包公审石头

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • le
  •  
  • bìng
  • le
  •   从前有个小孩,爸爸死了,妈妈病了
  •  
  • hǎo
  • guò
  • le
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • měi
  • tiān
  • zǎo
  • lái
  •  
  • zhe
  • ,日子可不好过了。小孩每天一早起来,提着
  • lán
  • yóu
  • tiáo
  •  
  • biān
  • pǎo
  •  
  • biān
  • rǎng
  •  
  •  
  • mài
  • yóu
  • tiáo
  •  
  • mài
  • 一篮油条,一边跑,一边嚷:“卖油条咯,卖
  • yóu
  • tiáo
  •  
  • yòu
  • xiāng
  • yòu
  • cuì
  • de
  • yóu
  • tiáo
  •  
  • liǎng
  • tóng
  • qián
  • mǎi
  • gēn
  •  
  • 油条咯:又香又脆的油条,两个铜钱买一根。
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • yóu
  • tiáo
  • quán
  • mài
  • wán
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • biān
  • kuài
  • ”有一天,他把油条全卖完了,坐在路边一块
  • shí
  • tóu
  • shàng
  •  
  • lán
  • de
  • tóng
  • qián
  • de
  • shù
  • le
  • biàn
  • 石头上,把篮子里的铜钱一个一个的数了一遍
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • bǎi
  •  
  • mài
  • yóu
  • tiáo
  •  
  • shuāng
  • shǒu
  • nòng
  • yóu
  • ,正好一百个。他卖油条,把一双手弄得油乎
  • de
  •  
  • yòng
  • shǒu
  • shù
  • tóng
  • qián
  •  
  • tóng
  • qián
  • nòng
  • yóu
  • de
  •  
  • 乎的,用手数铜钱,把铜钱也弄得油乎乎的。
  • qiáo
  • zhe
  • zhè
  • xiē
  • yóu
  • liàng
  • shǎn
  • shǎn
  • de
  • tóng
  • qián
  •  
  • gāo
  • xìng
  • le
  •  
  • 他瞧着这些油乎乎亮闪闪的铜钱,可高兴了,
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • mài
  • le
  • bǎi
  • qián
  •  
  • gěi
  • mǎi
  • yào
  • 心想:“今天卖了一百个钱,可以给妈妈买药
  • le
  •  
  •  
  • 了。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • pǎo
  • le
  • shàng
  •  
  • lèi
  • huài
  • le
  •  
  •   小孩跑了一个上午,可累坏了,他把
  • tóu
  • wāi
  •  
  • kào
  • zài
  • shí
  • tóu
  • shàng
  •  
  • jiù
  • shuì
  • zhe
  • le
  •  
  • shuì
  • le
  • 头一歪,靠在石头上,就呼呼地睡着了,睡了
  • hǎo
  • huì
  • ér
  • cái
  • xǐng
  • lái
  •  
  •  
  • āi
  • ya
  •  
  • gǎn
  • kuài
  • gěi
  • mǎi
  • 好一会儿才醒来。“哎呀,我得赶快给妈妈买
  • yào
  • le
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • zhàn
  • lái
  • kàn
  •  
  • zāo
  • le
  •  
  • lán
  • de
  • 药去了。”小孩站起来一看,糟了,篮子里的
  • tóng
  • qián
  • méi
  • yǒu
  • le
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • yòu
  • zhe
  •  
  • yòu
  • shāng
  • xīn
  •  
  • 铜钱一个也没有了。小孩又着急,又伤心,呜
  • le
  • lái
  •  
  • zhè
  • shí
  • hòu
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • bāo
  • gōng
  • dài
  • le
  • rén
  • 呜地哭了起来。这时候,正好包公带了人马打
  • zhè
  • ér
  • zǒu
  • guò
  •  
  • bāo
  • gōng
  • shì
  • shí
  • me
  • rén
  • ya
  •  
  • bāo
  • gōng
  • shì
  • guān
  •  
  • hēi
  • 这儿走过。包公是什么人呀?包公是个官,黑
  • liǎn
  • hēi
  •  
  • rén
  • jiā
  • jiào
  •  
  • bāo
  • lǎo
  • hēi
  •  
  •  
  • yòu
  • jiào
  •  
  • hēi
  • 脸黑胡子,人家叫他“包老黑”,又叫他“黑
  • bāo
  • gōng
  •  
  •  
  • bàn
  • shì
  • gōng
  • dào
  •  
  • yòu
  • hěn
  • cōng
  • míng
  •  
  • bāo
  • gōng
  • kàn
  • jiàn
  • xiǎo
  • 包公”,他办事公道,又很聪明。包公看见小
  • hái
  • hěn
  • shāng
  • xīn
  •  
  • jiù
  • wèn
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • 孩哭得很伤心,就问他:“小孩,你为什么哭
  • ya
  •  
  •  
  •  
  • mài
  • yóu
  • tiáo
  • de
  • qián
  • jiàn
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 呀?”“我卖油条得的钱不见了,呜——呜。
  •  
  •  
  • shuí
  • tōu
  • le
  • de
  • qián
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  •  
  • kào
  • zài
  • zhè
  • kuài
  • ”“谁偷了你的钱?”“不知道。我靠在这块
  • shí
  • tóu
  • shàng
  • shuì
  • zhe
  • le
  •  
  • xǐng
  • lái
  • kàn
  •  
  • qián
  • jiù
  • jiàn
  • le
  •  
  •  
  • 石头上睡着了,醒来一看,钱就不见了。呜—
  •  
  •  
  •  
  • bāo
  • gōng
  • xiǎng
  • le
  • xiǎng
  • shuō
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • le
  •  
  • —呜。”包公想了一想说:“我知道了,一定
  • shì
  • zhè
  • kuài
  • shí
  • tóu
  • tōu
  • le
  • de
  • qián
  •  
  • lái
  • shěn
  • wèn
  • zhè
  • kuài
  • shí
  • tóu
  •  
  • 是这块石头偷了你的钱,我来审问这块石头,
  • jiào
  • qián
  • hái
  • gěi
  •  
  •  
  • rén
  • men
  • tīng
  • shuō
  • bāo
  • gōng
  • yào
  • shěn
  • wèn
  • shí
  • tóu
  • 叫它把钱还给你。”人们听说包公要审问石头
  •  
  • jiào
  • hěn
  • guài
  •  
  • dōu
  • pǎo
  • lái
  • kàn
  • nào
  •  
  • bāo
  • gōng
  • duì
  • kuài
  • shí
  • ,觉得很奇怪,都跑来看热闹。包公对那块石
  • tóu
  • shuō
  •  
  •  
  • shí
  • tóu
  •  
  • shí
  • tóu
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • de
  • tóng
  • qián
  •  
  • shì
  • shì
  • 头说:“石头,石头,小孩的铜钱,是不是你
  • tōu
  • de
  •  
  •  
  • shí
  • tóu
  • huì
  • shuō
  • huà
  • ma
  •  
  • huì
  •  
  • bāo
  • gōng
  • yòu
  • wèn
  • le
  •  
  • 偷的?”石头会说话吗?不会。包公又问了:
  •  
  • shí
  • tóu
  •  
  • shí
  • tóu
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • de
  • tóng
  • qián
  •  
  • shì
  • shì
  • tōu
  • de
  •  
  • “石头,石头,小孩的铜钱,是不是你偷的?
  • kuài
  • shuō
  •  
  • kuài
  • shuō
  •  
  •  
  • shí
  • tóu
  • hái
  • shì
  • shēng
  • xiǎng
  •  
  • huì
  • shuō
  • 快说,快说!”石头还是一声不响,它不会说
  • huà
  • ya
  •  
  • bāo
  • gōng
  • huǒ
  • le
  •  
  •  
  • shí
  • tóu
  •  
  • shí
  • tóu
  •  
  • shuō
  • shí
  • 话呀。包公发火了:“石头,石头,你不说实
  • huà
  •  
  • làn
  • de
  • tóu
  •  
  •  
  • shǒu
  • xià
  • de
  • rén
  • tīng
  • bāo
  • gōng
  • zhè
  • me
  • shuō
  • 话,打烂你的头。”手下的人听包公这么一说
  •  
  • jiù
  • gùn
  •  
  • shí
  • tóu
  • lái
  •  
  • biān
  • ,就拿起棍子,劈里啪啦地打起石头来,一边
  •  
  • biān
  • hǎn
  •  
  •  
  • kuài
  • shuō
  •  
  • kuài
  • shuō
  •  
  •  
  • kàn
  • nào
  • de
  • rén
  • 打,一边喊:“快说,快说!”看热闹的人
  • hǒng
  • de
  • xiào
  • lái
  • le
  •  
  • zhā
  • zhā
  • shuō
  •  
  •  
  • shí
  • tóu
  • zěn
  • me
  • huì
  • 哄的笑起来了,唧唧喳喳地说:“石头怎么会
  • tōu
  • qián
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • tóu
  • zěn
  • me
  • huì
  • shuō
  • huà
  •  
  •  
  •  
  • rén
  • jiā
  • dōu
  • shuō
  • bāo
  • 偷钱?”“石头怎么会说话?”“人家都说包
  • gōng
  • cōng
  • míng
  •  
  • yuán
  • lái
  • shì
  • dàn
  •  
  •  
  • bāo
  • gōng
  • tīng
  • le
  • hěn
  • shēng
  • 公聪明,原来是个胡涂蛋!”包公听了很生气
  •  
  • jiù
  • shuō
  •  
  •  
  • zài
  • shěn
  • wèn
  • shí
  • tóu
  •  
  • men
  • zěn
  • me
  • shuō
  • de
  • huài
  • ,就说:“我在审问石头,你们怎么说我的坏
  • huà
  •  
  • hēng
  •  
  • men
  • měi
  • rén
  • dōu
  • tóng
  • qián
  •  
  •  
  • bāo
  • gōng
  • 话。哼,你们每个人都得罚一个铜钱!”包公
  • jiào
  • shǒu
  • xià
  • de
  • rén
  • jiè
  • lái
  • zhī
  • pén
  •  
  • dǎo
  • shàng
  • shuǐ
  •  
  • ràng
  • kàn
  • nào
  • 叫手下的人借来一只盆子,倒上水,让看热闹
  • de
  • rén
  • wǎng
  • pén
  • diū
  • tóng
  • qián
  •  
  • kàn
  • nào
  • de
  • rén
  • méi
  • bàn
  • 的人往盆子里丢一个铜钱。看热闹的人没办法
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • pái
  • zhe
  • duì
  • měi
  • rén
  • wǎng
  • pén
  • diū
  • tóng
  • qián
  •  
  •  
  • ,只好排着队每人往盆子里丢一个铜钱,“扑
  • tōng
  •  
  • tōng
  •  
  • tōng
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • gāng
  • tóng
  • qián
  • diū
  • jìn
  • 通,扑通,扑通……”有一个人刚把铜钱丢进
  • pén
  •  
  • jiù
  • gěi
  • bāo
  • gōng
  • jiào
  • shǒu
  • xià
  • de
  • rén
  • zhuā
  • zhù
  • le
  •  
  • bāo
  • gōng
  • 盆子里去,就给包公叫手下的人抓住了。包公
  • zhǐ
  • zhe
  • zhè
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • tōu
  •  
  • tōu
  • le
  • xiǎo
  • hái
  • mài
  • yóu
  • 指着这个人说:“你是小偷,你偷了小孩卖油
  • tiáo
  • lái
  • de
  • tóng
  • qián
  •  
  •  
  • jiā
  • dōu
  • jiào
  • hěn
  • guài
  •  
  • zhè
  • shì
  • zěn
  • 条得来的铜钱!”大家都觉得很奇怪,这是怎
  • me
  • huí
  • shì
  • ya
  •  
  • bāo
  • gōng
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • qiáo
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • diū
  • xià
  • de
  • 么回事呀?包公说:“你们瞧,只有他丢下的
  • tóng
  • qián
  •  
  • shuǐ
  • miàn
  • shàng
  • le
  • céng
  • yóu
  •  
  • de
  • tóng
  • qián
  • shì
  • 铜钱,水面上浮起了一层油,他的铜钱一定是
  • chèn
  • xiǎo
  • hái
  • shuì
  • jiào
  • de
  • shí
  • hòu
  • tōu
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • xiǎo
  • tōu
  • méi
  • bàn
  • 趁小孩睡觉的时候偷来的。”那个小偷没办
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • bǎi
  • tóng
  • qián
  • hái
  • gěi
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • jiā
  • dōu
  • shuō
  •  
  • 法,只好把一百个铜钱还给小孩。大家都说,
  • bāo
  • gōng
  • zhēn
  • cōng
  • míng
  •  
  • 包公真聪明。
     

    相关内容

    毛驴和青蛙

  •  
  •  
  • tuó
  • zhe
  • liào
  • de
  • máo
  • zhèng
  • zài
  • kuà
  • yuè
  • chí
  • táng
  •  
  • huá
  • le
  •   驮着木料的毛驴正在跨越池塘,他滑了一
  • jiāo
  •  
  • diào
  • jìn
  • shuǐ
  • zhōng
  •  
  • zhàn
  • lái
  • le
  •  
  • jiù
  • hǎn
  • jiào
  •  
  • 跤,掉进水中,他站不起来了,就大喊大叫。
  • chí
  • táng
  • de
  • qīng
  • tīng
  • jiàn
  • jiào
  • shēng
  •  
  • shuō
  • dào
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • kàn
  • kàn
  • 池塘里的青蛙听见叫声,说道:”喂,看看我
  • men
  •  
  • guǒ
  • zài
  • zhè
  • ér
  • dāi
  • xiàng
  • men
  • yàng
  • jiǔ
  • de
  • huà
  •  
  • yòu
  • 们,如果你在这儿呆得像我们一样久的话。又
  • huì
  • zěn
  • me
  • bàn
  • ne
  •  
  • xiàn
  • zài
  • jiào
  • zhè
  • me
  • xiōng
  •  
  • jiù
  • yīn
  • wéi
  • cái
  • 会怎么办呢?你现在叫得这么凶,就因为才

    噼!啪!

  •  
  •  
  •  
  • zhā
  • ěr
  •  
  • guó
  • wáng
  • shā
  • ěr
  • máng
  •  
  • wáng
  •   一 比扎尔①国王和沙尔芒②王子
  •  
  •  
  • zài
  • shàng
  • de
  • ēn
  • xià
  •  
  • ài
  • ěr
  • wáng
  • guó
  • shì
  •   在上帝的恩赐下,艾博福尔王国是一
  • xìng
  • de
  • guó
  • jiā
  •  
  • zài
  • zhè
  •  
  • nán
  • rén
  • yǒng
  • yuǎn
  • shì
  • zhèng
  • què
  • de
  •  
  • 个幸福的国家。在这里,男人永远是正确的,
  • rén
  • cóng
  • lái
  • méi
  • yǒu
  • cuò
  • guò
  •  
  • 女人也从来没有错过。
  •  
  • zhōng
  • guài
  • de
  •  
  • ①法语中古怪的意思。
  •  
  • zhōng
  • ài
  • de
  •  
  • ②法语中可爱的意思。
  •  
  •  
  •   

    怪兽马克里

  •  
  •  
  • hěn
  • jiǔ
  • qián
  •  
  • zài
  • yáo
  • yuǎn
  • de
  • kān
  • de
  • wéi
  • bàn
  • dǎo
  •   很久以前,在遥远的斯堪的纳维亚半岛栖
  • zhe
  • zhǒng
  • míng
  • jiào
  • de
  • guài
  • shòu
  •  
  • 居着一种名叫马克里的怪兽。
  •  
  •  
  • de
  • zhěng
  • miàn
  • xiāo
  •  
  • dàn
  • shì
  • shēn
  • cái
  •   马克里的整个面部与马酷肖,但是身材
  • gèng
  •  
  • gèng
  • gāo
  •  
  • zhǎng
  • zhe
  • xiàng
  • chēng
  • de
  • zhǎng
  • 比马更大,更高。它长着不相称的长脖子和一
  • duì
  • shù
  • de
  • ěr
  • duǒ
  •  
  • cǎo
  • wéi
  • zhǔ
  • yào
  • shí
  •  
  • guò
  • 对竖起的耳朵。马克里以草为主要食物。不过
  • dāng
  • zài
  • cǎo
  • chī
  • 当它在草地吃

    电码的启示

  •  
  •  
  • jiàn
  • guò
  • máng
  • rén
  • de
  • shū
  • ma
  •  
  • zhè
  • zhǒng
  • shū
  • yòu
  • hòu
  • yòu
  •  
  •   你见过盲人读的书吗?这种书又厚又大,
  • shàng
  • miàn
  • le
  • de
  • yuán
  • diǎn
  • ér
  •  
  • máng
  • rén
  • zhī
  • yào
  • yòng
  • 上面压了密密麻麻凸起的圆点儿。盲人只要用
  • shǒu
  • qīng
  • qīng
  • chù
  • zhè
  • xiē
  • yuán
  • diǎn
  • ér
  •  
  • jiù
  • zhī
  • dào
  • shū
  • shàng
  • wén
  • de
  • 手轻轻触摸这些圆点儿,就知道书上文字的读
  • yīn
  • hán
  • le
  •  
  • 音和含义了。
  • chuàng
  • zào
  • máng
  • wén
  • de
  • míng
  • jiā
  • míng
  • jiào
  • lái
  •  
  • shì
  • shí
  • jiǔ
  • shì
  • 创造盲文的发明家名叫布莱叶,是十九世纪
  • guó
  • rén
  •  
  • sān
  • suì
  • shí
  •  
  • yǒu
  • tiān
  • zài
  • 法国人。他三岁时,有一天在

    妙评《鹭鸶》

  •  
  •  
  • shì
  •  
  • 1036
  •  
  • 1101
  •  
  •  
  • zhān
  •  
  • hào
  • dōng
  •  
  •   苏轼(10361101),字子瞻,号东坡。
  • méi
  • shān
  • rén
  •  
  • chū
  • shēn
  • shū
  • xiāng
  • mén
  •  
  • xún
  • shì
  • dāng
  • 四川眉山人,出身于书香门第。其父苏洵是当
  • shí
  • de
  • sàn
  • wén
  • jiā
  •  
  • qīn
  • chéng
  • shì
  • chū
  • shēn
  • yǒu
  • wén
  • huà
  • de
  • 时的散文大家;母亲程氏出身于一个有文化的
  • guān
  • huàn
  • jiā
  • tíng
  •  
  • shì
  • wèi
  • míng
  •  
  • yǒu
  • cái
  • xué
  • de
  •  
  • 官宦家庭,是一位明大义、有才学的女子。苏
  • jiā
  • cáng
  • shū
  • shèn
  • fēng
  •  
  • duì
  • shì
  • yǒu
  • zhe
  • liáng
  • hǎo
  • 家藏书甚丰,父母对苏轼有着良好

    热门内容

    日全食真美

  •  
  •  
  • quán
  • shí
  • zhēn
  • měi
  •  
  •   日全食真美 
  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • dòng
  • yòu
  • nán
  • wàng
  • de
  •  
  • 7
  • yuè
  • 22
  •  
  •   这是一个激动又难忘的日子。722日,
  • lǎo
  • shī
  • ràng
  • men
  • zuò
  • wán
  • zuò
  • kàn
  • bǎi
  • nián
  • jiàn
  • de
  • quán
  • shí
  •  
  • 老师让我们做完作业去看百年一见的日全食。
  • men
  • gāng
  • zuò
  • wán
  • zuò
  •  
  • lǎo
  • shī
  • jiù
  • dòng
  • hǎn
  • zhe
  •  
  •  
  • kuài
  • lái
  • 我们刚做完作业,老师就激动地喊着:“快来
  • kàn
  • quán
  • shí
  • le
  •  
  •  
  • men
  • fēi
  • kuài
  • bēn
  • shàng
  • lóu
  • kàn
  • diàn
  • shì
  • zhōng
  • 看日全食了!”我们飞快地奔上楼去看电视中

    展望奥运

  •  
  •  
  • suī
  • rán
  •  
  • ào
  • yùn
  • dǎo
  • shù
  • zhōu
  • nián
  • guò
  • le
  • yuè
  •  
  •   虽然,奥运倒数一周年已过了几个月,
  • dàn
  • de
  • xīn
  • què
  • shí
  • zài
  • zhǎn
  • wàng
  • ào
  • yùn
  •  
  • ào
  • yùn
  • de
  • 但我的心却无时无刻不在展望奥运。奥运的莅
  • lín
  •  
  • quán
  • guó
  • huān
  • téng
  • piàn
  •  
  • měi
  • wèi
  • zhōng
  • guó
  • rén
  • dōu
  • zài
  • zhǎn
  • xiàn
  • 临,全国欢腾一片,每位中国人都在默默展现
  • zhī
  • bāng
  • de
  • chuán
  • tǒng
  • měi
  •  
  • zài
  • shì
  • jiè
  •  
  • wèi
  • zhōng
  • huá
  • 礼仪之帮的传统美德.在世界各地,各位中华
  • tóng
  • bāo
  • dōu
  • wēi
  • xiào
  • dài
  • rén
  •  
  • dōu
  • zài
  • yáng
  • zhōng
  • huá
  • 同胞都以微笑待人,都在发扬中华

    美丽的奶奶

  •  
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • huān
  • chuān
  • piāo
  • liàng
  • de
  •  
  • yǒu
  • tiáo
  • hǎo
  • kàn
  •   奶奶喜欢穿漂亮的衣服,她有一条好看
  • de
  • zhēn
  • zhū
  • xiàng
  • liàn
  • hēi
  • de
  • shǒu
  • biǎo
  •  
  • měi
  • dào
  • wài
  • miàn
  •  
  • 的珍珠项链和黑色的手表。每次到外面去,大
  • jiā
  • dōu
  • shuō
  • hǎo
  • měi
  •  
  • 家都说她好美丽。
  •  
  •  
  • tiān
  • tiān
  • zǎo
  • shàng
  • pǎo
  •  
  • duàn
  • liàn
  • shēn
  • huí
  • lái
  •  
  •   她天天早上去跑步,锻炼身体回来,她
  • huì
  • gěi
  • men
  • mǎi
  • lái
  • men
  • zuì
  • huān
  • chī
  • de
  • zǎo
  • diǎn
  • niú
  • nǎi
  •  
  • 会给我们买来我们最喜欢吃的早点和牛奶,我
  • xīn
  • gāo
  • xìng
  • 心里高兴极

    打毽子

  •  
  •  
  • xiàng
  • xìn
  • jiā
  • dōu
  • wán
  • guò
  • jiàn
  • ba
  •  
  • dàn
  • shì
  • men
  • tīng
  •   相信大家都玩过踢毽子吧!但是你们听
  • shuō
  • guò
  • jiàn
  • ma
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • jiù
  • ràng
  • xiàng
  • jiā
  • jiè
  • shào
  • jiè
  • shào
  • 说过打毽子吗?今天,就让我向大家介绍介绍
  • jiàn
  • ba
  •  
  • 打毽子吧!
  •  
  •  
  • zán
  • men
  • bān
  • shàng
  • yǒu
  • duō
  • rén
  • huān
  • jiàn
  •  
  • dàn
  • zhe
  •   咱们班上有许多人喜欢踢毽子,但踢着
  • zhe
  •  
  • huī
  • chén
  • dōu
  • lái
  • le
  •  
  • gǎo
  • de
  • jiāo
  • shì
  • yān
  • zhàng
  • 踢着,灰尘都起来了,搞的教室里乌烟瘴气
  •  
  •  
  •  
  • shì
  •  
  •   。于是,

    蚊子的懊悔

  •  
  •  
  • wǎn
  •  
  • dēng
  • xià
  •  
  • nán
  • hái
  • zhèng
  • zài
  • kàn
  • shū
  •  
  •   夜晚,灯下,一个男孩正在看书。
  •  
  •  
  • zhī
  • wén
  • chǒu
  • zhǔn
  • huì
  •  
  • luò
  • dào
  • nán
  • hái
  • de
  •   一只蚊子瞅准机会,落到男孩的胳膊
  • shàng
  •  
  • huāng
  • máng
  • gěi
  • nán
  • hái
  • le
  • yào
  •  
  • rán
  • hòu
  •  
  • yòng
  • 上。它不慌不忙地给男孩打了麻药,然后,用
  • guǎn
  • cóng
  • nán
  • hái
  • de
  • xuè
  • guǎn
  • kǒu
  • kǒu
  • xuè
  • lái
  •  
  • 吸管从男孩的血管里大口大口地吸起血来。
  •  
  •  
  • wén
  • gàn
  • biě
  • de
  • hěn
  • kuài
  • le
  • lái
  •  
  •   蚊子干瘪的肚子很快鼓了起来。