包公审石头

  •  
  •  
  • cóng
  • qián
  • yǒu
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • le
  •  
  • bìng
  • le
  •   从前有个小孩,爸爸死了,妈妈病了
  •  
  • hǎo
  • guò
  • le
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • měi
  • tiān
  • zǎo
  • lái
  •  
  • zhe
  • ,日子可不好过了。小孩每天一早起来,提着
  • lán
  • yóu
  • tiáo
  •  
  • biān
  • pǎo
  •  
  • biān
  • rǎng
  •  
  •  
  • mài
  • yóu
  • tiáo
  •  
  • mài
  • 一篮油条,一边跑,一边嚷:“卖油条咯,卖
  • yóu
  • tiáo
  •  
  • yòu
  • xiāng
  • yòu
  • cuì
  • de
  • yóu
  • tiáo
  •  
  • liǎng
  • tóng
  • qián
  • mǎi
  • gēn
  •  
  • 油条咯:又香又脆的油条,两个铜钱买一根。
  •  
  • yǒu
  • tiān
  •  
  • yóu
  • tiáo
  • quán
  • mài
  • wán
  • le
  •  
  • zuò
  • zài
  • biān
  • kuài
  • ”有一天,他把油条全卖完了,坐在路边一块
  • shí
  • tóu
  • shàng
  •  
  • lán
  • de
  • tóng
  • qián
  • de
  • shù
  • le
  • biàn
  • 石头上,把篮子里的铜钱一个一个的数了一遍
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • bǎi
  •  
  • mài
  • yóu
  • tiáo
  •  
  • shuāng
  • shǒu
  • nòng
  • yóu
  • ,正好一百个。他卖油条,把一双手弄得油乎
  • de
  •  
  • yòng
  • shǒu
  • shù
  • tóng
  • qián
  •  
  • tóng
  • qián
  • nòng
  • yóu
  • de
  •  
  • 乎的,用手数铜钱,把铜钱也弄得油乎乎的。
  • qiáo
  • zhe
  • zhè
  • xiē
  • yóu
  • liàng
  • shǎn
  • shǎn
  • de
  • tóng
  • qián
  •  
  • gāo
  • xìng
  • le
  •  
  • 他瞧着这些油乎乎亮闪闪的铜钱,可高兴了,
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  • mài
  • le
  • bǎi
  • qián
  •  
  • gěi
  • mǎi
  • yào
  • 心想:“今天卖了一百个钱,可以给妈妈买药
  • le
  •  
  •  
  • 了。”
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • pǎo
  • le
  • shàng
  •  
  • lèi
  • huài
  • le
  •  
  •   小孩跑了一个上午,可累坏了,他把
  • tóu
  • wāi
  •  
  • kào
  • zài
  • shí
  • tóu
  • shàng
  •  
  • jiù
  • shuì
  • zhe
  • le
  •  
  • shuì
  • le
  • 头一歪,靠在石头上,就呼呼地睡着了,睡了
  • hǎo
  • huì
  • ér
  • cái
  • xǐng
  • lái
  •  
  •  
  • āi
  • ya
  •  
  • gǎn
  • kuài
  • gěi
  • mǎi
  • 好一会儿才醒来。“哎呀,我得赶快给妈妈买
  • yào
  • le
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • zhàn
  • lái
  • kàn
  •  
  • zāo
  • le
  •  
  • lán
  • de
  • 药去了。”小孩站起来一看,糟了,篮子里的
  • tóng
  • qián
  • méi
  • yǒu
  • le
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • yòu
  • zhe
  •  
  • yòu
  • shāng
  • xīn
  •  
  • 铜钱一个也没有了。小孩又着急,又伤心,呜
  • le
  • lái
  •  
  • zhè
  • shí
  • hòu
  •  
  • zhèng
  • hǎo
  • bāo
  • gōng
  • dài
  • le
  • rén
  • 呜地哭了起来。这时候,正好包公带了人马打
  • zhè
  • ér
  • zǒu
  • guò
  •  
  • bāo
  • gōng
  • shì
  • shí
  • me
  • rén
  • ya
  •  
  • bāo
  • gōng
  • shì
  • guān
  •  
  • hēi
  • 这儿走过。包公是什么人呀?包公是个官,黑
  • liǎn
  • hēi
  •  
  • rén
  • jiā
  • jiào
  •  
  • bāo
  • lǎo
  • hēi
  •  
  •  
  • yòu
  • jiào
  •  
  • hēi
  • 脸黑胡子,人家叫他“包老黑”,又叫他“黑
  • bāo
  • gōng
  •  
  •  
  • bàn
  • shì
  • gōng
  • dào
  •  
  • yòu
  • hěn
  • cōng
  • míng
  •  
  • bāo
  • gōng
  • kàn
  • jiàn
  • xiǎo
  • 包公”,他办事公道,又很聪明。包公看见小
  • hái
  • hěn
  • shāng
  • xīn
  •  
  • jiù
  • wèn
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • 孩哭得很伤心,就问他:“小孩,你为什么哭
  • ya
  •  
  •  
  •  
  • mài
  • yóu
  • tiáo
  • de
  • qián
  • jiàn
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 呀?”“我卖油条得的钱不见了,呜——呜。
  •  
  •  
  • shuí
  • tōu
  • le
  • de
  • qián
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  •  
  • kào
  • zài
  • zhè
  • kuài
  • ”“谁偷了你的钱?”“不知道。我靠在这块
  • shí
  • tóu
  • shàng
  • shuì
  • zhe
  • le
  •  
  • xǐng
  • lái
  • kàn
  •  
  • qián
  • jiù
  • jiàn
  • le
  •  
  •  
  • 石头上睡着了,醒来一看,钱就不见了。呜—
  •  
  •  
  •  
  • bāo
  • gōng
  • xiǎng
  • le
  • xiǎng
  • shuō
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • le
  •  
  • —呜。”包公想了一想说:“我知道了,一定
  • shì
  • zhè
  • kuài
  • shí
  • tóu
  • tōu
  • le
  • de
  • qián
  •  
  • lái
  • shěn
  • wèn
  • zhè
  • kuài
  • shí
  • tóu
  •  
  • 是这块石头偷了你的钱,我来审问这块石头,
  • jiào
  • qián
  • hái
  • gěi
  •  
  •  
  • rén
  • men
  • tīng
  • shuō
  • bāo
  • gōng
  • yào
  • shěn
  • wèn
  • shí
  • tóu
  • 叫它把钱还给你。”人们听说包公要审问石头
  •  
  • jiào
  • hěn
  • guài
  •  
  • dōu
  • pǎo
  • lái
  • kàn
  • nào
  •  
  • bāo
  • gōng
  • duì
  • kuài
  • shí
  • ,觉得很奇怪,都跑来看热闹。包公对那块石
  • tóu
  • shuō
  •  
  •  
  • shí
  • tóu
  •  
  • shí
  • tóu
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • de
  • tóng
  • qián
  •  
  • shì
  • shì
  • 头说:“石头,石头,小孩的铜钱,是不是你
  • tōu
  • de
  •  
  •  
  • shí
  • tóu
  • huì
  • shuō
  • huà
  • ma
  •  
  • huì
  •  
  • bāo
  • gōng
  • yòu
  • wèn
  • le
  •  
  • 偷的?”石头会说话吗?不会。包公又问了:
  •  
  • shí
  • tóu
  •  
  • shí
  • tóu
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • de
  • tóng
  • qián
  •  
  • shì
  • shì
  • tōu
  • de
  •  
  • “石头,石头,小孩的铜钱,是不是你偷的?
  • kuài
  • shuō
  •  
  • kuài
  • shuō
  •  
  •  
  • shí
  • tóu
  • hái
  • shì
  • shēng
  • xiǎng
  •  
  • huì
  • shuō
  • 快说,快说!”石头还是一声不响,它不会说
  • huà
  • ya
  •  
  • bāo
  • gōng
  • huǒ
  • le
  •  
  •  
  • shí
  • tóu
  •  
  • shí
  • tóu
  •  
  • shuō
  • shí
  • 话呀。包公发火了:“石头,石头,你不说实
  • huà
  •  
  • làn
  • de
  • tóu
  •  
  •  
  • shǒu
  • xià
  • de
  • rén
  • tīng
  • bāo
  • gōng
  • zhè
  • me
  • shuō
  • 话,打烂你的头。”手下的人听包公这么一说
  •  
  • jiù
  • gùn
  •  
  • shí
  • tóu
  • lái
  •  
  • biān
  • ,就拿起棍子,劈里啪啦地打起石头来,一边
  •  
  • biān
  • hǎn
  •  
  •  
  • kuài
  • shuō
  •  
  • kuài
  • shuō
  •  
  •  
  • kàn
  • nào
  • de
  • rén
  • 打,一边喊:“快说,快说!”看热闹的人
  • hǒng
  • de
  • xiào
  • lái
  • le
  •  
  • zhā
  • zhā
  • shuō
  •  
  •  
  • shí
  • tóu
  • zěn
  • me
  • huì
  • 哄的笑起来了,唧唧喳喳地说:“石头怎么会
  • tōu
  • qián
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • tóu
  • zěn
  • me
  • huì
  • shuō
  • huà
  •  
  •  
  •  
  • rén
  • jiā
  • dōu
  • shuō
  • bāo
  • 偷钱?”“石头怎么会说话?”“人家都说包
  • gōng
  • cōng
  • míng
  •  
  • yuán
  • lái
  • shì
  • dàn
  •  
  •  
  • bāo
  • gōng
  • tīng
  • le
  • hěn
  • shēng
  • 公聪明,原来是个胡涂蛋!”包公听了很生气
  •  
  • jiù
  • shuō
  •  
  •  
  • zài
  • shěn
  • wèn
  • shí
  • tóu
  •  
  • men
  • zěn
  • me
  • shuō
  • de
  • huài
  • ,就说:“我在审问石头,你们怎么说我的坏
  • huà
  •  
  • hēng
  •  
  • men
  • měi
  • rén
  • dōu
  • tóng
  • qián
  •  
  •  
  • bāo
  • gōng
  • 话。哼,你们每个人都得罚一个铜钱!”包公
  • jiào
  • shǒu
  • xià
  • de
  • rén
  • jiè
  • lái
  • zhī
  • pén
  •  
  • dǎo
  • shàng
  • shuǐ
  •  
  • ràng
  • kàn
  • nào
  • 叫手下的人借来一只盆子,倒上水,让看热闹
  • de
  • rén
  • wǎng
  • pén
  • diū
  • tóng
  • qián
  •  
  • kàn
  • nào
  • de
  • rén
  • méi
  • bàn
  • 的人往盆子里丢一个铜钱。看热闹的人没办法
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • pái
  • zhe
  • duì
  • měi
  • rén
  • wǎng
  • pén
  • diū
  • tóng
  • qián
  •  
  •  
  • ,只好排着队每人往盆子里丢一个铜钱,“扑
  • tōng
  •  
  • tōng
  •  
  • tōng
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • rén
  • gāng
  • tóng
  • qián
  • diū
  • jìn
  • 通,扑通,扑通……”有一个人刚把铜钱丢进
  • pén
  •  
  • jiù
  • gěi
  • bāo
  • gōng
  • jiào
  • shǒu
  • xià
  • de
  • rén
  • zhuā
  • zhù
  • le
  •  
  • bāo
  • gōng
  • 盆子里去,就给包公叫手下的人抓住了。包公
  • zhǐ
  • zhe
  • zhè
  • rén
  • shuō
  •  
  •  
  • shì
  • xiǎo
  • tōu
  •  
  • tōu
  • le
  • xiǎo
  • hái
  • mài
  • yóu
  • 指着这个人说:“你是小偷,你偷了小孩卖油
  • tiáo
  • lái
  • de
  • tóng
  • qián
  •  
  •  
  • jiā
  • dōu
  • jiào
  • hěn
  • guài
  •  
  • zhè
  • shì
  • zěn
  • 条得来的铜钱!”大家都觉得很奇怪,这是怎
  • me
  • huí
  • shì
  • ya
  •  
  • bāo
  • gōng
  • shuō
  •  
  •  
  • men
  • qiáo
  •  
  • zhī
  • yǒu
  • diū
  • xià
  • de
  • 么回事呀?包公说:“你们瞧,只有他丢下的
  • tóng
  • qián
  •  
  • shuǐ
  • miàn
  • shàng
  • le
  • céng
  • yóu
  •  
  • de
  • tóng
  • qián
  • shì
  • 铜钱,水面上浮起了一层油,他的铜钱一定是
  • chèn
  • xiǎo
  • hái
  • shuì
  • jiào
  • de
  • shí
  • hòu
  • tōu
  • lái
  • de
  •  
  •  
  • xiǎo
  • tōu
  • méi
  • bàn
  • 趁小孩睡觉的时候偷来的。”那个小偷没办
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • bǎi
  • tóng
  • qián
  • hái
  • gěi
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • jiā
  • dōu
  • shuō
  •  
  • 法,只好把一百个铜钱还给小孩。大家都说,
  • bāo
  • gōng
  • zhēn
  • cōng
  • míng
  •  
  • 包公真聪明。
     

    相关内容

    母子相残争王权

  •  
  •  
  • zhè
  • shì
  • shēng
  • zài
  • dài
  • bīn
  • lín
  • zhōng
  • hǎi
  • de
  • bài
  • zhàn
  • tíng
  •   这个故事发生在古代濒临地中海的拜占廷
  • guó
  •  
  • zhè
  • guó
  • de
  • jun
  • zhǔ
  • zhì
  • guó
  • yǒu
  • suǒ
  • tóng
  • 帝国。这个帝国的君主制与其他帝国有所不同
  •  
  • zài
  • xiàng
  • dāng
  • zhǎng
  • de
  • shǐ
  • jiē
  • duàn
  • dōu
  • shí
  • háng
  • yóu
  • wèi
  • guó
  • wáng
  •  
  • gòng
  • :在相当长的历史阶段都实行由几位国王“共
  • zhì
  •  
  • de
  • zhì
  •  
  • guó
  • wáng
  • men
  • yǒu
  • de
  • shì
  •  
  • yǒu
  • de
  • shì
  • xiōng
  • 治”的体制,国王们有的是父子,有的是兄弟
  •  
  • hái
  • yǒu
  • de
  • shì
  • sūn
  • sān
  • dài
  • gòng
  • tóng
  • zhǎng
  • quán
  •  
  • dàn
  • měi
  • wèi
  • guó
  • ,还有的是祖孙三代共同掌权,但每一位国

    狮与狼

  • shī
  • chī
  • zhe
  • zǎo
  • fàn
  •  
  • jiā
  • yáo
  • shì
  • yáng
  • gāo
  • zhī
  •  
  • 狮子吃着早饭,佳肴是羊羔一只。
  • zhī
  • xiǎo
  • gǒu
  • zài
  • shī
  • miàn
  • qián
  • zǒu
  • lái
  • zǒu
  •  
  • 一只小狗在狮子面前走来走去。
  • cóng
  • shī
  • zhǎo
  • xià
  • le
  • kuài
  • yáng
  • ròu
  •  
  • 它从狮子爪下取了一块羊肉,
  • shī
  • háo
  • dòng
  •  
  • rèn
  • píng
  •  
  • 狮子毫不动气、任凭它去,
  • yīn
  • wéi
  • xiǎo
  • gǒu
  • shí
  • zài
  • nián
  • yòu
  • dǒng
  • shì
  •  
  • 因为小狗实在年幼不懂事。
  • láng
  • kàn
  • zài
  • yǎn
  •  
  • biàn
  • àn
  • xià
  •  
  • 狼看在眼里,便暗下自思:
  • shī
  • shì
  • me
  • yǒu
  •  
  • 狮子一定不是那么有力气,
  • rán
  • 既然

    小猴与小熊的自行车

  •  
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • xiǎo
  • xióng
  • mǎi
  • le
  • liàng
  • zhǎn
  • xīn
  • de
  • háng
  • chē
  •  
  •   小猴小熊合买了一辆崭新的自行车,
  • men
  • shāng
  • liàng
  • hǎo
  • tiān
  • tiān
  • lún
  • zhe
  •  
  • xiǎo
  • hóu
  • zhe
  • 他们商量好你一天我一天轮着骑。小猴骑着自
  • háng
  • chē
  • chù
  • yóu
  • wán
  •  
  • tiān
  • xià
  • lái
  •  
  • chē
  • shàng
  • zhān
  • mǎn
  • le
  • huī
  • chén
  •  
  • 行车四处游玩,一天下来,车上沾满了灰尘。
  • xiǎng
  •  
  • fǎn
  • zhèng
  • míng
  • tiān
  • xiǎo
  • xióng
  •  
  • ràng
  • ba
  •  
  • 他想,反正明天小熊骑,让他去擦吧。
  •  
  •  
  • zhè
  • tiān
  • lún
  • dào
  • xiǎo
  • xióng
  • háng
  • chē
  •  
  • tiān
  • xià
  • le
  • máo
  •   这天轮到小熊骑自行车,天下起了毛

    鸩鸟和毒蛇

  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhèn
  •  
  • zhen
  •  
  • niǎo
  • shé
  • dōu
  • shì
  • dài
  • yǒu
  • de
  • dòng
  •   鸩(zhen)鸟和毒蛇都是带有剧毒的动
  •  
  • zhèn
  • niǎo
  • de
  • máo
  • zài
  • jiǔ
  • fàn
  • xià
  •  
  • néng
  • gòu
  • zhì
  • rén
  • 物。鸩鸟的羽毛可以在酒饭里下毒,能够致人
  • mìng
  •  
  • shé
  • kǒu
  • xià
  •  
  • de
  • shǐ
  • rén
  • 死命;毒蛇一口下去,牙里的毒液也足以使人
  • wáng
  •  
  • 死亡。
  •  
  •  
  • yǒu
  •  
  • zhèn
  • niǎo
  • shé
  • xiàng
  • zài
  •  
  • zhèn
  • niǎo
  •   有一次,鸩鸟和毒蛇相遇在一起,鸩鸟
  • zhe
  • chì
  • bǎng
  •  
  • zhǔn
  • bèi
  • shé
  • zhuó
  • 扑打着翅膀,准备把毒蛇啄

    半小时爸爸

  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • bèn
  • láng
  • dào
  • biān
  • sàn
  •  
  •   一天,笨狼到湖边去散步。
  •  
  •  
  • biān
  • de
  • jǐng
  • hěn
  • měi
  •  
  • bèn
  • láng
  • biān
  • zǒu
  • biān
  • chàng
  •  
  •  
  •   湖边的景色很美,笨狼边走边唱:“
  • shì
  • zhī
  • lái
  • běi
  • fāng
  • de
  • láng
  •  
  •  
  •  
  • 我是一只来自北方的狼……”
  •  
  •  
  • biān
  • de
  • cǎo
  • cóng
  • hěn
  • měi
  •  
  • zhù
  • zhe
  •  
  • zhèng
  •   湖边的草丛很美,住着鸭妈妈,他正
  • zài
  • de
  • shí
  • hái
  •  
  • zài
  • dàn
  • shàng
  • jīng
  • zuò
  • le
  • 在孵她的第十个孩子。鸭妈妈在蛋上已经坐了
  • zhěng
  • zhěng
  • sān
  • xīng
  • le
  •  
  • xiàn
  • zài
  • 整整三个星期了,现在

    热门内容

    回念母校

  •  
  •  
  • shí
  • guāng
  • cōng
  • cōng
  • ér
  •  
  • zài
  • zhè
  • suǒ
  • xiǎo
  • xué
  • xiào
  • zhōng
  • cóng
  •   时光匆匆而去,我在这所小学校中从无
  • zhī
  • ér
  • tóng
  • dào
  • dǒng
  • hǎo
  • duō
  • zhī
  • shí
  • de
  • shǎo
  • nián
  •  
  • xiǎng
  • xiǎng
  • xiào
  • zài
  • 知儿童到懂得好多知识的少年,想一想母校在
  • zhè
  • liù
  • nián
  • zhōng
  •  
  • gěi
  • liú
  • xià
  • le
  • duō
  • shǎo
  • xiāo
  • de
  •  
  • 这六年中,给我留下了多少不可消磨的记忆?
  • zài
  • zhè
  • liù
  • nián
  • zhōng
  • xiào
  • jiāo
  • huì
  • duō
  • shǎo
  • rén
  • shēng
  • dào
  •  
  • zài
  • zhè
  • liù
  • 在这六年中母校教诲我多少人生道理?在这六
  • nián
  • zhōng
  • xiào
  • gěi
  • duō
  • shǎo
  • shè
  • huì
  • 年中母校给予我多少可以立足社会

    粉色公主

  •  
  •  
  • xiǎo
  • hái
  •  
  • luó
  • luó
  •  
  • qíng
  • mèng
  • luó
  •  
  •   小女孩:罗罗(情紫梦罗)
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zěn
  • me
  • bàn
  • ā
  •  
  • cóng
  • xiǎo
  • shì
  • ér
  •  
  •   “呜……怎么办啊,我从小是孤儿,你
  • men
  • dài
  • zǒu
  • ba
  •  
  •  
  • xiǎo
  • hái
  • wěi
  • shuō
  •  
  •  
  • jiě
  • 们带我一起走吧。”小女孩委屈地说。“大姐
  •  
  • jiù
  • ràng
  • men
  • ba
  •  
  • duō
  • lián
  • ā
  •  
  •  
  • ,你就让她和我们一起去吧,她多可怜啊。”
  •  
  • shì
  • ā
  •  
  • jiě
  • men
  • jiù
  • dài
  • zhe
  • ba
  •  
  •  
  •  
  • hǎo
  • ba
  • “是啊,大姐我们就带着她吧。”“好吧

    我的死党刘杨利

  •  
  •  
  • liú
  • yáng
  • tóu
  • shuāng
  • shǎn
  • shǎn
  • liàng
  • de
  • yǎn
  • jīng
  •  
  •   刘杨利头一双闪闪发亮的大眼睛。他比
  • ǎi
  • tóu
  •  
  • shàng
  • yòu
  • ér
  • yuán
  • shì
  • jiù
  • jié
  • jiāo
  • le
  • zhè
  • wèi
  • qīn
  • 我矮一个头。我上幼儿园事就结交了这位亲密
  • zhàn
  • yǒu
  •  
  • jǐn
  • cōng
  • míng
  •  
  • ér
  • qiě
  • hěn
  • yǒng
  • gǎn
  •  
  • 战友。他不仅聪明,而且很勇敢。
  •  
  •  
  • shàng
  • xīng
  • tiān
  • de
  • xià
  •  
  • tái
  • quán
  • dào
  • guǎn
  • liàn
  • nèi
  • shì
  •   上星期天的下午,跆拳道馆练习内客室
  • duì
  •  
  • men
  • dōu
  • huàn
  • shàng
  •  
  • dài
  • hǎo
  • tóu
  • kuī
  •  
  • 对打,我们都换上护具,带好头盔,一副

    我的奶奶

  •  
  •  
  • yǒu
  • hǎo
  • nǎi
  • nǎi
  • ,
  • zhè
  • huà
  • diǎn
  • jiǎ
  • ,
  • shì
  •   我有一个好奶奶,这话一点也不假,她是
  • zuì
  • guān
  • xīn
  • de
  • ,
  • měi
  • dào
  • xīng
  • liù
  • huò
  • xīng
  • tiān
  • dōu
  • diàn
  • huà
  • jiào
  • dào
  • 最关心我的,每到星期六或星期天都打电话叫到
  • ,
  • hái
  • zhǔn
  • bèi
  • le
  • duō
  • hǎo
  • chī
  • de
  • dōng
  •  
  • 她那里去,还准备了多好吃的东西。

    给妈妈的一封信

  •  
  •  
  • gěi
  • de
  • fēng
  • xìn
  •   给妈妈的一封信
  •  
  •  
  • qīn
  • ài
  • de
  •  
  •   亲爱的妈妈:
  •  
  •  
  • zài
  •  
  • sān
  •  
  •  
  • jiē
  • de
  • lái
  • lín
  • zhī
  •  
  • chéng
  •   在“三八”:妇妇节的来临之际,我诚
  • xīn
  • zhù
  • nín
  • jiē
  • kuài
  •  
  • 心地祝您节日快乐。
  •  
  •  
  • shì
  • jiè
  • shàng
  • zuì
  • wěi
  • de
  • rén
  • shì
  • qīn
  •  
  • zuì
  • guān
  • xīn
  • men
  •   世界上最伟大的人是母亲,最关心我们
  •  
  • zuì
  • ài
  • men
  • de
  • shì
  • qīn
  •  
  • nín
  • zhěng
  • tiān
  • wéi
  • men
  • 、最爱护我们的也是母亲,妈妈您整天为我们
  • cāo