笨狼上学

  •  
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • bèn
  • láng
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  • dāi
  • nài
  •   有一只笨狼,独自在森林里呆得不耐
  • fán
  • le
  •  
  • jiù
  • xiǎng
  • shàng
  • xué
  •  
  • xué
  • xiào
  • yǒu
  • me
  • duō
  • de
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • 烦了,就想去上学。学校里有那么多的小朋友
  •  
  • huì
  • hěn
  • hǎo
  • wán
  •  
  • ,一定会很好玩。
  •  
  •  
  • bèn
  • láng
  • lái
  • dào
  • xué
  • xiào
  •  
  • zuò
  • zài
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • men
  • zhōng
  • jiān
  •  
  •   笨狼来到学校,坐在小朋友们中间,
  • tīng
  • lǎo
  • shī
  • jiǎng
  •  
  • 听老师讲课。
  •  
  •  
  • jiē
  •  
  • lǎo
  • shī
  • jiāo
  • jiā
  • xué
  •  
  • lǎo
  •   第一节课,老师教大家学习词语。老
  • shī
  • yòng
  • hóng
  • de
  • fěn
  • zài
  • hēi
  • bǎn
  • shàng
  • xiě
  • le
  • "
  • píng
  • guǒ
  • "
  • liǎng
  •  
  • 师用红色的粉笔在黑板上写了"苹果"两个字,
  • gào
  • jiā
  • shuō
  •  
  • "
  • zhè
  • shì
  • píng
  • guǒ
  •  
  • "
  • 告诉大家说:"这是苹果。"
  •  
  •  
  • "
  • duì
  •  
  • píng
  • guǒ
  • shì
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • hóng
  • hóng
  • de
  •  
  • tián
  • tián
  •   "不对,苹果是圆圆的、红红的、甜甜
  • de
  •  
  • "
  • bèn
  • láng
  • zhàn
  • lái
  • fǎn
  • duì
  • shuō
  •  
  • 的。"笨狼第一个站起来反对说。
  •  
  •  
  • "
  • shì
  • ya
  •  
  • bèn
  • láng
  • shuō
  • de
  • méi
  • liè
  •  
  • men
  • dōu
  • chī
  • guò
  • píng
  •   "是呀,笨狼说的没猎,我们都吃过苹
  • guǒ
  •  
  • zhī
  • dào
  • shì
  • shí
  • me
  • yàng
  •  
  • "
  • de
  • hái
  • shēng
  • shuō
  • 果,知道它是什么样子。"其他的孩子齐声说
  •  
  •  
  •  
  • "
  • zhè
  • shì
  • '
  • píng
  • guǒ
  • '
  • liǎng
  •  
  • yòu
  • shì
  • zhēn
  • zhèng
  • de
  • píng
  •   "这是'苹果'两个字,又不是真正的苹
  • guǒ
  •  
  • "
  • lǎo
  • shī
  • shēng
  • shuō
  •  
  • 果。"老师生气地说。
  •  
  •  
  • "
  • wéi
  • shí
  • me
  • píng
  • guǒ
  • shì
  • zhēn
  • zhèng
  • de
  • píng
  • guǒ
  •  
  • "
  • bèn
  • láng
  •   "为什么苹果不是真正的苹果?"笨狼
  • yòu
  • wèn
  •  
  • 又问。
  •  
  •  
  • "
  • shì
  • ya
  •  
  • shì
  • zhēn
  • zhèng
  • de
  • píng
  • guǒ
  •  
  • men
  • xué
  • le
  • yòu
  •   "是呀,不是真正的苹果,我们学了又
  • yǒu
  • shí
  • me
  • yòng
  •  
  • "
  • bié
  • de
  • hái
  • yòu
  • shēng
  • shuō
  •  
  • 有什么用?"别的孩子又齐声说。
  •  
  •  
  • "
  • gēn
  • men
  • shuō
  • qīng
  • chǔ
  •  
  • men
  • xué
  • le
  •  
  •   "跟你们说不清楚,我们不学词语了,
  • hái
  • shì
  • jiǎng
  • shì
  • ba
  •  
  • "
  • lǎo
  • shī
  • shuō
  •  
  • 还是讲故事吧!"老师说。
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • lǎo
  • shī
  • gěi
  • hái
  • men
  • jiǎng
  • xiǎo
  • hóng
  • mào
  • de
  • shì
  •   于是,老师给孩子们讲小红帽的故事
  •  
  • hái
  • men
  • ān
  • ān
  • jìng
  • jìng
  • tīng
  • zhe
  •  
  • tīng
  • fēi
  • cháng
  • rèn
  • zhēn
  •  
  • dàn
  • ,孩子们安安静静地听着,听得非常认真,但
  • shì
  • rán
  • jiān
  • de
  • sǎng
  • fèn
  • kàng
  •  
  • "
  • duì
  •  
  • zhè
  • 是忽然一个尖利的嗓子愤怒地抗议:"不对,这
  • quán
  • shì
  • zào
  • yáo
  •  
  • gēn
  • běn
  • jiù
  • méi
  • yǒu
  • chī
  • guò
  • xiǎo
  • hóng
  • mào
  •  
  • "
  • 全是造谣,我根本就没有吃过小红帽。"
  •  
  •  
  • "
  • shì
  • gàn
  • de
  •  
  • "
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • shuō
  •   "也许是你爸爸干的。"一个小朋友说
  •  
  •  
  •  
  • "
  • huì
  • gàn
  • zhè
  • zhǒng
  • shì
  •  
  • "
  •   "我爸爸不会干这种事!"
  •  
  •  
  • "
  • shì
  •  
  • "
  •   "也许是你爷爷?"
  •  
  •  
  • "
  • néng
  • shì
  • tài
  •  
  • "
  •   "也可能是你太爷爷?"
  •  
  •  
  • bèn
  • láng
  • xiǎng
  • le
  • xiǎng
  •  
  • zài
  • kēng
  • shēng
  • le
  •  
  • yīn
  • wéi
  • què
  •   笨狼想了想,不再吭声了,因为他确
  • shí
  • zhī
  • dào
  • tài
  • jiū
  • jìng
  • gàn
  • méi
  • gàn
  • guò
  • xiàng
  • chī
  • xiǎo
  • hóng
  • 实不知道爷爷和太爷爷究竟干没干过像吃小红
  • mào
  • zhè
  • lèi
  • de
  • huài
  • shì
  •  
  • 帽这一类的坏事。
  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  • běn
  • lái
  • xiǎng
  • gào
  • bèn
  • láng
  •  
  • shì
  • bìng
  •   老师本来想告诉笨狼,故事并不一定
  • dōu
  • shì
  • zhēn
  • de
  •  
  • yòu
  • míng
  • bái
  •  
  • lǎo
  • shī
  • jiù
  • shuō
  •  
  • "
  • hǎo
  • le
  •  
  • 都是真的,又怕他不明白,老师就说:"好了,
  • xiàn
  • zài
  • men
  • jiǎng
  • shì
  • le
  •  
  • men
  • shàng
  • ba
  •  
  • "
  • 现在我们不讲故事了,我们去上体育课吧!"
  •  
  •  
  • bèn
  • láng
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • men
  • lái
  • dào
  • cāo
  • chǎng
  •  
  • zài
  • pǎo
  • dào
  •   笨狼和小朋友们来到大操场,在跑道
  • shàng
  • pái
  • hǎo
  • duì
  •  
  • lǎo
  • shī
  • ràng
  • jiā
  • pǎo
  •  
  • shuí
  • pǎo
  • zuì
  • kuài
  •  
  • 上排好队伍。老师让大家跑步,谁跑得最快,
  • shuí
  • jiù
  • shì
  • zuì
  • hǎo
  • de
  • xué
  • shēng
  •  
  • 谁就是体育最好的学生。
  •  
  •  
  • "
  • bèi
  •  
  • pǎo
  •  
  • "
  •   "预备,跑!"
  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  • de
  • kǒu
  • lìng
  • gāng
  • chū
  •  
  • bèn
  • láng
  • jiù
  • xiàng
  • jiàn
  • yàng
  •   老师的口令刚发出,笨狼就像箭一样
  • cháo
  • qián
  • fēi
  • pǎo
  •  
  • zài
  • pǎo
  • dào
  • de
  • guǎi
  • wān
  • chù
  • wàng
  • le
  • guǎi
  • wān
  • ér
  •  
  • 朝前飞跑。他在跑道的拐弯处忘记了拐弯儿,
  • yīn
  •  
  • zhí
  • chuān
  • guò
  • cāo
  • chǎng
  •  
  • yuè
  • guò
  • tián
  •  
  • pǎo
  • huí
  • 因此,他笔直穿过大操场,越过田野,跑回大
  • sēn
  • lín
  • le
  •  
  • 森林里去了。
     

    相关内容

    赫拉克勒斯和涅索斯

  •  
  •  
  • cóng
  • dōng
  • lái
  • dào
  • de
  •   赫拉克勒斯从卡吕冬来到特拉奇斯的
  • péng
  • yǒu
  •  
  • shàng
  •  
  • jīng
  • 朋友刻宇克斯那里。一路上,赫拉克勒斯经历
  • le
  • shēng
  • zhōng
  • zuì
  • wēi
  • xiǎn
  • de
  • shì
  •  
  • lái
  • dào
  • ào
  • āi
  • nuò
  • shí
  • 了一生中最危险的事。他来到奥宇埃诺斯河时
  •  
  • kàn
  • dào
  • kěn
  • táo
  • luò
  • rén
  • niè
  • suǒ
  •  
  • niè
  • suǒ
  • měi
  • dōu
  • xiàng
  • lái
  • ,看到肯陶洛斯人涅索斯。涅索斯每次都向来
  • huí
  • de
  • suǒ
  • yào
  • fèi
  •  
  • shì
  • yòng
  • shuāng
  • shǒu
  • lái
  • wǎng
  • 回的旅客索要渡河费。他是用双手把来往

    打哈欠的秘密

  •  
  •  
  • zài
  • táng
  • shàng
  • tiāo
  • xìn
  • qiàn
  •  
  • yǎn
  •  
  • nán
  • kàn
  •   他在课堂上挑衅地打哈欠:眯起眼,难看
  • zhòu
  •  
  • zhāng
  • kāi
  • zuǐ
  •  
  • tóng
  • shí
  •  
  • zuǐ
  • hái
  • 地皱起鼻子,张开大嘴!与此同时,嘴里还发
  • chū
  •  
  • ō
  •  
  • ō
  •  
  • shēng
  •  
  • zǒng
  • zhī
  • hěn
  • xiàng
  • huà
  •  
  • rán
  • hòu
  • shǐ
  • jìn
  • 出“噢、噢”声,总之很不像话。然后他使劲
  • huǎng
  • huǎng
  • nǎo
  • dài
  •  
  •  
  • xiǎng
  • shuì
  • zǒu
  •  
  •  
  • liǎng
  • yǎn
  • dīng
  • zhù
  • hēi
  • bǎn
  • 晃晃脑袋——想把睡意驱走——两眼盯住黑板
  •  
  • ér
  • fèn
  • zhōng
  • hòu
  •  
  • yòu
  • zhòng
  • xīn
  • le
  • qiàn
  •  
  • 。而几分钟以后,他又重新打起了哈欠。

    谁最有力量

  •  
  •  
  • dīng
  • de
  • xué
  • hěn
  • hǎo
  •  
  • jiù
  • shì
  • ài
  • bié
  • rén
  • jià
  •  
  •   尼丁的学习很好,可就是爱和别人打架。
  • de
  • shēn
  • zhǎng
  • hěn
  • jié
  • shí
  •  
  • nián
  • líng
  • xiàng
  • fǎng
  • de
  • huǒ
  • bàn
  •  
  • 他的身体长得很结实,比起年龄相仿的伙伴,
  • de
  • duō
  •  
  • suǒ
  •  
  • jīng
  • cháng
  • bié
  • rén
  •  
  • 那他的力气大得多。所以,他经常欺负别人。
  •  
  •  
  • dīng
  • shí
  • cháng
  • yóu
  • de
  • liàng
  • ér
  • yáng
  • yáng
  •   尼丁时常由于自己的力量大而洋洋自
  •  
  • zhī
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • yǒu
  • zhè
  • yàng
  • yàn
  •  
  • shān
  • wài
  • 得,可不知世界上有这样一句谚语:山外

    挤呀挤

  •  
  •  
  • shǔ
  • bǎo
  • bǎo
  • rén
  • tǎng
  • zài
  • chuáng
  • shàng
  •  
  • zhēn
  • hài
  • ya
  •  
  •  
  •   鼠宝宝一个人躺在床上,真害怕呀! 
  •  
  •  
  •  
  • wa
  • wa
  •  
  • zhe
  • zhǎo
  •  
  •  
  •   他“哇哇”地哭着去找妈妈。 
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiǎo
  • yáo
  • lái
  • le
  •  
  • xiǎo
  • yáo
  • zuàn
  •   “呷呷呷”,小摇鸭来了。小摇鸭钻
  • jìn
  • bèi
  •  
  • gāo
  • xìng
  • shuō
  •  
  •  
  • zhēn
  • nuǎn
  • ya
  •  
  •  
  •  
  • 进被窝里,高兴地说:“真暖和呀!” 
  •  
  •  
  •  
  • guā
  • guā
  • guā
  •  
  •  
  • zuǐ
  • guā
  • guā
  • lái
  • le
  •  
  • zuǐ
  •   “呱呱呱,”大嘴巴呱呱来了。大嘴
  • 鹿夫妇

  •  
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • zài
  • zuò
  • jìng
  • de
  • shān
  • lín
  • zhōng
  •  
  • yǒu
  • tóu
  •   很久以前,在一座寂静的山林中,有一头
  • wáng
  •  
  • zhè
  • tóu
  • wáng
  • dài
  • lǐng
  • zhe
  • qún
  •  
  • jīng
  • cháng
  • zài
  • shān
  • lín
  • zhōng
  • 鹿王。这头鹿王带领着一群鹿,经常在山林中
  • biān
  • de
  • cǎo
  • shàng
  • yóu
  • wán
  • chī
  • cǎo
  •  
  • 溪壑边的草地上游玩吃草。
  •  
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • shān
  • lín
  • lái
  • le
  • liè
  • rén
  •  
  • liè
  • rén
  • zài
  •   有一天,山林里来了一个猎人。猎人在
  • cǎo
  • cóng
  • ān
  • le
  • shòu
  • yòng
  • de
  • wǎng
  •  
  • zhèng
  • qiǎo
  • wáng
  • zǒu
  • guò
  • zhè
  • 草丛里安了一个捕兽用的网,正巧鹿王走过这
  •  
  • bèi
  • wǎng
  • tào
  • zhù
  • le
  • 里,被网套住了

    热门内容

    生活处处有语文

  •  
  •  
  • xīng
  • tiān
  • de
  • xià
  •  
  • zài
  • wài
  • gōng
  • jiā
  • kàn
  •  
  • shòu
  •   星期天的下午,我在外公家看“福禄寿
  • sān
  • xīng
  •  
  • zhè
  • diàn
  • shì
  •  
  • zhèng
  • dāng
  • kàn
  • dào
  • shòu
  • sān
  • xīng
  • 三星报喜”这部电视剧。正当看到福禄寿三星
  • nián
  • zhàng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • wài
  • gōng
  • jiù
  • jiào
  • dào
  • guì
  • 和年打仗的时候,外公就叫我把衣服拿到衣柜
  •  
  • rán
  •  
  •  
  • pēng
  •  
  • de
  • shēng
  • xiǎng
  •  
  • wéi
  • shì
  • zài
  • 里去。突然,“砰”的一声巨响,我以为是在
  • léi
  •  
  • jié
  • guǒ
  • shì
  • nián
  • bèi
  • sān
  • xīng
  • bài
  • le
  •  
  • 打雷,结果是年被三星打败了。我

    一顿午餐的启示

  •  
  •  
  • huà
  • shuō
  •  
  •  
  • mín
  • shí
  • wéi
  • tiān
  •  
  •  
  • měi
  • tiān
  • shàng
  • shí
  •   俗话说:“民以食为天”。每天上午十
  • shí
  • shí
  • fèn
  •  
  • dāng
  • sān
  • jiē
  • xià
  • líng
  • xiǎng
  • guò
  • hòu
  •  
  • zǎo
  • è
  • 时五十分,当第三节下课铃响过后,早已饿得
  • cháng
  • de
  • tóng
  • xué
  • men
  • è
  • shí
  • bān
  • de
  • yǒng
  • dào
  • jiāo
  • shì
  • 饥肠辘辘的同学们如饿虎扑食一般的涌到教室
  • mén
  • kǒu
  • pái
  • duì
  • lǐng
  • fàn
  • le
  •  
  • bān
  • kāi
  • fàn
  • gài
  •  
  • jiā
  • 门口去排队领饭了。一般打开饭盒盖子,大家
  • jiù
  • huì
  • fēn
  • fēn
  • lùn
  • lái
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • yòu
  • chī
  • zhè
  • 就会纷纷议论起来:“怎么又吃这

    我的卧室

  •  
  •  
  • jiā
  • zhù
  • de
  • shì
  • sān
  • shì
  • tīng
  • ,
  • de
  • shì
  • zài
  • zhōng
  • jiān
  •   我家住的是三室一厅,我的卧室在中间那
  • xiǎo
  • .
  • 个小屋里.
  •  
  •  
  • zài
  • jìng
  • qiāo
  • qiāo
  • de
  • ,
  • dào
  • shì
  • shuì
  • jiào
  • ,
  • jìn
  • mén
  • ,
  •   在静悄悄的夜里,我到卧室睡觉,一进门,
  • jiù
  • kàn
  • dào
  • de
  • xīn
  • chuáng
  • ,
  • chuáng
  • shàng
  • yǒu
  • chuáng
  • dié
  • de
  • zhěng
  • zhěng
  • de
  • 就看到我的新床,床上有一床叠的整整齐齐的
  • bèi
  • ,
  • chuáng
  • dān
  • chuāng
  • lián
  • shàng
  • de
  • àn
  • dōu
  • shì
  • xiǎo
  • diào
  • ,
  • hǎo
  • kàn
  • 被子,床单和窗帘上的图案都是小猫钓鱼,好看
  • le
  • .
  • 极了.

    可爱的小黑兔

  •  
  •  
  • jiā
  • yǒu
  • zhī
  • ài
  • de
  • xiǎo
  • hēi
  •  
  • shēn
  • shàng
  • de
  • máo
  •   我家有一只可爱的小黑兔,它身上的毛
  • yòu
  • hēi
  • yòu
  • liàng
  •  
  • xiǎo
  • hēi
  • de
  • wěi
  • xiǎo
  • xiǎo
  • de
  •  
  • ěr
  • duǒ
  • yòu
  • hēi
  • yòu
  • 又黑又亮,小黑兔的尾巴小小的,耳朵又黑又
  • zhǎng
  •  
  • xiǎo
  • hēi
  • zhǎng
  • pàng
  • de
  •  
  • xiàng
  • hēi
  • de
  • xiǎo
  • máo
  • 长,小黑兔长得胖乎乎的,像一个黑色的小毛
  • xiàn
  • tuán
  •  
  • bié
  • duō
  • ài
  • le
  •  
  •  
  • 线团,别提多可爱了! 
  •  
  •  
  • měi
  • tiān
  • zhōng
  •  
  • dōu
  • yào
  • xiǎo
  • hēi
  • cóng
  • de
  • xiǎo
  • jiā
  •   每天中午,我都要把小黑兔从它的小家

    老师给我的爱

  •  
  •  
  • xiǎo
  • xué
  • jiù
  • yào
  • le
  •  
  • zài
  • xiǎo
  • xué
  • suǒ
  • yǒu
  • de
  • lǎo
  • shī
  •   小学就要毕业了,在小学里所有的老师
  • zhōng
  •  
  • yǒu
  • shǎo
  • gěi
  • liú
  • xià
  • shēn
  • de
  • yìn
  • xiàng
  •  
  • zhōng
  • yìn
  • xiàng
  • zuì
  • 中,有不少给我留下深刻的印象,其中印象最
  • shēn
  • de
  • shì
  • jiāo
  • wén
  • de
  • lǎo
  • shī
  •  
  • 深的是教语文的陆老师。
  •  
  •  
  • qīng
  • chǔ
  •  
  • lǎo
  • shī
  • zǒu
  • jìn
  • le
  • jiāo
  • shì
  •  
  • sān
  •   我清楚地记得,陆老师走进了教室,三
  • shí
  • duō
  • suì
  •  
  • shòu
  • shòu
  • shēn
  • cái
  •  
  • liú
  • zhe
  • ěr
  • duǎn
  •  
  • 十多岁得她,瘦瘦得身材,留着齐耳短发,一
  • zhāng
  • wēi
  • 张微