笨狼上学

  •  
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • bèn
  • láng
  •  
  • zài
  • sēn
  • lín
  • dāi
  • nài
  •   有一只笨狼,独自在森林里呆得不耐
  • fán
  • le
  •  
  • jiù
  • xiǎng
  • shàng
  • xué
  •  
  • xué
  • xiào
  • yǒu
  • me
  • duō
  • de
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • 烦了,就想去上学。学校里有那么多的小朋友
  •  
  • huì
  • hěn
  • hǎo
  • wán
  •  
  • ,一定会很好玩。
  •  
  •  
  • bèn
  • láng
  • lái
  • dào
  • xué
  • xiào
  •  
  • zuò
  • zài
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • men
  • zhōng
  • jiān
  •  
  •   笨狼来到学校,坐在小朋友们中间,
  • tīng
  • lǎo
  • shī
  • jiǎng
  •  
  • 听老师讲课。
  •  
  •  
  • jiē
  •  
  • lǎo
  • shī
  • jiāo
  • jiā
  • xué
  •  
  • lǎo
  •   第一节课,老师教大家学习词语。老
  • shī
  • yòng
  • hóng
  • de
  • fěn
  • zài
  • hēi
  • bǎn
  • shàng
  • xiě
  • le
  • "
  • píng
  • guǒ
  • "
  • liǎng
  •  
  • 师用红色的粉笔在黑板上写了"苹果"两个字,
  • gào
  • jiā
  • shuō
  •  
  • "
  • zhè
  • shì
  • píng
  • guǒ
  •  
  • "
  • 告诉大家说:"这是苹果。"
  •  
  •  
  • "
  • duì
  •  
  • píng
  • guǒ
  • shì
  • yuán
  • yuán
  • de
  •  
  • hóng
  • hóng
  • de
  •  
  • tián
  • tián
  •   "不对,苹果是圆圆的、红红的、甜甜
  • de
  •  
  • "
  • bèn
  • láng
  • zhàn
  • lái
  • fǎn
  • duì
  • shuō
  •  
  • 的。"笨狼第一个站起来反对说。
  •  
  •  
  • "
  • shì
  • ya
  •  
  • bèn
  • láng
  • shuō
  • de
  • méi
  • liè
  •  
  • men
  • dōu
  • chī
  • guò
  • píng
  •   "是呀,笨狼说的没猎,我们都吃过苹
  • guǒ
  •  
  • zhī
  • dào
  • shì
  • shí
  • me
  • yàng
  •  
  • "
  • de
  • hái
  • shēng
  • shuō
  • 果,知道它是什么样子。"其他的孩子齐声说
  •  
  •  
  •  
  • "
  • zhè
  • shì
  • '
  • píng
  • guǒ
  • '
  • liǎng
  •  
  • yòu
  • shì
  • zhēn
  • zhèng
  • de
  • píng
  •   "这是'苹果'两个字,又不是真正的苹
  • guǒ
  •  
  • "
  • lǎo
  • shī
  • shēng
  • shuō
  •  
  • 果。"老师生气地说。
  •  
  •  
  • "
  • wéi
  • shí
  • me
  • píng
  • guǒ
  • shì
  • zhēn
  • zhèng
  • de
  • píng
  • guǒ
  •  
  • "
  • bèn
  • láng
  •   "为什么苹果不是真正的苹果?"笨狼
  • yòu
  • wèn
  •  
  • 又问。
  •  
  •  
  • "
  • shì
  • ya
  •  
  • shì
  • zhēn
  • zhèng
  • de
  • píng
  • guǒ
  •  
  • men
  • xué
  • le
  • yòu
  •   "是呀,不是真正的苹果,我们学了又
  • yǒu
  • shí
  • me
  • yòng
  •  
  • "
  • bié
  • de
  • hái
  • yòu
  • shēng
  • shuō
  •  
  • 有什么用?"别的孩子又齐声说。
  •  
  •  
  • "
  • gēn
  • men
  • shuō
  • qīng
  • chǔ
  •  
  • men
  • xué
  • le
  •  
  •   "跟你们说不清楚,我们不学词语了,
  • hái
  • shì
  • jiǎng
  • shì
  • ba
  •  
  • "
  • lǎo
  • shī
  • shuō
  •  
  • 还是讲故事吧!"老师说。
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • lǎo
  • shī
  • gěi
  • hái
  • men
  • jiǎng
  • xiǎo
  • hóng
  • mào
  • de
  • shì
  •   于是,老师给孩子们讲小红帽的故事
  •  
  • hái
  • men
  • ān
  • ān
  • jìng
  • jìng
  • tīng
  • zhe
  •  
  • tīng
  • fēi
  • cháng
  • rèn
  • zhēn
  •  
  • dàn
  • ,孩子们安安静静地听着,听得非常认真,但
  • shì
  • rán
  • jiān
  • de
  • sǎng
  • fèn
  • kàng
  •  
  • "
  • duì
  •  
  • zhè
  • 是忽然一个尖利的嗓子愤怒地抗议:"不对,这
  • quán
  • shì
  • zào
  • yáo
  •  
  • gēn
  • běn
  • jiù
  • méi
  • yǒu
  • chī
  • guò
  • xiǎo
  • hóng
  • mào
  •  
  • "
  • 全是造谣,我根本就没有吃过小红帽。"
  •  
  •  
  • "
  • shì
  • gàn
  • de
  •  
  • "
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • shuō
  •   "也许是你爸爸干的。"一个小朋友说
  •  
  •  
  •  
  • "
  • huì
  • gàn
  • zhè
  • zhǒng
  • shì
  •  
  • "
  •   "我爸爸不会干这种事!"
  •  
  •  
  • "
  • shì
  •  
  • "
  •   "也许是你爷爷?"
  •  
  •  
  • "
  • néng
  • shì
  • tài
  •  
  • "
  •   "也可能是你太爷爷?"
  •  
  •  
  • bèn
  • láng
  • xiǎng
  • le
  • xiǎng
  •  
  • zài
  • kēng
  • shēng
  • le
  •  
  • yīn
  • wéi
  • què
  •   笨狼想了想,不再吭声了,因为他确
  • shí
  • zhī
  • dào
  • tài
  • jiū
  • jìng
  • gàn
  • méi
  • gàn
  • guò
  • xiàng
  • chī
  • xiǎo
  • hóng
  • 实不知道爷爷和太爷爷究竟干没干过像吃小红
  • mào
  • zhè
  • lèi
  • de
  • huài
  • shì
  •  
  • 帽这一类的坏事。
  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  • běn
  • lái
  • xiǎng
  • gào
  • bèn
  • láng
  •  
  • shì
  • bìng
  •   老师本来想告诉笨狼,故事并不一定
  • dōu
  • shì
  • zhēn
  • de
  •  
  • yòu
  • míng
  • bái
  •  
  • lǎo
  • shī
  • jiù
  • shuō
  •  
  • "
  • hǎo
  • le
  •  
  • 都是真的,又怕他不明白,老师就说:"好了,
  • xiàn
  • zài
  • men
  • jiǎng
  • shì
  • le
  •  
  • men
  • shàng
  • ba
  •  
  • "
  • 现在我们不讲故事了,我们去上体育课吧!"
  •  
  •  
  • bèn
  • láng
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • men
  • lái
  • dào
  • cāo
  • chǎng
  •  
  • zài
  • pǎo
  • dào
  •   笨狼和小朋友们来到大操场,在跑道
  • shàng
  • pái
  • hǎo
  • duì
  •  
  • lǎo
  • shī
  • ràng
  • jiā
  • pǎo
  •  
  • shuí
  • pǎo
  • zuì
  • kuài
  •  
  • 上排好队伍。老师让大家跑步,谁跑得最快,
  • shuí
  • jiù
  • shì
  • zuì
  • hǎo
  • de
  • xué
  • shēng
  •  
  • 谁就是体育最好的学生。
  •  
  •  
  • "
  • bèi
  •  
  • pǎo
  •  
  • "
  •   "预备,跑!"
  •  
  •  
  • lǎo
  • shī
  • de
  • kǒu
  • lìng
  • gāng
  • chū
  •  
  • bèn
  • láng
  • jiù
  • xiàng
  • jiàn
  • yàng
  •   老师的口令刚发出,笨狼就像箭一样
  • cháo
  • qián
  • fēi
  • pǎo
  •  
  • zài
  • pǎo
  • dào
  • de
  • guǎi
  • wān
  • chù
  • wàng
  • le
  • guǎi
  • wān
  • ér
  •  
  • 朝前飞跑。他在跑道的拐弯处忘记了拐弯儿,
  • yīn
  •  
  • zhí
  • chuān
  • guò
  • cāo
  • chǎng
  •  
  • yuè
  • guò
  • tián
  •  
  • pǎo
  • huí
  • 因此,他笔直穿过大操场,越过田野,跑回大
  • sēn
  • lín
  • le
  •  
  • 森林里去了。
     

    相关内容

    男女企鹅

  •  
  •  
  • qián
  • duàn
  • shí
  • jiān
  • dài
  • wài
  • shēng
  • guǎn
  • kàn
  • é
  •  
  •   前段时间带外甥女去极地馆看企鹅,
  • xiǎo
  • niáng
  • liǎn
  • hǎo
  • zhuài
  • zhe
  • shǒu
  •  
  • wèn
  •  
  •  
  • xiǎo
  •  
  • wéi
  • 小姑娘一脸好奇地拽着我手,问:“小姨,为
  • shí
  • me
  • zhè
  • de
  • é
  • dōu
  • shì
  • nán
  • hái
  • ne
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • zěn
  • 什么这里的企鹅都是男孩子呢?”我说:“怎
  • me
  • huì
  • ne
  •  
  • miàn
  • yǒu
  • é
  • de
  • ā
  •  
  •  
  • gāo
  • xìng
  • 么会呢?里面一定有女企鹅的啊…”她不高兴
  • piě
  • le
  • zuǐ
  •  
  •  
  • cái
  • shì
  • ne
  •  
  • zhī
  • dào
  •  
  • é
  • 地撇了嘴:“才不是呢,我知道,女企鹅

    网中鸟

  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • zài
  • biān
  • shè
  • zhì
  • le
  • luó
  • wǎng
  •  
  • huò
  • le
  • hěn
  • duō
  •   一个猎人在湖边设置了罗网,捕获了很多
  • niǎo
  •  
  • niǎo
  • duō
  •  
  • dài
  • zhe
  • wǎng
  • téng
  • kōng
  • fēi
  •  
  • 鸟。鸟多力气大,带着网腾空飞去。
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • zài
  • niǎo
  • hòu
  • zhuī
  • gǎn
  •  
  •   猎人在鸟后追赶。
  •  
  •  
  • nóng
  • kàn
  • jiàn
  • liè
  • rén
  • pǎo
  • zhe
  • gǎn
  • niǎo
  •  
  • jiù
  • shuō
  •  
  •  
  •   一个农夫看见猎人跑着赶鸟,就说:“
  • xiǎng
  • pǎo
  • dào
  •  
  • nán
  • dào
  • kào
  • liǎng
  • tiáo
  • tuǐ
  • hái
  • néng
  • gòu
  • gǎn
  • shàng
  • fēi
  • 你想跑到哪里?难道你靠两条腿还能够赶上飞
  • niǎo
  • ma
  •  
  •  
  • 鸟吗?”
  •  
  •  
  • liè
  • rén
  • huí
  • shuō
  •   猎人回答说

    呆子自怪多吃了六个饼子

  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  •  
  • è
  • le
  •  
  • jiù
  • mǎi
  • bǐng
  • chī
  •   有一个人,肚子饿得极了,就去买饼子吃
  •  
  • lián
  • chī
  • le
  • liù
  • bǐng
  • hái
  • shì
  • bǎo
  •  
  • jiù
  • zài
  • mǎi
  • 。他一连吃了六个饼子还是不饱,就再买第七
  • chī
  •  
  • gāng
  • chī
  • le
  • bàn
  •  
  • jiù
  • jiào
  • hěn
  • bǎo
  • le
  •  
  • zhè
  • shí
  • hòu
  •  
  • 个吃。刚吃了半个,就觉得很饱了。这时候,
  • fēi
  • cháng
  • guài
  •  
  • jiù
  • de
  • ěr
  • guāng
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  • 他非常怪自己,就自己打自己的耳光,说道:
  •  
  • jìng
  • zhè
  • yàng
  • de
  • zuò
  • rén
  • jiā
  •  
  • qián
  • tóu
  • de
  • liù
  • bǐng
  • shì
  • “我竟这样的不做人家!前头的六个饼子是

    蜘蛛

  •  
  •  
  • zhī
  • zhū
  • lái
  • dào
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • shí
  • fèn
  • kuài
  •  
  •   蜘蛛来到世界上的时候,她十分快乐。她
  • pǎo
  • dào
  • kuān
  • guǎng
  • de
  • cǎo
  • shàng
  •  
  • xiǎng
  • shòu
  • qīng
  • xīn
  • de
  • zǎo
  • chén
  •  
  • xiàn
  • 跑到宽广的草地上,去享受清新的早晨,发现
  • qiē
  • shì
  • dōu
  • shì
  • me
  • měi
  • hǎo
  • ài
  •  
  • yàng
  •  
  • 一切事物都是那么美好可爱,她自己也一样。
  • dàn
  • shì
  •  
  • de
  • kuài
  • què
  • yóu
  • dào
  • de
  • de
  • shēng
  • ér
  • 但是,她的快乐却由于遇到的一个个的生物而
  • xiāo
  • shī
  • le
  •  
  • jiǎ
  • chóng
  • yīn
  • wéi
  • yǒu
  • tiáo
  • tuǐ
  • ér
  • fán
  • nǎo
  •  
  • gōng
  • 消失了。甲虫因为她有八条腿而烦恼,蜈蚣

    苍蝇和蜜蜂

  •  
  •  
  • yǒu
  • nián
  • chūn
  • tiān
  •  
  • zài
  • g
  • yuán
  • de
  • zǒu
  • dào
  • páng
  • biān
  •  
  • zhī
  • cāng
  •   有一年春天,在花园的走道旁边,一只苍
  • yíng
  • yáo
  • yáo
  • bǎi
  • bǎi
  • duǒ
  • zài
  • jīng
  • shàng
  •  
  • duì
  • zhe
  • zài
  • jìn
  • g
  • 蝇摇摇摆摆地躲在一技细茎上,对着在附近花
  • duǒ
  • shàng
  • shǔn
  • zhī
  • de
  • fēng
  •  
  • cāng
  • yíng
  • yòng
  • ài
  • de
  • kǒu
  • wěn
  • shuō
  • dào
  • 朵上吸吮蜜汁的蜜蜂,苍蝇用爱护的口吻说道
  •  
  •  
  • zài
  • měi
  • xìng
  • de
  •  
  • zǒng
  • shì
  • cóng
  • zǎo
  • gōng
  • zuò
  • :“在每一个幸福的日子里,你总是从早工作
  • dào
  • wǎn
  •  
  • shuō
  •  
  • yàn
  • fán
  • tòu
  • le
  •  
  • guǒ
  • 到晚,我说,你一定厌烦透了!如果我和你

    热门内容

    学象棋

  •  
  •  
  • zuì
  • jìn
  •  
  • zhī
  • shì
  • liáo
  •  
  • hái
  • shì
  • zěn
  • me
  • le
  •  
  • lín
  •   最近,不知是无聊,还是怎么了,和邻
  • shuāng
  • shuāng
  • shàng
  • le
  • xià
  •  
  • dàn
  • liǎng
  • huì
  • xià
  • de
  • rén
  • huì
  • zěn
  • 居双双迷上了下棋。但两个不会下棋的人会怎
  • yàng
  •  
  • ---
  • xià
  •  
  • 样,---胡下。
  •  
  •  
  • tài
  • rěn
  • xīn
  •  
  • shì
  • jiāo
  • men
  • xià
  •  
  •   爸爸不太忍心,于是教我们下棋。爸爸
  • qīng
  • le
  • qīng
  • sǎng
  • shuō
  •  
  •  
  • zǒu
  •  
  • xiàng
  • zǒu
  • tián
  • .....
  •  
  • men
  • 清了清嗓子说:“马走日,象走田.....”我们
  • hǎo
  • xiàng
  • 好像

    地球仪在哭泣

  •  
  •  
  • zhōng
  •  
  • huǒ
  • de
  • tài
  • yáng
  • shù
  • shài
  • dōu
  • juàn
  • suō
  •   中午,火辣辣的太阳把树叶晒得都卷缩
  • lái
  •  
  • zhī
  • le
  • chě
  • zhe
  • zhǎng
  • shēng
  • jìn
  • chǎo
  • tíng
  •  
  • 起来,知了扯着长声一个劲得吵个不停。
  •  
  •  
  • rán
  •  
  • cóng
  • jiāo
  • shì
  • chuán
  • lái
  • le
  • zhèn
  •  
  • shēng
  •  
  •  
  •   突然,从教室里传来了一阵“哭声”,
  • shì
  • shuí
  • zài
  •  
  • sān
  • bìng
  • zuò
  • liǎng
  • pǎo
  • jìn
  • jiāo
  • shì
  •  
  • kàn
  • 是谁在哭泣,我三步并做两步地跑进教室,看
  • jiàn
  • qiú
  • zhèng
  • líng
  • líng
  • tǎng
  • zài
  • shàng
  •  
  • shēn
  • 见地球仪正孤零零地躺在地上,身

    “正说反做”

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • xiǎo
  • péng
  • yǒu
  • wán
  •  
  • zhèng
  • shuō
  • fǎn
  •   今天,我和几个小朋友一起玩“正说反
  • zuò
  •  
  • de
  • yóu
  •  
  • 做”的游戏。
  •  
  •  
  • shuō
  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • wáng
  • guó
  • jiào
  • hóu
  • wáng
  • guó
  •  
  •   我说:“从前有一个王国叫猴子王国,
  • men
  • de
  • guó
  • wáng
  • shì
  • zhī
  • diào
  • de
  • xiǎo
  • hóu
  •  
  • yǒu
  •  
  • hóu
  • 它们的国王是一只调皮的小猴子。有一次,猴
  • guó
  • wáng
  • xià
  • le
  • tiáo
  • mìng
  • lìng
  •  
  • cóng
  • jīn
  • tiān
  • kāi
  • shǐ
  • dòng
  • wáng
  • guó
  • suǒ
  • 子国王下了一条命令,从今天开始动物王国所
  • yǒu
  • de
  • mín
  • guò
  • 有的居民过马路

    捉泥鳅

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • ,
  • yáng
  • guāng
  • míng
  • mèi
  • ,
  • wàn
  • yún
  • ,
  • men
  • quán
  • jiā
  • lái
  • dào
  •   今天,阳光明媚,万里无云,我们全家来到
  • xiāng
  • xià
  • jiā
  • .
  • chī
  • guò
  • zhōng
  • fàn
  • ,
  • biàn
  • rǎng
  • rǎng
  • zhe
  • yào
  • péi
  • 乡下爷爷家.吃过中饭,我便嚷嚷着要妈妈陪我
  • zhuō
  • qiū
  • .
  • zài
  • de
  • zài
  • sān
  • qǐng
  • qiú
  • xià
  • yīng
  • le
  • .
  • xìng
  • 去捉泥鳅.妈妈在我的再三请求下答应了.我兴
  • fèn
  • le
  • ,
  • hái
  • xiàng
  • shěn
  • shěn
  • kuā
  • xià
  • hǎi
  • kǒu
  • shuō
  • :'
  • zhuō
  • 奋极了,还向婶婶夸下海口说:'我一定捉一大
  • pén
  • qiū
  • !''
  • 盆泥鳅!''

    日记一则

  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • zhōng
  • ,
  • zǎo
  • zǎo
  • lái
  • dào
  • xué
  • xiào
  • ,
  • kàn
  • dào
  • xiào
  • mén
  • hái
  •   今天中午,我早早来到学校,看到校门还
  • méi
  • yǒu
  • kāi
  • ,
  • jiù
  • shí
  • fèn
  • sǎo
  • xìng
  • .
  • rán
  • ,
  • tīng
  • dào
  • shuí
  • jiào
  • le
  • shēng
  • ,
  • 没有开,就十分扫兴.忽然,听到谁叫了我一声,
  • yuán
  • lái
  • shì
  • lín
  • kǎi
  • jiào
  • diū
  • shā
  • bāo
  • ,
  • gāng
  • cái
  • de
  • sǎo
  • xìng
  • sǎo
  • ér
  • guāng
  • 原来是林凯叫我丢沙包,我刚才的扫兴一扫而光
  • ,
  • gāo
  • xìng
  • lái
  • .
  • ,高兴起来.
  •  
  •  
  • kāi
  • shǐ
  • le
  • ,
  • men
  • zhè
  • biān
  • rén
  • cái
  • ,
  • quán
  • dōu
  • shì
  • huì
  • jiē
  •   开始了,我们这边人才济济,全都是会接
  • shā
  • bāo
  • 沙包