
  • de
  • sēn
  • lín
  •  
  • yǒu
  • zuò
  • sān
  • miàn
  • huán
  •   在云南勐巴纳西的森林里,有一座三面环
  • shuǐ
  • de
  • bàn
  • dǎo
  •  
  • xíng
  • zhuàng
  • xiàng
  • zhī
  • guā
  •  
  • dāng
  • rén
  • jiào
  • guā
  • bàn
  • 水的半岛,形状像只木瓜,当地人叫它木瓜半
  • dǎo
  •  
  • 岛。
  •  
  •  
  • dǎo
  • shàng
  • zhú
  • cuì
  • lín
  •  
  • guǒ
  • fēn
  • fāng
  •  
  • shì
  • dòng
  • de
  •   岛上竹翠林密、野果芬芳,是动物的
  • yuán
  •  
  • dǎo
  • shàng
  • zhù
  • zhe
  • míng
  • jiào
  • kāng
  • ài
  • nuò
  • de
  • dǎi
  • lǎo
  • rén
  • 乐园。岛上住着一个名叫巴康艾诺的傣族老人
  •  
  • zǎo
  • nián
  • sàng
  •  
  • jié
  • rán
  • shēn
  •  
  • zài
  • guā
  • dǎo
  • ,他早年丧妻,孑然一身,在木瓜岛

    权杖

  •  
  •  
  • guó
  • wáng
  • duì
  • wáng
  • hòu
  • shuō
  •  
  •  
  • rén
  •  
  • xiàng
  • zhēn
  • zhèng
  •   国王对王后说:“夫人,你不像一个真正
  • de
  • wáng
  • hòu
  •  
  • zuò
  • wéi
  • de
  • rén
  •  
  • tài
  • yōng
  •  
  •  
  • 的王后,作为我的女人,你太庸俗粗鄙。”
  •  
  •  
  • wáng
  • hòu
  • shuō
  •  
  •  
  • xiān
  • shēng
  •  
  • kàn
  • chéng
  • shì
  • guó
  •   王后说:“先生,你把自己看成是个国
  • wáng
  •  
  • shì
  • shí
  • shàng
  • guò
  • shì
  • lián
  • de
  • lài
  •  
  •  
  • 王,事实上你不过是个可怜的无赖。”
  •  
  •  
  • zhè
  • fān
  • huà
  • le
  • guó
  • wáng
  •  
  • shǒu
  • zhōng
  • de
  • huáng
  • jīn
  •   这番话激怒了国王,他举起手中的黄金
  • quán
  • zhàng
  •  
  • 权杖,

    穷人得财复失

  •  
  •  
  • yǒu
  • qióng
  • rén
  •  
  • zài
  • shàng
  • shí
  • dào
  • le
  • dài
  • qián
  •  
  • zhēn
  • shì
  •   有一个穷人,在路上拾到了一袋钱,真是
  • kuài
  • fēi
  • fán
  •  
  • shàng
  • jiù
  • zuò
  • zài
  • páng
  • shù
  • lái
  •  
  • kàn
  • kàn
  • dào
  • 快乐非凡,马上就坐在路旁数起来,看看到底
  • yǒu
  • duō
  • shǎo
  •  
  • dàn
  • hái
  • méi
  • yǒu
  • shù
  • wán
  •  
  • shī
  • zhǔ
  • jīng
  • xún
  • lái
  • 有多少。但他还没有数完,那个失主已经寻来
  • le
  •  
  • yòu
  • zhī
  • quán
  • shù
  • dōu
  • hái
  • gěi
  • le
  • shī
  • zhǔ
  •  
  • zhè
  • qióng
  • rén
  • shì
  • 了,又只得全数都还给了失主。这个穷人于是
  • yòu
  • fán
  • nǎo
  • fēi
  • fán
  •  
  • hòu
  • huǐ
  •  
  • shuō
  • gāi
  • shàng
  • shù
  • qián
  •  
  • 又烦恼非凡,后悔不及,说不该马上数钱,

    呆子自打自医

  •  
  •  
  • lǎo
  • bǎi
  • xìng
  •  
  • bèi
  • guó
  • wáng
  • le
  • dùn
  • gùn
  •  
  • shāng
  •   一个老百姓,被国王打了一顿棍子,伤得
  • hěn
  • hài
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • yòng
  • fèn
  • de
  • shāng
  • kǒu
  •  
  • zhè
  • yàng
  • 很厉害,他只好用马粪去敷自己的伤口,这样
  •  
  • zǎo
  • diǎn
  • hǎo
  •  
  • ,他可以早点好。
  •  
  •  
  • yǒu
  • dāi
  • qīn
  • yǎn
  • jiàn
  • le
  • zhè
  • jiàn
  • shì
  • qíng
  •  
  • xīn
  • gāo
  •   有一个呆子亲眼见了这件事情,心里高
  • xìng
  • le
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • zhì
  • gùn
  • shāng
  • de
  • 兴得了不得,说道:“我知道一个医治棍伤的
  • jué
  • le
  •  
  •  
  • pǎo
  • huí
  • jiā
  • 秘诀了!”立刻跑回家去

    月亮

  •  
  •  
  • xiǎo
  • yín
  • gāng
  • gāng
  • zài
  • jiù
  • lán
  • de
  • jǐng
  • páng
  • le
  • liǎng
  • tǒng
  • yìng
  • zhe
  •   小银刚刚在厩栏那里的井旁喝了两桶映着
  • xīng
  • xīng
  • de
  • jǐng
  • shuǐ
  •  
  • rán
  • hòu
  • xīn
  • zài
  • yān
  • màn
  • màn
  • chuān
  • guò
  • gāo
  • gāo
  • de
  • 星星的井水,然后心不在焉地慢慢穿过高高的
  • xiàng
  • kuí
  •  
  • huí
  • dào
  • de
  • jiù
  •  
  • kào
  • zhe
  • mén
  • páng
  • de
  • fěn
  • qiáng
  • 向日葵,回到自己的厩里。我靠着门旁的粉墙
  • děng
  • zhe
  •  
  • zhōu
  • chōng
  • mǎn
  • le
  • jiè
  • de
  • wēi
  • wēi
  • fāng
  • xiāng
  •  
  • 等着它,四周充满了芥末的微微芳香。
  •  
  •  
  • jiǔ
  • yuè
  • de
  • chū
  • liáng
  • shī
  • rùn
  • le
  • miàn
  • shàng
  • de
  • piàn
  •  
  • yuǎn
  • chù
  •   九月的初凉湿润了屋面上的瓦片,远处
  • chén
  • shuì
  • 沉睡

    热门内容

    这个春天有点暖

  •  
  •  
  • yán
  • hán
  • guò
  • hòu
  •  
  • biàn
  • shì
  • chūn
  • tiān
  •  
  • zài
  • men
  • yǎn
  •  
  • chūn
  •   严寒过后,便是春天。在我们眼里,春
  •  
  • shì
  • wàn
  • de
  • jiē
  •  
  • shí
  •  
  • duì
  • rén
  • lái
  • shuō
  •  
  • ,是一个万物复苏的季节,其实,对人来说,
  • shì
  • de
  • jiē
  •  
  • jīn
  • nián
  • de
  • chūn
  • tiān
  • què
  • gǎn
  • jiào
  • dào
  • 也是一个复苏的季节。今年的春天我确感觉到
  • le
  • de
  • nuǎn
  •  
  • suǒ
  • dài
  • gěi
  • men
  • de
  • wēn
  • nuǎn
  •  
  • 了她的暖和,她所带给我们的温暖。
  •  
  •  
  • shì
  • qíng
  • hái
  • cóng
  • qián
  • bài
  • shuō
  •  
  •  
  •   事情还得从前几个礼拜说起……

    建议书

  •  
  •  
  • zūn
  • jìng
  • de
  • xué
  • xiào
  • lǐng
  • dǎo
  • lǎo
  • shī
  • men
  •  
  •   尊敬的学校领导和老师们:
  •  
  •  
  • nín
  • men
  • hǎo
  •  
  •   您们好!
  •  
  •  
  • jīng
  • shì
  • jiāng
  • de
  • xiǎo
  • xué
  • shēng
  • le
  •  
  • zài
  •   我已经是一个即将毕业的小学生了。在
  • xué
  • xiào
  • jīng
  • shēng
  • huó
  • le
  • kuài
  • liù
  • nián
  • le
  •  
  • duì
  • zhè
  • de
  • cǎo
  • 学校里已经生活了快六年了,对这里的一草一
  • dōu
  • shí
  • fèn
  • de
  • shú
  •  
  • gǎn
  • xiè
  • xiào
  • de
  • lǐng
  • dǎo
  • lǎo
  • shī
  • men
  • zhè
  • 木都十分的熟悉。感谢母校的领导和老师们这
  • me
  • duō
  • nián
  • de
  • péi
  •  
  • lín
  • bié
  • 么多年的培育!临别

    河滩上的游戏

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • yáng
  • guāng
  • míng
  • mèi
  •  
  • de
  • xīn
  • qíng
  • bié
  • hǎo
  •  
  •   今天,阳光明媚,我的心情也特别好。
  • wài
  • gōng
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • tān
  • wán
  • hǎo
  • ma
  •  
  •  
  • biǎo
  • mèi
  • 外公说:“我们去河滩玩好吗?”我和表妹齐
  • shēng
  • shuō
  •  
  •  
  • hǎo
  • ya
  •  
  •  
  • 声说:“好呀!”
  •  
  •  
  • men
  • lái
  • dào
  • tān
  •  
  • yǒu
  • duō
  • bèi
  •  
  • shí
  • tóu
  •   我们来到河滩,那里有许多贝壳、石头
  • piàn
  •  
  • xiǎo
  • xiǎo
  •  
  • xíng
  • zhuàng
  • qiān
  • bǎi
  • guài
  •  
  • kàn
  • guò
  • 和瓦片,大大小小,形状千奇百怪。我看过一
  • běn
  • shū
  •  
  • shàng
  • miàn
  • 本书,上面

    游河岸公园

  •  
  •  
  • qīng
  • chén
  •  
  • àn
  • gōng
  • yuán
  •  
  • měi
  • xié
  •   清晨,我步入河岸公园。一幅美丽和谐
  • de
  • huà
  • shàng
  • zhǎn
  • xiàn
  • zài
  • yǎn
  • qián
  •  
  • hóng
  • tóng
  • tóng
  • de
  • tài
  • yáng
  • cóng
  • dōng
  • fāng
  • shēng
  • 的画马上展现在眼前:红彤彤的太阳从东方升
  •  
  • gěi
  • shàng
  • le
  • jīn
  • huáng
  • de
  • tǎn
  •  
  • zài
  • páng
  • yǒu
  • 起,给大地铺上了金黄色的地毯;在路旁有一
  • pái
  • róng
  • shù
  • wēi
  • rán
  • zhí
  • zhe
  •  
  • yuǎn
  • yuǎn
  • wàng
  • jiù
  • xiàng
  • zhī
  • děng
  • hòu
  • jiǎn
  • 排榕树巍然直立着,远远望去就像一支等候检
  • yuè
  • de
  • duì
  •  
  • pái
  • zhěng
  • zhěng
  •  
  • měi
  • liǎng
  • 阅的队伍,排得整整齐齐。每两棵

    游泳

  •  
  •  
  • shǔ
  • jiǎ
  • de
  • tiān
  •  
  • dài
  • xiǎo
  • yóu
  • yǒng
  • chí
  • xué
  •   暑假的一天,爸爸带我去小区游泳池学
  • yóu
  • yǒng
  •  
  • 游泳。
  •  
  •  
  • mǎi
  • le
  • liǎng
  • zhāng
  • piào
  •  
  • jiù
  • cōng
  • cōng
  • zǒu
  • xiàng
  •   爸爸和我买了两张票,就急匆匆地走向
  • yóu
  • yǒng
  • chí
  •  
  • wa
  •  
  • zhēn
  • duō
  • rén
  • ā
  •  
  • hèn
  • shàng
  • tiào
  • xià
  • shuǐ
  • 游泳池。哇,真多人啊!我恨不得马上跳下水
  •  
  • shì
  •  
  • hái
  • méi
  • xué
  • huì
  • yóu
  • yǒng
  • ya
  •  
  • duì
  • shuō
  •  
  •  
  • ,可是,我还没学会游泳呀。爸爸对我说:“
  • lái
  •  
  • xiān
  • tào
  • shàng
  • jiù
  • shēng
  • quān
  •  
  •  
  • 来,先套上救生圈。”